At the A1 beginner level, the word 효과 (effect) is introduced primarily as a fixed phrase that you memorize as a chunk, rather than analyzing its deep grammatical structure. The most important thing for a beginner to know is how to say something works or doesn't work. You will learn the phrases '효과가 있어요' (It is effective / It works) and '효과가 없어요' (It is not effective / It doesn't work). At this stage, you don't need to worry about complex compound words or academic contexts. Imagine you have a headache and take a pill; if the headache goes away, you say '효과가 있어요'. If you try a new language learning app and you feel like you aren't learning anything, you can say '효과가 없어요'. It is a very practical, everyday word that helps you express your basic needs and evaluate simple solutions to problems. Teachers will often use this word when asking if a study method is helping you. Just focus on associating 효과 with the idea of 'a good result' or 'working well' when paired with the verb 있다.
At the A2 elementary level, your understanding of 효과 expands beyond just stating if something works or not. You start to learn how to express that you personally experienced a good result using the phrase '효과를 봤어요' (I saw an effect / I benefited from it). You also learn to specify what the effect is for, using the particle '에' (to/for). For example, '이 약은 감기에 효과가 있어요' (This medicine is effective for colds). This allows you to give simple advice to friends or understand basic instructions on medicine bottles or health products. You will also start encountering the word in everyday contexts like dieting, exercising, and skincare, which are very common topics in casual Korean conversation. For instance, '매일 걷는 것은 건강에 효과가 좋아요' (Walking every day has a good effect on health). At this level, you are building the foundation to use 효과 in practical, daily life situations, moving from simple observation to personal experience and basic recommendations.
At the B1 intermediate level, 효과 becomes a tool for more detailed and nuanced communication. You are introduced to the adjective form '효과적이다' (to be effective), which allows you to describe nouns directly, such as '효과적인 방법' (an effective method) or '효과적인 공부' (effective studying). You also start learning essential compound words where 효과 is a key component, most notably '부작용' (side effect), which is crucial for medical and health-related conversations. You will learn verbs that describe the process of an effect, such as '효과가 나타나다' (an effect appears/starts working) and '효과가 떨어지다' (an effect decreases). This enables you to tell a doctor, '약을 먹었는데 아직 효과가 안 나타나요' (I took the medicine, but the effect hasn't appeared yet). At B1, you begin to see 효과 used in broader contexts like advertising and basic business, allowing you to understand news headlines and express opinions on whether a certain social trend or marketing campaign is actually working.
At the B2 upper-intermediate level, which is the target level for this word, your mastery of 효과 must encompass abstract, formal, and professional contexts. You are expected to clearly distinguish 효과 from similar words like 결과 (result) and 영향 (influence), avoiding common translation errors. You will encounter and use advanced compound nouns such as '시너지 효과' (synergy effect), '파급 효과' (ripple effect), and '온실 효과' (greenhouse effect). The grammatical structures become more complex; you will frequently use 'V-는 데(에) 효과가 있다' to explain that doing a certain action is effective for achieving a specific goal. In business or academic settings, you will use formal verbs like '효과를 입증하다' (to prove the effectiveness) or '효과를 기대하다' (to expect an effect). You can comfortably read news articles discussing the '경제적 효과' (economic effect) of a government policy and debate the pros and cons of various societal interventions, using 효과 to articulate the tangible outcomes of those actions.
At the C1 advanced level, your use of 효과 is highly sophisticated and indistinguishable from an educated native speaker. You understand the precise nuances between related Sino-Korean terms like 효력 (legal validity/efficacy) and 효능 (medical potency), and you use them accurately in specialized contexts like law, medicine, and academia. You are comfortable with idiomatic and metaphorical uses of the word, such as '플라시보 효과' (placebo effect) or '나비 효과' (butterfly effect), and can discuss the psychological or sociological theories behind them. In formal writing and presentations, you utilize complex sentence structures to analyze the '장기적인 효과' (long-term effects) versus '단기적인 효과' (short-term effects) of complex phenomena. You can critically evaluate reports, pointing out when a claimed 효과 is merely a correlation rather than causation. At this level, 효과 is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool used for rigorous intellectual discourse, policy analysis, and professional persuasion.
At the C2 mastery level, you possess a deep, almost intuitive grasp of 효과, including its etymological roots (效 and 果) and how these characters influence the formation of other advanced vocabulary. You are aware of the sociolinguistic aspects, such as the historical shift in standard pronunciation from [효과] to allowing both [효과] and [효꽈], and you can adapt your pronunciation based on the formality of the setting. You can effortlessly navigate highly technical or literary texts where 효과 might be used in unconventional or highly specific ways. You can coin your own compound terms using 효과 to describe new phenomena in a way that sounds perfectly natural to native speakers. Your understanding encompasses the cultural weight of the word in Korea's results-oriented society, allowing you to read between the lines in political speeches, corporate reports, and social critiques. At C2, your command of 효과 is absolute, reflecting a comprehensive mastery of the Korean language's depth and breadth.

효과 30秒で

  • Means 'effect', 'effectiveness', or 'result' in English.
  • Used with verbs like 있다 (effective) and 없다 (ineffective).
  • Common in medical, business, and daily contexts.
  • Distinct from 결과 (result) and 영향 (influence).

The Korean word 효과 (hyogwa) translates to 'effect', 'effectiveness', or 'result' in English. It is a Sino-Korean word derived from the characters 效 (hyo, meaning 'to learn' or 'effect') and 果 (gwa, meaning 'fruit' or 'result'). When combined, these characters literally mean 'the fruit of an action' or the tangible result that comes from a specific effort, treatment, or intervention. Understanding this etymology helps learners grasp why 효과 is predominantly used in contexts where an action is expected to produce a specific, measurable, or observable outcome. For instance, when you take medicine, you expect a 'fruit' or result from that medicine, which is its 효과. Similarly, when a government implements a new policy, the resulting changes in society or the economy are referred to as the policy's 효과. This word is categorized at the CEFR B2 level because while the concept is straightforward, its usage extends into abstract and formal domains, requiring learners to understand various collocations and nuanced contexts. In everyday conversation, you will frequently hear it used with the verbs 있다 (to exist/have) and 없다 (to not exist/not have) to describe whether something is effective or ineffective. For example, '이 약은 효과가 있어요' means 'This medicine is effective' (literally, 'This medicine has an effect'). Conversely, '그 방법은 효과가 없어요' means 'That method is ineffective'. Beyond these basic verbs, 효과 is also used with verbs like 보다 (to see), 나타나다 (to appear), and 떨어지다 (to drop/decrease). '효과를 보다' means 'to see an effect' or 'to benefit from something'. '효과가 나타나다' means 'an effect appears' or 'starts to work'. '효과가 떨어지다' means 'the effectiveness decreases'.

Etymology
效 (hyo) means effect, and 果 (gwa) means fruit or result.
Core Meaning
The tangible result or power to produce a desired outcome.
Usage Level
CEFR B2, commonly used in both daily life and formal contexts.

이 약은 효과가 매우 빠릅니다.

운동의 효과를 보려면 꾸준히 해야 합니다.

새로운 정책의 효과가 나타나고 있습니다.

그 광고는 전혀 효과가 없었습니다.

플라시보 효과는 심리적인 요인에 기인합니다.

Furthermore, the concept of 효과 is deeply embedded in modern Korean society, which places a high value on efficiency and tangible results. Whether in education, where parents look for the 학습 효과 (learning effect) of a particular tutoring program, or in skincare, where consumers seek the 미백 효과 (whitening effect) or 주름 개선 효과 (wrinkle improvement effect) of cosmetics, the word is ubiquitous. It bridges the gap between scientific jargon and everyday consumer language. In academic and professional settings, you will encounter compound terms like 시너지 효과 (synergy effect), 파급 효과 (ripple effect), and 온실 효과 (greenhouse effect). These compounds demonstrate the word's versatility in describing complex phenomena where one variable influences another. When learning this word, it is crucial to memorize it not just in isolation, but alongside its most common verb pairings. A common mistake for English speakers is to try to translate 'to make an effect' literally, resulting in awkward phrasing. Instead, native speakers 'see' an effect (효과를 보다) or an effect 'exists' (효과가 있다). Mastering these collocations will significantly elevate your Korean fluency and make your speech sound much more natural and precise. By understanding the roots, the common pairings, and the cultural emphasis on results, learners can effectively integrate 효과 into their active vocabulary, enhancing both their comprehension of native materials and their ability to express complex ideas clearly.

Using 효과 correctly in Korean requires a solid understanding of its collocations, particularly the verbs that naturally pair with it. Unlike English, where you might 'have an effect on' something, Korean uses specific verbs to convey the existence, observation, or manifestation of an effect. The most fundamental pairings are 효과가 있다 (to be effective) and 효과가 없다 (to be ineffective). These are used as descriptive phrases. For example, '이 다이어트 방법은 효과가 있어요' (This diet method is effective). Notice that the subject marker 가 is attached to 효과. When you want to express that you personally experienced or benefited from an effect, you use the verb 보다 (to see): 효과를 보다. For instance, '한약을 먹고 효과를 많이 봤어요' (I saw a lot of effect/benefited greatly from taking herbal medicine). Here, 효과 takes the object marker 를. Another crucial verb is 나타나다 (to appear), used when an effect becomes visible or starts to work: '약을 바른 지 3일 만에 효과가 나타났어요' (The effect appeared 3 days after applying the medicine). When an effect diminishes, you use 떨어지다 (to drop/fall): '시간이 지나면 약의 효과가 떨어집니다' (As time passes, the medicine's effect decreases). In formal or academic contexts, you might see verbs like 입증하다 (to prove) or 기대하다 (to expect): '이 연구는 새로운 백신의 효과를 입증했습니다' (This study proved the effect of the new vaccine); '큰 효과를 기대하기는 어렵습니다' (It is difficult to expect a large effect). Furthermore, 효과 is frequently used as a suffix in compound nouns. Words like 부작용 (side effect), 역효과 (reverse effect/backfire), and 상승효과 (synergy/multiplying effect) are essential vocabulary for B2 and above. In these compounds, the meaning of 효과 is modified by the prefix. For example, 역 (reverse) + 효과 (effect) = an effect opposite to what was intended.

Collocation 1
효과가 있다/없다 - Used to state the presence or absence of effectiveness.
Collocation 2
효과를 보다 - Used when someone personally experiences a positive result.
Collocation 3
효과가 나타나다 - Used to describe the onset or manifestation of an effect.

꾸준한 연습은 반드시 효과가 있습니다.

그 화장품을 쓰고 피부가 좋아지는 효과를 봤어요.

치료의 효과가 서서히 나타나기 시작했습니다.

오래된 약은 효과가 떨어질 수 있습니다.

잘못된 방법은 오히려 역효과를 낼 수 있습니다.

It is also important to note the grammatical structure when expressing what the effect is *for*. You typically use the noun + 에 (to/for) + 효과가 있다. For example, '이 차는 감기에 효과가 있어요' (This tea is effective for colds). If you are using a verb, you must nominalize it first: V-는 데(에) 효과가 있다. '이 운동은 살을 빼는 데 효과가 있어요' (This exercise is effective for losing weight). This structure is extremely common in advertising, medical advice, and instructional materials. Mastering this specific grammatical pattern will allow you to confidently give recommendations and explain the benefits of various actions or products. Additionally, the pronunciation of 효과 has an interesting history. Originally, the standard pronunciation was strictly [효과] (hyo-gwa). However, because a vast majority of native speakers naturally pronounced it with a tense sound as [효꽈] (hyo-kkwa), the National Institute of Korean Language revised the standard language rules to accept both pronunciations as correct. This reflects the dynamic nature of the Korean language and the influence of actual spoken usage on official rules. Therefore, whether you say [효과] or [효꽈], you are speaking standard Korean, though [효꽈] might sound slightly more natural in casual conversation. Understanding these nuances in usage, grammar, and pronunciation ensures that you can use 효과 not just accurately, but with the fluency and natural rhythm of a native speaker.

The word 효과 is ubiquitous in Korean daily life, media, and professional environments. Because modern society is highly focused on efficiency, productivity, and tangible results, you will encounter this word across a wide spectrum of contexts. One of the most common places you will hear it is in the medical and health sectors. When visiting a doctor or a pharmacy, conversations inevitably revolve around the 효과 of a prescribed medication or treatment. Pharmacists will explain how quickly the 약효과 (medicine effect) will kick in, or warn you about potential 부작용 (side effects). In the booming Korean beauty and skincare industry, 효과 is a central marketing term. Product labels and advertisements constantly boast about 미백 효과 (whitening effect), 보습 효과 (moisturizing effect), and 주름 개선 효과 (wrinkle improvement effect). Consumers actively seek out reviews to confirm if a product actually has the advertised 효과 before making a purchase. Beyond health and beauty, the word is a staple in business and economics. Corporate reports, marketing strategies, and financial news frequently discuss 광고 효과 (advertising effect), 투자 효과 (investment effect), and 경제적 파급 효과 (economic ripple effect). In these contexts, 효과 is used to measure the success or return on investment of a particular initiative. For instance, a company might analyze whether a recent social media campaign had a positive 홍보 효과 (promotional effect) on their sales.

Medical Context
Used to discuss the efficacy of treatments, medicines, and therapies.
Business & Marketing
Used to evaluate the return on investment, advertising success, and economic impacts.
Education & Self-Improvement
Used to measure the outcomes of study methods, training, and habit changes.

이 진통제는 두통에 아주 빠른 효과를 보입니다.

새로운 마케팅 전략의 효과로 매출이 20% 증가했습니다.

온라인 강의의 학습 효과에 대한 연구 결과가 발표되었습니다.

정부의 부동산 정책이 아직 뚜렷한 효과를 내지 못하고 있습니다.

스트레칭은 피로 회복에 큰 효과가 있습니다.

Education is another major domain where 효과 is heavily utilized. South Korea's highly competitive education system places a premium on effective study methods. Parents and students constantly evaluate the 학습 효과 (learning effect) of different hagwons (cram schools), textbooks, and tutoring services. You will hear phrases like '이 교재가 단어 암기에 효과적이다' (This textbook is effective for memorizing vocabulary). Furthermore, in the realm of psychology and social sciences, specific named effects are directly translated using this word. The Placebo Effect is 플라시보 효과, the Halo Effect is 후광 효과, and the Bystander Effect is 방관자 효과. Understanding these terms is crucial for anyone studying at a university level in Korea or consuming high-level intellectual content. Even in casual conversations among friends, people share tips and life hacks, discussing what has been effective for them. '내가 해봤는데, 아침에 물 한 잔 마시는 게 다이어트에 진짜 효과가 좋더라' (I tried it, and drinking a glass of water in the morning is really effective for dieting). This widespread usage across formal, academic, commercial, and casual registers makes 효과 an indispensable word for any serious learner of the Korean language. It is a linguistic bridge that connects the desire for improvement with the measurement of actual outcomes.

When learning the word 효과, non-native speakers often make several predictable mistakes, primarily stemming from direct translation from their mother tongue or confusion with similar Korean vocabulary. The most frequent error is confusing 효과 (effect/effectiveness) with 결과 (result/outcome) and 영향 (influence/impact). While these words are related, they are not perfectly interchangeable. 결과 refers to the final state or conclusion of an event, regardless of whether it was intended or whether it implies any active power. For example, '시험 결과' means 'test results'. You would not say '시험 효과' unless you are talking about the 'effect of taking the test' on something else. 효과, on the other hand, implies a specific, usually intended, power to produce a change. If you take medicine, the curing of the illness is the 효과. 영향 refers to the broader influence or impact something has on something else, which can be subtle or indirect. For instance, '부모의 영향' (parents' influence). Another major source of errors is the choice of verbs. English speakers often try to translate 'to have an effect' literally by using 가지다 (to have), resulting in the unnatural phrase '효과를 가지다'. Native Koreans almost exclusively use '효과가 있다' (an effect exists) to express this idea. Similarly, translating 'to make an effect' as '효과를 만들다' is incorrect; the natural phrasing is '효과를 내다' (to produce an effect) or '효과를 보다' (to see an effect).

Mistake 1: 결과 vs 효과
Using 효과 when you simply mean the end result (결과) of an event.
Mistake 2: Wrong Verbs
Saying 효과를 가지다 (to have an effect) instead of the natural 효과가 있다.
Mistake 3: 영향 vs 효과
Using 효과 for general influence (영향) rather than a specific, active outcome.

Incorrect: 이 약은 좋은 결과가 있습니다. -> Correct: 이 약은 좋은 효과가 있습니다.

Incorrect: 저는 그 약의 효과를 가졌어요. -> Correct: 저는 그 약의 효과를 봤어요.

Incorrect: 날씨가 내 기분에 효과를 줍니다. -> Correct: 날씨가 내 기분에 영향을 줍니다.

Incorrect: 공부 효과가 A+입니다. -> Correct: 공부 결과가 A+입니다.

Incorrect: 부작용 효과가 나타났어요. -> Correct: 부작용이 나타났어요. (부작용 already contains the meaning of effect).

Another subtle mistake involves the particle used to indicate what the effect is applied to. Learners often use 에 대해 (about/regarding) when they should simply use 에 (to/for). For example, saying '감기에 대해 효과가 있다' is understandable but slightly unnatural compared to the standard '감기에 효과가 있다' (effective for colds). Furthermore, learners sometimes struggle with the adjective form. While '효과가 있다' is the most common way to say something is effective, you can also use the adjective '효과적이다' (to be effective). However, '효과적이다' is usually used to modify a noun directly (e.g., 효과적인 방법 - an effective method) or as a predicate in formal writing (e.g., 이 방법이 가장 효과적이다 - This method is the most effective). Mixing up the noun form and the adjective form can lead to grammatically incorrect sentences like '이 약은 효과적을 봤어요' instead of '이 약은 효과를 봤어요'. By paying close attention to these distinctions—especially the differences between 효과, 결과, and 영향, and mastering the correct verb pairings—learners can avoid these common pitfalls and communicate with much greater precision and naturalness.

To truly master the nuances of the Korean language at a B2 level and beyond, it is essential to understand the subtle differences between 효과 and its synonyms. While 효과 is the most general and widely used term for 'effect' or 'effectiveness', several other Sino-Korean words occupy similar semantic spaces but are used in slightly different contexts. The most closely related word is 효력 (hyo-ryeok), which translates to 'efficacy', 'validity', or 'legal effect'. While 효과 focuses on the tangible result of an action, 효력 focuses on the inherent power or validity of something to produce that result. For example, you would talk about the 효력 of a contract (legal validity) or the 효력 of a law, whereas you would talk about the 효과 of a medicine. Another similar word is 효능 (hyo-neung), which means 'efficacy' or 'potency', specifically in the context of medicine, herbs, or functional foods. You will often see 효능 on the packaging of vitamins or traditional Korean medicine (한약), describing what the substance is capable of doing (e.g., 홍삼의 효능 - the efficacy of red ginseng). While you can say a medicine has good 효과 (results), its inherent capability is its 효능.

효력 (Efficacy/Validity)
Used for legal validity, the binding power of contracts, or the inherent power of a rule.
효능 (Potency/Efficacy)
Used almost exclusively for the medical or nutritional benefits of substances, foods, and drugs.
성과 (Outcome/Result)
Used for the successful results of work, projects, or sustained effort in business or academics.

이 계약서는 오늘부터 효력이 발생합니다. (This contract takes effect from today.)

인삼의 주요 효능은 면역력 강화입니다. (The main efficacy of ginseng is strengthening immunity.)

올해 우리 팀은 훌륭한 성과를 거두었습니다. (Our team achieved excellent outcomes this year.)

그 사건은 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. (That incident had a great influence on society.)

경기 결과는 2대 1이었습니다. (The match result was 2 to 1.)

Additionally, as mentioned in the Common Mistakes section, 결과 (result) and 영향 (influence) are related concepts that must be carefully distinguished. 결과 is the neutral endpoint of a process. If you mix two chemicals, the explosion is the 결과. If you are testing a drug, the data you collect is the 결과, but the curing of the disease is the 효과. 영향 is the capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something. It is broader and often less direct than 효과. For example, the internet has had a massive 영향 on society. We wouldn't call it an 효과 unless we are talking about a specific, targeted intervention, like the 'educational effect' (교육 효과) of using the internet in classrooms. Finally, there is the word 결실 (fruition/fruit), which is a more poetic or literary way to describe a positive result born from hard work, similar to 'bearing fruit' in English. '노력의 결실' means 'the fruit of one's labor'. By understanding these distinctions—효과 (practical result/effectiveness), 효력 (validity/binding power), 효능 (medical potency), 성과 (work outcome), 결과 (neutral end state), and 영향 (broad influence)—you can choose the exact right word for your intended meaning, demonstrating a high level of Korean proficiency.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Noun + 에 (Target of the effect: 감기에 효과가 있다)

V-는 데(에) (Action target: 살을 빼는 데 효과가 있다)

Noun + (이)라는 (Defining an effect: 요요 현상이라는 역효과)

A/V-(으)면 (Conditional: 약을 먹으면 효과가 나타난다)

Noun + 덕분에 (Cause of positive effect: 광고 효과 덕분에)

レベル別の例文

1

이 약은 효과가 있어요.

This medicine is effective.

Noun + 가 있다 (to exist/have)

2

그 방법은 효과가 없어요.

That method is not effective.

Noun + 가 없다 (to not exist/not have)

3

효과가 아주 좋아요.

The effect is very good.

아주 (very) + 좋다 (good)

4

효과가 빨라요.

The effect is fast.

빠르다 (to be fast)

5

이거 효과 있어요?

Does this have an effect?

Question form with rising intonation.

6

다이어트 효과가 없어요.

The diet has no effect.

Compound noun: 다이어트 (diet) + 효과

7

운동 효과가 좋아요.

The exercise effect is good.

Compound noun: 운동 (exercise) + 효과

8

효과가 조금 있어요.

There is a little effect.

조금 (a little)

1

이 차는 감기에 효과가 있어요.

This tea is effective for colds.

Noun + 에 (for/to) + 효과가 있다

2

저는 그 약을 먹고 효과를 봤어요.

I took that medicine and saw an effect.

효과를 보다 (to see an effect)

3

언제부터 효과가 나타나요?

When does the effect appear?

효과가 나타나다 (effect appears)

4

마사지가 피로 회복에 효과가 좋습니다.

Massage has a good effect on fatigue recovery.

피로 회복 (fatigue recovery) + 에

5

비타민 C는 피부에 효과가 있어요.

Vitamin C is effective for the skin.

피부 (skin) + 에

6

한 달 동안 운동해서 효과를 많이 봤어요.

I exercised for a month and saw a lot of effect.

많이 (a lot) + 보다

7

이 화장품은 보습 효과가 뛰어납니다.

This cosmetic has an excellent moisturizing effect.

보습 (moisturizing) + 효과

8

효과를 보려면 매일 해야 해요.

To see an effect, you have to do it every day.

V-(으)려면 (if one intends to)

1

약을 너무 많이 먹으면 부작용이 생길 수 있어요.

If you take too much medicine, side effects can occur.

부작용 (side effect - related vocabulary)

2

시간이 지나면서 약의 효과가 떨어졌어요.

As time passed, the medicine's effect decreased.

효과가 떨어지다 (effect decreases)

3

가장 효과적인 영어 공부 방법이 무엇인가요?

What is the most effective English study method?

효과적이다 (adjective form) + 인 (modifier)

4

두 회사가 합병해서 큰 시너지 효과를 냈습니다.

The two companies merged and produced a great synergy effect.

시너지 효과 (synergy effect)

5

스트레스를 줄이는 데에 명상이 효과적입니다.

Meditation is effective in reducing stress.

V-는 데(에) (in doing V)

6

광고 효과 덕분에 매출이 크게 올랐어요.

Thanks to the advertising effect, sales rose significantly.

Noun + 덕분에 (thanks to)

7

이 방법은 단기적인 효과만 있을 뿐입니다.

This method only has a short-term effect.

단기적 (short-term) + 인

8

플라시보 효과는 심리적인 믿음에서 비롯됩니다.

The placebo effect originates from psychological belief.

플라시보 효과 (placebo effect)

1

새로운 환경 정책이 가시적인 효과를 거두고 있다.

The new environmental policy is achieving visible effects.

가시적인 (visible) + 효과를 거두다 (to achieve an effect)

2

전문가들은 그 조치의 경제적 파급 효과를 분석하고 있습니다.

Experts are analyzing the economic ripple effect of that measure.

파급 효과 (ripple effect)

3

무리한 다이어트는 오히려 요요 현상이라는 역효과를 낳을 수 있다.

An unreasonable diet can actually produce the reverse effect known as the yo-yo phenomenon.

역효과를 낳다 (to produce a reverse effect)

4

이 연구는 새로운 백신의 예방 효과를 객관적으로 입증했습니다.

This study objectively proved the preventive effect of the new vaccine.

효과를 입증하다 (to prove the effect)

5

정부의 규제 완화가 시장에 미칠 긍정적인 효과를 기대해 봅니다.

We look forward to the positive effect that the government's deregulation will have on the market.

효과를 기대하다 (to expect an effect)

6

교육의 효과는 하루아침에 나타나는 것이 아닙니다.

The effect of education does not appear overnight.

하루아침에 (overnight/suddenly)

7

온실 효과로 인해 지구의 평균 기온이 지속적으로 상승하고 있다.

Due to the greenhouse effect, the Earth's average temperature is continuously rising.

온실 효과 (greenhouse effect)

8

그 약은 효능은 뛰어나지만, 장기 복용 시 부작용의 위험이 있습니다.

That medicine has excellent efficacy, but there is a risk of side effects upon long-term use.

Contrast between 효능 (efficacy) and 부작용 (side effect)

1

해당 정책의 실효성을 담보하기 위해서는 후속 조치가 병행되어야 그 효과가 극대화될 수 있다.

To guarantee the effectiveness of the policy, follow-up measures must be implemented in parallel to maximize its effect.

효과가 극대화되다 (effect is maximized)

2

낙수 효과에 의존하는 경제 모델은 현대 사회의 양극화 문제를 해결하는 데 한계를 드러냈다.

The economic model relying on the trickle-down effect has revealed its limits in solving the polarization problem of modern society.

낙수 효과 (trickle-down effect)

3

언론의 보도 태도가 대중의 여론 형성에 미치는 프레이밍 효과를 간과해서는 안 된다.

The framing effect that the media's reporting attitude has on the formation of public opinion must not be overlooked.

프레이밍 효과 (framing effect)

4

본 임상시험은 대조군과의 비교를 통해 신약의 치료 효과를 통계적으로 유의미하게 검증하였다.

This clinical trial statistically and significantly verified the therapeutic effect of the new drug through comparison with a control group.

치료 효과 (therapeutic effect) + 검증하다 (verify)

5

최저임금 인상이 고용 시장에 미치는 구축 효과에 대한 학계의 찬반 논쟁이 뜨겁다.

The academic debate over the crowding-out effect that the minimum wage increase has on the employment market is heated.

구축 효과 (crowding-out effect)

6

디지털 전환의 가속화는 산업 전반에 걸쳐 파괴적 혁신의 효과를 불러일으키고 있다.

The acceleration of digital transformation is bringing about the effect of disruptive innovation across all industries.

효과를 불러일으키다 (to bring about an effect)

7

특정 지역에 부가 집중되는 쏠림 현상은 주변 지역의 공동화를 초래하는 빨대 효과를 유발한다.

The phenomenon of wealth concentrating in a specific area induces a straw effect that causes the hollowing out of surrounding areas.

빨대 효과 (straw effect)

8

단순한 처벌 위주의 교정 행정은 범죄 예방이라는 본연의 효과를 달성하기 어렵다는 지적이 제기된다.

It is pointed out that a purely punishment-oriented correctional administration is difficult to achieve its original effect of crime prevention.

본연의 효과 (original/intended effect)

1

언어의 사회적 기능 중 하나는 특정 어휘의 반복적 사용을 통해 이데올로기를 내면화시키는 선전 효과에 있다.

One of the social functions of language lies in the propaganda effect of internalizing ideology through the repetitive use of specific vocabulary.

선전 효과 (propaganda effect)

2

양적 완화 정책이 실물 경제로 전이되는 경로에서 발생하는 유동성 함정은 통화 정책의 효과를 무력화시킨다.

The liquidity trap that occurs in the path where quantitative easing policy transfers to the real economy neutralizes the effect of monetary policy.

효과를 무력화시키다 (to neutralize an effect)

3

예술 작품이 수용자에게 미치는 카타르시스 효과는 단순한 감정의 배설을 넘어선 실존적 정화의 과정이다.

The catharsis effect that an artwork has on its receiver is a process of existential purification beyond mere emotional excretion.

카타르시스 효과 (catharsis effect)

4

현대 소비 사회에서 베블런 효과는 과시적 소비를 통해 계층적 차별성을 확보하려는 욕망의 발현으로 해석된다.

In modern consumer society, the Veblen effect is interpreted as the manifestation of the desire to secure hierarchical differentiation through conspicuous consumption.

베블런 효과 (Veblen effect)

5

법의 제정이 곧바로 규범적 실효성으로 이어지지 않는다는 점은 법사회학에서 말하는 법의 상징적 효과를 방증한다.

The fact that the enactment of a law does not immediately lead to normative effectiveness corroborates the symbolic effect of law spoken of in the sociology of law.

상징적 효과 (symbolic effect)

6

미시적 수준의 합리적 선택이 거시적 수준에서는 파국적 결과를 초래하는 구성의 오류는 정책 효과 예측의 난해함을 보여준다.

The fallacy of composition, where rational choices at the micro level cause catastrophic results at the macro level, shows the difficulty of predicting policy effects.

정책 효과 (policy effect)

7

기억의 왜곡과 재구성은 과거의 사건이 현재의 자아 정체성 형성에 미치는 사후 확증 편향의 효과를 단적으로 보여준다.

The distortion and reconstruction of memory bluntly show the effect of hindsight bias that past events have on the formation of current self-identity.

효과를 단적으로 보여주다 (to show an effect bluntly/clearly)

8

표준 발음법의 개정으로 '효과'와 '효꽈'가 복수 표준어로 인정된 것은 언어 대중의 실제 발음 관행이 규범에 미치는 역동적 효과를 시사한다.

The recognition of both 'hyo-gwa' and 'hyo-kkwa' as standard pronunciations through the revision of standard pronunciation rules suggests the dynamic effect that the actual pronunciation practices of the language public have on norms.

역동적 효과 (dynamic effect)

よく使う組み合わせ

효과가 있다
효과가 없다
효과를 보다
효과가 나타나다
효과가 떨어지다
효과를 기대하다
효과를 입증하다
효과를 거두다
효과를 내다
효과를 극대화하다

よく使うフレーズ

효과 만점이다
효과를 톡톡히 보다
눈에 띄는 효과
즉각적인 효과
장기적인 효과
단기적인 효과
부수적인 효과
기대 이상의 효과
시너지 효과를 내다
플라시보 효과

よく混同される語

효과 vs 결과 (Result - neutral end state)

효과 vs 영향 (Influence - broader, less direct impact)

효과 vs 효능 (Efficacy - inherent medical potency)

慣用句と表現

"약효가 돌다"
"빛을 발하다"
"결실을 맺다"
"효과를 톡톡히 보다"
"본전을 뽑다"
"효과 백배"
"약발이 받다"
"약발이 떨어지다"
"효과 만점"
"시너지 효과"

間違えやすい

효과 vs

효과 vs

효과 vs

효과 vs

효과 vs

文型パターン

使い方

formality nuances

효과 is neutral. The formality is entirely dictated by the verb ending (e.g., -아/어 vs -습니다).

historical changes

The standard pronunciation rule was changed recently to accept [효꽈] alongside [효과] due to overwhelming public usage.

regional variations

None significant. Standard across all regions.

よくある間違い
  • Translating 'have an effect' as 효과를 가지다 instead of 효과가 있다.
  • Using 효과 when 결과 (result) is the correct word (e.g., 시험 효과 instead of 시험 결과).
  • Saying 부작용 효과 instead of just 부작용 for 'side effect'.
  • Using the particle 에 대해 instead of just 에 when saying what something is effective for (e.g., 감기에 대해 효과가 있다 -> 감기에 효과가 있다).
  • Confusing 효과 (specific effectiveness) with 영향 (broad influence).

ヒント

Use '가 있다' not '를 가지다'

Never translate 'have an effect' literally. Always use 효과가 있다. This is the most common mistake English speakers make.

Memorize '효과를 보다'

This phrase is incredibly natural. Use it whenever you want to say 'It worked for me' or 'I benefited from it'.

Don't stress over [과] vs [꽈]

Since both are standard, say whichever feels more comfortable. However, [효꽈] will make you sound a bit more like a native speaker in casual settings.

Distinguish from 결과

If you are talking about a sports score or a test grade, use 결과. If you are talking about a diet pill working, use 효과.

Master 'Noun + 에'

Always link the problem to the solution with 에. 두통(headache) + 에 + 효과가 있다 = Effective for headaches.

Learn compound words

Words like 부작용 (side effect) and 역효과 (reverse effect) are essential B2 vocabulary that build upon the concept of 효과.

Use 효과적이다 for variety

Instead of always saying 효과가 있다, mix up your writing by using the adjective form: 효과적인 전략 (an effective strategy).

Listen for '효과 짱'

In casual conversations or YouTube videos, you'll often hear '효과 짱이야' (The effect is the best/awesome). It's good to recognize this slang.

Avoid '부작용 효과'

Never say 부작용 효과. The word 부작용 already means side effect. Adding 효과 is redundant and incorrect.

Understand the '빨리빨리' connection

Koreans love fast results (빨리빨리 culture). Therefore, '효과가 빠르다' (the effect is fast) is a huge selling point for any product.

暗記しよう

記憶術

Imagine doing YOGA (효과 sounds a bit like hyo-gwa/yoga) and seeing the EFFECT on your body. Yoga has a great hyogwa!

語源

Sino-Korean

文化的な背景

None. It is a highly objective and neutral word.

Appropriate for all levels of formality. The verb ending determines the politeness (e.g., 효과가 있어 vs. 효과가 있습니다).

'약발' is a slangy/casual equivalent specifically for the effect of medicine or a temporary fix (e.g., 약발이 떨어졌다 - the effect wore off).

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"최근에 효과를 본 다이어트 방법이 있나요? (Is there a diet method you've seen effects from recently?)"

"영어 공부에 가장 효과적인 방법은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the most effective way to study English?)"

"요즘 먹고 있는 영양제가 효과가 있나요? (Are the supplements you're taking lately effective?)"

"그 화장품 진짜 주름 개선 효과가 있어요? (Does that cosmetic really have a wrinkle improvement effect?)"

"스트레스 해소에 어떤 방법이 가장 효과적이었나요? (What method was most effective for relieving stress?)"

日記のテーマ

내가 시도해본 가장 효과적인 습관은 무엇인지 적어보세요. (Write about the most effective habit you have tried.)

최근에 산 물건 중 광고 효과에 속아서 산 것이 있나요? (Among recent purchases, is there anything you bought because you were fooled by the advertising effect?)

플라시보 효과를 경험해본 적이 있다면 그 상황을 묘사해보세요. (If you have experienced the placebo effect, describe the situation.)

나만의 효과적인 시간 관리 비법을 공유해보세요. (Share your own effective time management secret.)

정부의 새로운 정책이 가져올 효과에 대해 자신의 의견을 써보세요. (Write your opinion on the effects a new government policy will bring.)

よくある質問

10 問

결과 simply means 'result' or the end state of an event, whether good, bad, or neutral (e.g., test results = 시험 결과). 효과 means 'effect' or 'effectiveness', implying a specific power to produce a desired outcome (e.g., medicine effect = 약의 효과). You use 효과 when something actively works to change a situation.

No, that is a direct translation from English and sounds very unnatural in Korean. Native speakers use 효과가 있다 (an effect exists) to mean 'to be effective' or 'to have an effect'.

Both are correct! Originally, only [효과] (hyo-gwa) was the standard pronunciation. However, because most Koreans naturally pronounced it as [효꽈] (hyo-kkwa) with a tense 'kk' sound, the rules were updated to accept both as standard. You will hear [효꽈] very often in daily life.

It literally translates to 'to see an effect'. It is used when a person personally experiences a positive result or benefits from something. For example, if you take a vitamin and feel more energetic, you can say '비타민을 먹고 효과를 봤어요'.

영향 means 'influence' or 'impact', which is usually broader and can be indirect (e.g., the influence of parents, the impact of climate change). 효과 is more specific, tangible, and often intended (e.g., the effect of a painkiller, the effectiveness of a study method).

No, the word for 'side effect' is 부작용 (bu-jak-yong). Do not use 효과 when talking about medical side effects. 부작용 literally means 'secondary action'.

Yes, by adding -적이다 to make 효과적이다 (to be effective). You can use it to modify nouns, like 효과적인 방법 (an effective method), or as a predicate, like 이 방법이 효과적입니다 (This method is effective).

You use the particle 에 (to/for). For example, '감기에 효과가 있다' means 'effective for colds'. If you are using a verb, use -는 데(에), like '살을 빼는 데 효과가 있다' (effective for losing weight).

역 (yeok) means 'reverse' or 'opposite'. So 역효과 means 'reverse effect' or 'backfire'. You use it when an action produces the exact opposite of the intended good result.

Not at all! While very common in medicine, it is used everywhere: advertising effects (광고 효과), learning effects (학습 효과), economic effects (경제 효과), and even psychological phenomena like the placebo effect (플라시보 효과).

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '효과가 있다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '효과를 보다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '효과가 없다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '효과가 나타나다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '효과가 떨어지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '효과적인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '부작용'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '역효과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '시너지 효과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '광고 효과'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This medicine is effective for colds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I saw an effect from exercising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The effect is fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There is no effect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The effect decreases.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Placebo effect'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Greenhouse effect'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Synergy effect'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Side effect'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Reverse effect'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 이 약은 효과가 있어요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과를 많이 봤어요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과가 없습니다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과가 나타납니다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과가 떨어집니다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과적인 방법.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 부작용이 있어요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 역효과가 납니다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 시너지 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 온실 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 플라시보 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 광고 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 학습 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과를 입증하다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과를 기대하다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 단기적인 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 장기적인 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 가시적인 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 파급 효과.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read aloud: 효과 만점입니다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [이 야근 효꽈가 이써요]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [효꽈를 마니 봐써요]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [효꽈가 업씀니다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [효꽈가 나타남니다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [효꽈가 떠러짐니다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [효꽈적인 방뻡]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [부자굥이 이써요]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [여쿄꽈가 남니다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [시너지 효꽈]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [광고 효꽈]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [학씁 효꽈]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [효꽈를 입쯩하다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [효꽈를 기대하다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [단기적인 효꽈]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [장기적인 효꽈]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!