중요하게
중요하게 30秒で
- 중요하게 is a Korean adverb meaning 'importantly' or 'significantly,' derived from the adjective 중요하다 (to be important) plus the suffix -게.
- It is primarily used with verbs of perception like '생각하다' (think) or actions like '다루다' (handle) to indicate priority.
- Common in business, education, and news, it helps speakers signal what should be focused on or valued most highly.
- Learners should avoid using it to modify nouns directly; instead, use the adjective form '중요한' for nouns like 'important problem.'
The Korean adverb 중요하게 (jung-yo-ha-ge) is a fundamental building block for expressing priority, significance, and value in the Korean language. Derived from the descriptive verb 중요하다 (jung-yo-ha-da), which means 'to be important,' this adverbial form is created by attaching the suffix -게 to the verb stem. In English, it translates most directly to 'importantly,' 'significantly,' or 'in an important manner.' Understanding this word requires a look into the Chinese characters that form its root: 重 (중 - heavy/weighty) and 要 (요 - essential/necessary). When combined, they suggest something that carries both weight and necessity. In daily Korean life, you will hear this word used to emphasize how an action should be performed or how a concept should be perceived. It is not merely about the state of being important, but about the active process of treating something with the gravity it deserves.
- Core Concept
- The transition from a state of being (중요하다) to a manner of action (중요하게). It describes the 'how' behind decisions, thoughts, and treatments.
Whether you are a student being told to study 'importantly' (focusing on key concepts), a business professional discussing how a project should be 'handled importantly,' or a friend advising someone to 'think importantly' about their future, this word bridges the gap between abstract value and concrete behavior. In the hierarchy of Korean adverbs, 중요하게 sits at a level of moderate formality, making it versatile for both casual conversations and professional reports. It is the linguistic tool used to signal to the listener that the following verb is not just a routine action, but one that requires intentionality and focus. For instance, while you can simply 'think' about something, 'thinking importantly' implies a level of deliberation and prioritization that changes the nature of the thought process itself.
이 문제를 중요하게 생각해야 합니다. (We must think of this problem importantly/as an important matter.)
Linguistically, the suffix -게 is one of the most productive adverbializers in Korean. It allows speakers to transform almost any descriptive verb into an adverb that modifies the subsequent action. With 중요하게, the modification usually targets verbs of perception (생각하다 - to think), action (다루다 - to handle/treat), or occurrence (작용하다 - to act/function). In a cultural context, Korean society places a high value on hierarchy and prioritization, which is reflected in how often speakers explicitly label the importance of their actions. By using 중요하게, a speaker is often seeking alignment with their interlocutor, ensuring that both parties understand the weight of the topic at hand. It is a word that demands attention without being overly aggressive, serving as a polite but firm indicator of value.
Furthermore, the word often appears in academic and journalistic settings. When a reporter says a certain factor 'acted importantly' in an election, they are using 중요하게 작용했다. This usage highlights the causal relationship between an influential element and its outcome. It moves beyond simple description into the realm of analysis. For learners, mastering this word is a sign of moving from basic vocabulary (words for things) to functional vocabulary (words for how things happen). It allows for more nuanced storytelling and more persuasive arguments. Instead of just saying 'This is important,' you can say 'I am treating this importantly,' which shifts the focus to your agency and commitment.
- Grammatical Placement
- Typically placed directly before the verb it modifies, though it can be moved for emphasis. It does not change form based on the subject's politeness level.
시간을 중요하게 여기는 사람이 성공합니다. (A person who considers time importantly/values time succeeds.)
In conclusion, 중요하게 is an essential adverb for any Korean learner. It reflects the logical structure of the language—building from a Hanja root to a descriptive verb, and finally to a functional adverb. It carries the cultural weight of prioritization and the linguistic precision required for clear communication. By incorporating this word into your vocabulary, you gain the ability to express not just what matters, but how much it matters to you in your actions and thoughts. It is a bridge between existence and action, a way to color your verbs with the hue of significance.
Using 중요하게 effectively involves understanding its relationship with the verbs it modifies. Since it is an adverb, its primary job is to provide more information about an action or a state. In Korean sentence structure, the most common position for 중요하게 is immediately preceding the verb. However, because Korean is a relatively flexible SOV (Subject-Object-Verb) language, it can sometimes appear earlier in the sentence for rhetorical effect, though this is less common for this specific adverb. Let's explore the three most common syntactic patterns where this word shines.
- Pattern 1: [Object] + 중요하게 + 생각하다/여기다
- This is the 'to consider/think of [something] as important' pattern. It is used to express personal values or organizational priorities.
Example: '우리는 고객의 의견을 중요하게 생각합니다' (We think of customer opinions importantly/We value customer opinions.)
The verb 생각하다 (to think) or 여기다 (to consider/regard) paired with 중요하게 creates a powerful expression of attitude. When you use this pattern, you are not just stating a fact; you are describing a mental framework. For instance, in a job interview, saying '저는 팀워크를 중요하게 여깁니다' (I consider teamwork importantly) sounds much more professional and active than simply saying '팀워크는 중요합니다' (Teamwork is important). It shows that you are actively applying the concept of importance to your workflow.
약속 시간을 중요하게 지키세요. (Keep your appointment times importantly/strictly.)
The second major pattern involves verbs of handling or treatment: 중요하게 다루다 (to treat/handle importantly). This is frequently used in news, law, and business. If a news anchor says a specific topic is being 'handled importantly,' they mean it is getting a lot of airtime or is being treated as a lead story. In a legal context, it might refer to how evidence is handled. This pattern shifts the focus from internal thought to external action. It implies a set of procedures or a level of care that exceeds the norm.
- Pattern 2: [Subject] + 중요하게 + 다루어지다/처리되다
- This passive pattern is common in formal writing. '이 사건은 뉴스에서 중요하게 다루어졌다' (This incident was treated importantly/prominently in the news.)
The third pattern is more abstract and involves the verb 작용하다 (to act/function/work). This is used to describe how a factor influences a result. For example, '그의 조언이 결정에 중요하게 작용했다' (His advice acted importantly in the decision). Here, 중요하게 serves to quantify the impact of the influence. It is a favorite phrase in academic papers and analytical reports where the goal is to identify key variables in a process. It allows the writer to move beyond binary 'important/not important' distinctions and describe the *manner* in which the importance manifested.
When constructing these sentences, remember that 중요하게 can also be modified by other adverbs like 매우 (very), 가장 (most), or 더 (more). This allows for comparative and superlative expressions of importance. '이것을 더 중요하게 다뤄주세요' (Please handle this more importantly/with more priority). This flexibility makes it an indispensable tool for nuanced communication. Whether you are emphasizing a point, giving instructions, or reflecting on your own values, the structural placement of 중요하게 before the verb ensures that your intent is clear and prioritized.
가장 중요하게 고려해야 할 점은 안전입니다. (The point that must be considered most importantly is safety.)
Finally, consider the difference between using the adjective 중요한 (important) and the adverb 중요하게. While 중요한 결정 means 'an important decision,' 결정을 중요하게 내리다 means 'to make a decision in an important (careful/weighted) manner.' The former describes the noun; the latter describes the process. Choosing the adverbial form often adds a layer of professionalism and specific intent to your Korean sentences, signaling a higher level of linguistic proficiency.
If you were to walk through the streets of Seoul, sit in a corporate boardroom in Gangnam, or watch a popular K-drama, you would encounter 중요하게 in a variety of contexts. Its usage spans the spectrum from high-stakes professional environments to intimate personal advice. Understanding these 'real-world' scenarios helps learners move beyond textbook definitions and into the rhythm of natural Korean speech.
- Scenario 1: The Corporate Office
- In a meeting, a manager might say, '이번 프로젝트에서 보안을 중요하게 다뤄야 합니다' (In this project, we must handle security importantly). Here, it signals that 'security' is not just a checkbox but a priority that dictates how other tasks are performed.
In the Korean workplace, clarity regarding priorities is crucial. 중요하게 is often used to set the tone for a project. It serves as a linguistic 'red flag' or 'highlight' that tells employees where to direct their limited energy and resources. You will also hear it during performance reviews, where an evaluator might mention that they 'consider punctuality importantly' (근태를 중요하게 생각합니다). This is a polite way of saying that being late will negatively impact your standing.
회의 내용을 중요하게 기록해 두세요. (Record the meeting contents importantly/carefully.)
Another common venue for this word is the news media. Korean news anchors (announcers) often use 중요하게 to introduce significant stories or to summarize the impact of a new policy. For example, '정부는 이번 정책이 서민 경제에 중요하게 작용할 것으로 보고 있습니다' (The government sees this policy as acting importantly on the economy of ordinary people). In this context, the word adds a sense of gravity and official importance to the statement. It is a marker of 'hard news' and analytical reporting.
- Scenario 2: Education and Parenting
- Teachers frequently use this word to highlight exam topics. '이 문법을 중요하게 공부하세요' (Study this grammar importantly/with focus). Parents use it to instill values: '남을 배려하는 마음을 중요하게 여겨야 한다' (You must value a heart that considers others.)
In the educational sphere, 중요하게 acts as a guide for students who are often overwhelmed by large amounts of information. By telling students to 'read this part importantly,' a teacher is providing a strategic shortcut to what will likely appear on the CSAT (Suneung) or other exams. Similarly, in the home, the word is used to transmit cultural values. Korean parenting often involves explicit discussions about character and social harmony, and 중요하게 여기다 is the standard phrase for defining what a 'good person' should prioritize.
Lastly, you will see 중요하게 in self-help books and advertisements. Marketing copy often uses it to convince consumers that a product 'treats your health importantly' (당신의 건강을 중요하게 생각합니다). In this persuasive context, the word is meant to build trust. It suggests that the brand shares the consumer's values. Whether it is a skincare brand emphasizing 'important' ingredients or a bank emphasizing 'important' financial security, the word is a staple of professional persuasion in Korea.
자기 자신을 중요하게 대하는 법을 배우세요. (Learn the way to treat yourself importantly/with respect.)
In summary, you hear 중요하게 wherever there is a need to rank values, give focused instructions, or analyze impact. It is a word of the office, the classroom, the newsroom, and the heart. By listening for it, you can quickly identify what a Korean speaker considers to be the 'center' of their current topic.
For English speakers learning Korean, the adverb 중요하게 presents several subtle challenges. While the translation 'importantly' seems straightforward, the grammatical rules and collocational habits of Korean can lead to errors that sound unnatural to native ears. Understanding these pitfalls is key to achieving fluency.
- Mistake 1: Adjective vs. Adverb Confusion
- Using '중요하게' (adverb) when '중요한' (adjective) is required.
Incorrect: '중요하게 생각' (when meaning 'an important thought').
Correct: '중요한 생각' (Important thought) vs. '중요하게 생각하다' (To think importantly).
The most frequent mistake is using the adverbial form to modify a noun. In English, we might say 'The importantly thing...' which is clearly wrong, but in the heat of a Korean conversation, learners often default to the -게 form because they've just learned it. Remember: 중요한 modifies nouns (things), while 중요하게 modifies verbs (actions). If you are describing a person, a book, or a decision, use 중요한. If you are describing how you think, how you work, or how you treat someone, use 중요하게.
❌ 이것은 중요하게 문제입니다. (This is an importantly problem.)
✅ 이것은 중요한 문제입니다. (This is an important problem.)
Another common error involves the placement of the adverb. While Korean word order is flexible, putting 중요하게 too far from the verb can make the sentence feel disjointed. In English, we often start sentences with 'Importantly, ...' to introduce a whole idea. In Korean, starting a sentence with 중요하게 is rare. Instead, Koreans use phrases like 중요한 점은 (The important point is) or 무엇보다도 (More than anything). Trying to force '중요하게' into the start of a sentence as a sentence-level adverb is a classic 'Konglish' mistake.
- Mistake 2: Overusing '중요하게' instead of '소중하게'
- Using '중요하게' for emotional value.
Context: Talking about a gift from a grandmother.
Better: '소중하게' (preciously/cherishedly).
This is a nuance mistake. 중요하게 deals with objective importance, priority, and utility. 소중하게 deals with emotional value, preciousness, and sentimental weight. If you say you treat your cat '중요하게,' it sounds a bit like you are treating the cat as a high-priority business asset. If you say you treat your cat 소중하게, it means you love and cherish the cat. Learners often stick to '중요하게' because it's the first word they learn for 'important,' but learning when to switch to '소중하게' is a sign of an A2 level moving into B1.
A third mistake is failing to use the correct particles with verbs like 생각하다. When using 중요하게 생각하다, the thing you find important should take the object particle ~을/를. Learners sometimes use the subject particle ~이/가 or the topic particle ~은/는 incorrectly here. For example, '건강이 중요하게 생각해요' is incorrect; it should be '건강을 중요하게 생각해요' (I think of health importantly/I consider health important).
❌ 가족이 중요하게 생각합니다. (Incorrect particle)
✅ 가족을 중요하게 생각합니다. (I value my family.)
Lastly, learners sometimes confuse 중요하게 with 중요시하다. While they are related, 중요시하다 is a verb that means 'to put importance on' or 'to prioritize.' It is often more concise. For example, '그는 예절을 중요하게 생각한다' and '그는 예절을 중요시한다' mean essentially the same thing, but the latter is more formal and compact. Using the adverb-verb combo is perfectly fine, but being unaware of the single-verb alternative can limit your range.
In Korean, as in English, there are many ways to say that something is done 'importantly.' Depending on the context—whether it's emotional, professional, or academic—you might want to swap 중요하게 for a more specific alternative. Expanding your synonym library allows you to speak with more precision and avoid repetitive phrasing.
- 1. 소중하게 (So-jung-ha-ge)
- Focus: Emotional value and preciousness.
Use when talking about family, memories, gifts, or pets.
Example: '추억을 소중하게 간직하세요' (Keep your memories preciously.)
While 중요하게 feels like a 'head' word (logical, practical), 소중하게 is a 'heart' word. If you use 중요하게 for a romantic partner, it sounds like you are evaluating their utility. Use 소중하게 to show that something is dear to you. This distinction is vital for sounding natural in social settings. Another similar word is 귀하게 (gwi-ha-ge), which means 'nobly' or 'preciously' and is often used for how one treats a guest or a rare object.
아이들을 소중하게 키웠습니다. (I raised my children preciously/with great care.)
In a professional or academic context, you might encounter 비중 있게 (bi-jung it-ge). This literally means 'with weight' or 'with significant proportion.' It is used when discussing how much space or attention something is given relative to other things. For example, '이 뉴스는 신문에서 비중 있게 다뤄졌다' (This news was handled with significant weight/prominence in the newspaper). This is a more sophisticated alternative to 중요하게 when talking about media coverage or resource allocation.
- 2. 비중 있게 (Bi-jung it-ge)
- Focus: Proportion and relative importance.
Use in business, media, and academic analysis.
Example: '실기 시험을 비중 있게 평가합니다' (The practical exam is evaluated with significant weight.)
For things that are 'essential' or 'critical,' you can use 핵심적으로 (haek-sim-jeok-eu-ro). This comes from the word 핵심 (core/nucleus). If 중요하게 means important, 핵심적으로 means 'at the very core.' Use this when you want to highlight the most vital part of a process. '그는 프로젝트에서 핵심적으로 활동했다' (He played a core/pivotal role in the project). It is stronger and more specific than the general 'important.'
Lastly, consider 우선적으로 (u-seon-jeok-eu-ro), which means 'preferentially' or 'with priority.' While 중요하게 tells us that something matters, 우선적으로 tells us *when* it should be done—first. In a busy work environment, saying '이 일을 우선적으로 처리해 주세요' (Please handle this with priority) is more actionable than saying '중요하게 처리해 주세요.' It provides a clear instruction on the sequence of tasks.
문제를 핵심적으로 파악해야 합니다. (We must grasp the problem at its core.)
By learning these alternatives, you transition from a basic learner who uses one word for everything to a nuanced speaker who chooses the right tool for the right job. 중요하게 remains your reliable, all-purpose adverb, but 소중하게, 비중 있게, 핵심적으로, and 우선적으로 allow you to add color and precision to your Korean communication.
How Formal Is It?
豆知識
The character 重 (heavy) is also used in words like 'gravity' (중력) and 'weight' (체중), showing that in Korean philosophy, importance is literally seen as having 'weight' that anchors a situation.
発音ガイド
- Pronouncing 'jung' like English 'young' (the 'j' should be a light 'ch/j' sound).
- Over-emphasizing the 'h' in 'ha' (it should be light).
- Making the 'ge' sound like 'gay' (it should be a shorter 'eh' sound).
- Stressing the 'yo' too much.
- Dropping the 'ng' sound at the end of the first syllable.
難易度
Easy to recognize if you know '중요하다'. Common in all types of texts.
Requires correct particle usage (~을/를) and understanding adverb placement.
Natural usage requires distinguishing it from '소중하게' and other synonyms.
Clearly articulated in formal speech; easy to pick out.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverbial Suffix -게
예쁘다 -> 예쁘게, 중요하다 -> 중요하게
Object Particle ~을/를 with '생각하다'
가족을 중요하게 생각해요. (NOT 가족이)
Passive Construction -어지다
다루다 (handle) -> 다루어지다 (be handled)
Comparative Adverbs 더/가장
더 중요하게 생각해요. 가장 중요하게 여겨요.
Honorific Suffix -시-
어머니는 예절을 중요하게 여기십니다.
レベル別の例文
이것을 중요하게 생각해요.
I think this is important.
Simple Subject + Object + Adverb + Verb structure.
가족을 중요하게 여겨요.
I value my family.
여겨요 is a polite way to say 'consider/value'.
공부를 중요하게 하세요.
Please study importantly (with focus).
Imperative form (-하세요) with the adverb.
시간을 중요하게 써요.
I use my time importantly (wisely).
쓰다 means 'to use'.
친구를 중요하게 생각해요?
Do you think of your friend importantly?
Question form using the same structure.
건강을 중요하게 관리해요.
I manage my health importantly.
관리하다 means 'to manage/take care of'.
약속을 중요하게 지켜요.
I keep my promises importantly.
지키다 means 'to keep/protect'.
돈을 중요하게 생각하지 않아요.
I don't think of money importantly.
Negative form using -지 않아요.
메모를 중요하게 남겨 두세요.
Leave a memo importantly (carefully).
남겨 두다 is a compound verb meaning 'to leave behind'.
이 문제는 아주 중요하게 다뤄야 해요.
We must handle this problem very importantly.
-아/어야 하다 expresses obligation (must).
그는 내 말을 중요하게 듣지 않았어요.
He didn't listen to my words importantly.
Past tense negative form.
자기 자신을 중요하게 대하세요.
Treat yourself importantly.
대하다 means 'to treat/face'.
선생님은 예절을 중요하게 가르치십니다.
The teacher teaches manners importantly.
Honorific suffix -시 used for the teacher.
우리는 환경을 중요하게 생각해야 합니다.
We must think of the environment importantly.
Formal ending -습니다.
이 규칙을 중요하게 기억하세요.
Remember this rule importantly.
기억하다 means 'to remember'.
계획을 중요하게 세우는 것이 좋아요.
It is good to make plans importantly.
-는 것이 좋아요 means 'it is good to...'
그의 의견이 결정에 중요하게 작용했다.
His opinion acted importantly in the decision.
작용하다 is a common verb in B1 level contexts.
이 뉴스는 방송에서 중요하게 다루어졌다.
This news was treated importantly in the broadcast.
Passive voice '다루어지다'.
고객의 피드백을 중요하게 반영하겠습니다.
We will reflect customer feedback importantly.
반영하다 means 'to reflect/incorporate'.
팀워크는 프로젝트 성공에 중요하게 기여한다.
Teamwork contributes importantly to project success.
기여하다 means 'to contribute'.
면접에서는 첫인상이 중요하게 인식됩니다.
First impressions are perceived importantly in interviews.
인식되다 means 'to be perceived/recognized'.
이 데이터는 연구에서 중요하게 쓰였습니다.
This data was used importantly in the research.
Passive past tense of 쓰다.
정부는 이 사안을 중요하게 검토하고 있다.
The government is reviewing this matter importantly.
-고 있다 expresses progressive action.
전통 문화를 중요하게 보존해야 합니다.
We must preserve traditional culture importantly.
보존하다 means 'to preserve'.
기술 혁신은 경제 성장에 중요하게 개입한다.
Technological innovation intervenes importantly in economic growth.
개입하다 means 'to intervene/be involved'.
이 철학자는 인간의 자유를 중요하게 논했다.
This philosopher discussed human freedom importantly.
논하다 means 'to discuss/argue a point'.
교육 정책은 국가의 미래를 중요하게 좌우한다.
Education policy importantly influences the nation's future.
좌우하다 means 'to influence/dominate/decide'.
그 사건은 그의 인생관을 중요하게 바꾸어 놓았다.
That incident importantly changed his outlook on life.
-어 놓다 indicates a state resulting from an action.
언론은 이 문제를 더욱 중요하게 부각시켜야 한다.
The media should highlight this issue even more importantly.
부각시키다 means 'to highlight/bring to the fore'.
심리학적으로 자존감은 발달에 중요하게 관여한다.
Psychologically, self-esteem is importantly involved in development.
관여하다 means 'to be concerned with/involved in'.
이번 계약에서 독점권 조항이 중요하게 명시되었다.
The exclusivity clause was importantly specified in this contract.
명시되다 means 'to be clearly stated/specified'.
문화적 차이는 소통에서 중요하게 고려되어야 할 요소다.
Cultural difference is an element that must be considered importantly in communication.
-어야 할 요소 (an element that must be...).
역사적 정통성은 국가 정체성 확립에 중요하게 작용해 왔다.
Historical legitimacy has acted importantly in establishing national identity.
-아/어 왔다 expresses an action continuing from the past to now.
이 논문은 기후 변화가 생태계에 중요하게 미치는 영향을 분석한다.
This paper analyzes the effects that climate change importantly exerts on the ecosystem.
미치다 (영향을 미치다) means 'to exert an influence'.
사법부는 법의 형평성을 중요하게 수호해야 할 책임이 있다.
The judiciary has the responsibility to importantly protect the equity of the law.
수호하다 means 'to guard/protect/defend'.
작가는 소설 속에서 인간의 고독을 중요하게 형상화했다.
The author importantly gave shape to human loneliness in the novel.
형상화하다 means 'to give shape/form to (an abstract idea)'.
글로벌 시장에서 브랜드 가치는 기업의 생존을 중요하게 규정한다.
In the global market, brand value importantly defines a company's survival.
규정하다 means 'to define/stipulate'.
민주주의 사회에서 표현의 자유는 중요하게 보장받아야 할 권리다.
In a democratic society, freedom of expression is a right that must be importantly guaranteed.
보장받다 means 'to be guaranteed'.
이 이론은 초기 조건이 결과에 중요하게 개입함을 증명한다.
This theory proves that initial conditions importantly intervene in the result.
The suffix -함 turns the clause into a noun.
그의 연설은 대중의 심리를 중요하게 파고들었다.
His speech importantly penetrated the psychology of the masses.
파고들다 means 'to penetrate/dig into'.
실존적 고뇌는 그의 문학 세계를 중요하게 관통하는 핵심 주제다.
Existential anguish is a core theme that importantly pierces through his literary world.
관통하다 means 'to penetrate/pierce through'.
거시 경제적 변수들은 시장의 유동성을 중요하게 제약할 수 있다.
Macroeconomic variables can importantly constrain market liquidity.
제약하다 means 'to restrict/constrain'.
이 미학적 접근은 공간의 여백을 중요하게 재구성한다.
This aesthetic approach importantly reconstructs the empty space of the area.
재구성하다 means 'to reconstruct'.
언어의 사회적 기능은 공동체의 결속을 중요하게 매개한다.
The social function of language importantly mediates the cohesion of the community.
매개하다 means 'to mediate/act as an intermediary'.
윤리적 당위성은 정책 결정 과정에 중요하게 수렴되어야 한다.
Ethical imperatives must be importantly converged into the policy decision process.
수렴되다 means 'to be collected/converged/gathered'.
기술적 특이점은 인류의 진화 경로를 중요하게 재정의할 것이다.
The technological singularity will importantly redefine the evolutionary path of humanity.
재정의하다 means 'to redefine'.
담론의 프레임은 대중의 인식을 중요하게 포섭하는 기제로 작용한다.
The framing of discourse acts as a mechanism that importantly subsumes public perception.
포섭하다 means 'to subsume/win over/embrace'.
이 현상은 현대 사회의 구조적 모순을 중요하게 함의하고 있다.
This phenomenon importantly implies the structural contradictions of modern society.
함의하다 means 'to imply/contain a hidden meaning'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Most importantly; more importantly than anything else.
무엇보다 중요하게 건강을 챙기세요.
— The most important point is... (used to start a list).
가장 중요하게는, 우리는 서로 믿어야 합니다.
— To value something even more; to prioritize further.
결과보다 과정을 더 중요하게 생각해요.
— Very importantly; with great significance.
이 서류는 매우 중요하게 보관해야 합니다.
— An issue that is being treated with importance.
이것은 요즘 사회에서 중요하게 다뤄지는 문제입니다.
— A value that one considers important.
당신이 중요하게 여기는 가치는 무엇입니까?
— A factor that acts importantly (is a key factor).
가격은 구매 결정에 중요하게 작용하는 요인이다.
— To process or handle with priority.
급한 일이니 중요하게 처리해 주세요.
— To be treated as an important matter (passive).
그의 업적은 역사적으로 중요하게 다루어진다.
— More importantly than ever before.
지금은 어느 때보다 중요하게 협력해야 할 때입니다.
よく混同される語
Modifies nouns. '중요한 일' (Important task). '중요하게' modifies verbs.
Used for emotional/sentimental value. '중요하게' is for logical/objective priority.
Means 'seriously.' Use this when a problem is grave, not just a high priority.
慣用句と表現
— To treat something as importantly as gold (extremely precious).
아이를 금쪽같이 중요하게 키웠어요.
Emotional/Casual— To value something as high as the sky (absolute priority).
그는 부모님 말씀을 하늘처럼 중요하게 여긴다.
Respectful/Traditional— To value something as much as one's own life.
명예를 목숨처럼 중요하게 생각하는 사람입니다.
Dramatic/Strong— To treat someone (usually a child) as so important/precious it wouldn't hurt to put them in your eye.
손주를 눈에 넣어도 안 아플 만큼 중요하게 생각해요.
Affectionate— To realize the importance of something deep in one's bones (after a hard lesson).
건강의 가치를 뼈저리게 중요하게 깨달았다.
Reflective/Strong— To treat something as uniquely important (nothing else like it).
그 친구를 둘도 없이 중요하게 생각합니다.
Deeply Personal— To treat something (a rule or teaching) like 'gold and jade' (inviolable and precious).
그는 스승의 가르침을 금과옥조처럼 중요하게 여겼다.
Literary/Formal— To value something in a way that is different/more than others.
그는 환경 문제를 남다르게 중요하게 생각한다.
Neutral— To value something consistently over time.
그는 초심을 한결같이 중요하게 여기고 있다.
Respectful— To value something so much there is no room for more importance (perfectly/supremely).
안전 교육은 더할 나위 없이 중요하게 실시되어야 합니다.
Formal間違えやすい
Both mean 'to value.'
'중요하게 생각하다' is an adverb + verb combo. '중요시하다' is a single verb. The latter is slightly more formal and concise.
그는 예절을 중요시한다.
Both imply high status.
'특별하게' means 'specially' or 'uniquely.' '중요하게' means 'importantly.' You can treat a guest 'specially' without them being 'important' to a project.
오늘을 특별하게 보내고 싶어요.
Very similar Hanja roots.
'주요하게' (Mainly/Principally) is used for things that are the *primary* parts of a whole. '중요하게' is about the *value* or *weight*.
주요하게 다루는 품목 (The items mainly handled).
Synonym for '소중하게'.
'-히' is another adverbial suffix. '소중히' and '소중하게' are mostly interchangeable, but '소중하게' is more common in modern speech.
물건을 소중히 다루세요.
Both used for serious attitudes.
'진지하게' means 'seriously' or 'earnestly' in terms of attitude/mood. '중요하게' is about the weight of the topic.
진지하게 대화해 봅시다.
文型パターン
[Noun] + 을/를 + 중요하게 + 생각해요.
저는 친구를 중요하게 생각해요.
[Noun] + 을/를 + 중요하게 + 다루세요.
이 기계를 중요하게 다루세요.
[Subject] + 에 + 중요하게 + 작용하다.
날씨가 여행에 중요하게 작용했어요.
[Noun] + 이/가 + 중요하게 + 다루어지다.
이 문제는 뉴스에서 중요하게 다루어졌다.
가장 + 중요하게 + 고려해야 + 할 + 점은 ~이다.
가장 중요하게 고려해야 할 점은 안전이다.
[Noun] + 을/를 + 중요하게 + 인식하고 + 있다.
우리는 인권 문제를 중요하게 인식하고 있다.
[Abstract Noun] + 에 + 중요하게 + 관여하다.
심리가 건강에 중요하게 관여한다.
[Noun] + 을/를 + 중요하게 + 함의하고 + 있다.
이 결과는 많은 의미를 중요하게 함의하고 있다.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in both spoken and written Korean.
-
중요하게 문제 (Jung-yo-ha-ge mun-je)
→
중요한 문제 (Jung-yo-han mun-je)
You used an adverb to modify a noun. Adverbs only modify verbs. Use the adjective '중요한' for nouns.
-
건강이 중요하게 생각해요.
→
건강을 중요하게 생각해요.
With '생각하다,' the thing you find important is the object of your thought, so it needs the object particle ~을/를.
-
중요하게, 우리는 가야 해요.
→
중요한 것은, 우리는 가야 해요.
You tried to use '중요하게' as a sentence-level adverb like 'Importantly, ...'. In Korean, this is unnatural. Use '중요한 것은' instead.
-
여자친구를 중요하게 생각해요.
→
여자친구를 소중하게 생각해요.
While grammatically correct, '중요하게' sounds cold for a romantic relationship. '소중하게' (preciously) is much more natural.
-
가장 중요하게 점은...
→
가장 중요한 점은...
Again, '점' (point) is a noun, so it needs the adjective '중요한'.
ヒント
Adjective vs. Adverb
Always check if you are describing a thing or an action. 'Important book' = 중요한 책. 'Treat importantly' = 중요하게 다루다.
Heart vs. Head
Use '소중하게' for things you love (heart) and '중요하게' for things you prioritize (head).
Verb Neighbor
Keep '중요하게' close to its verb. In Korean, adverbs are happiest when they are right next to the action.
Use ~을/를
When using '중요하게 생각하다,' the thing you value must have the object particle ~을 or ~를.
Set the Tone
In meetings, use '중요하게 다루다' to signal that a topic is a high priority for the team.
Study Strategy
Tell yourself '이 단어를 중요하게 공부하자' (Let's study this word importantly) to boost your focus!
Passive Power
Use '중요하게 다루어지다' (to be handled importantly) in essays to sound more like a native academic.
Showing Respect
Saying '당신의 의견을 중요하게 생각합니다' is a great way to show respect for someone's opinion in Korean.
Heavy Essential
Remember the Hanja: Heavy (중) + Essential (요). Importance is 'heavy necessity'.
Synonym Swap
Try swapping '중요하게' with '비중 있게' in your next Korean writing task to see if it fits better.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'JUNG-le' (중) where 'YO-u' (요) must find 'HA-ppiness' (하) 'GE-nerously' (게). In the jungle, your happiness is treated 'importantly'!
視覚的連想
Imagine a giant golden scale. On one side is a small feather, and on the other side is the word '중요하게' written on a heavy gold bar. The gold bar is pulling the scale down because it is so 'weighty' and 'important.'
Word Web
チャレンジ
Try to use '중요하게' in three different sentences today: one about your health, one about your studies, and one about a friend. Focus on placing it right before the verb!
語源
The word is a Sino-Korean term (Hanja-eo). It is composed of two Chinese characters: 重 (중) and 要 (요).
元の意味: 重 (중) means 'heavy' or 'weighty,' and 要 (요) means 'essential,' 'necessary,' or 'to want.' Together, they literally mean 'weighty and essential.'
Sino-Korean (Korean language using Chinese roots).文化的な背景
There are no major taboos with this word, but using it too much in casual conversation can make you sound a bit stiff or overly serious. It is a 'weighty' word, so use it when the situation actually has weight.
While English speakers often use 'importantly' as a sentence-starter (e.g., 'Importantly, we need to go'), Koreans use '중요하게' more to describe the *process* of an action. English speakers should be careful not to over-translate the sentence-starter 'Importantly' directly into '중요하게'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Business Meetings
- 이 안건을 중요하게 다뤄야 합니다.
- 수익성을 중요하게 고려하세요.
- 고객 만족을 중요하게 생각합니다.
- 일정을 중요하게 지켜주세요.
Education/Studying
- 이 단원을 중요하게 공부하세요.
- 기초를 중요하게 다져야 합니다.
- 오답 노트를 중요하게 활용하세요.
- 질문을 중요하게 여기세요.
Health/Wellness
- 잠을 중요하게 생각해야 해요.
- 식단을 중요하게 관리하세요.
- 스트레스 해소를 중요하게 여기세요.
- 운동을 중요하게 실천합시다.
Personal Relationships
- 서로의 신뢰를 중요하게 생각해요.
- 대화를 중요하게 나누세요.
- 약속을 중요하게 지키는 게 좋아요.
- 작은 배려를 중요하게 여깁니다.
News/Media
- 이 소식이 중요하게 보도되었습니다.
- 경제 지표가 중요하게 작용했습니다.
- 정치적 변화가 중요하게 다뤄지고 있습니다.
- 여론이 중요하게 반영되었습니다.
会話のきっかけ
"당신은 인생에서 무엇을 가장 중요하게 생각하나요?"
"회사에서 업무를 볼 때 어떤 점을 중요하게 여기세요?"
"친구를 사귈 때 어떤 성격을 중요하게 보나요?"
"한국어를 공부할 때 어떤 부분을 중요하게 연습하고 있나요?"
"건강을 위해 무엇을 가장 중요하게 관리하고 계신가요?"
日記のテーマ
오늘 내가 가장 중요하게 처리한 일은 무엇인가요? 그 이유는 무엇인가요?
내가 어렸을 때보다 지금 더 중요하게 생각하게 된 가치는 무엇인가요?
만약 내가 회사의 사장이라면, 직원들에게 무엇을 가장 중요하게 강조하고 싶나요?
최근에 읽은 뉴스 중에서 가장 중요하게 다뤄진 사건은 무엇이며, 내 생각은 어떤가요?
나 자신을 위해 오늘 하루를 어떻게 중요하게 보냈는지 적어보세요.
よくある質問
10 問Not usually. In Korean, it sounds more natural to say '중요한 것은...' (The important thing is...) or '무엇보다도...' (More than anything...). '중요하게' needs to modify a specific verb later in the sentence.
'중요하게' is for objective importance, like a business deadline or a school subject. '소중하게' is for emotional importance, like a gift from a parent or a childhood memory. Use '소중하게' when you feel love or affection for the thing.
It is neutral-formal. It is perfectly fine to use in daily conversation, but it also appears frequently in business reports and news. It is never considered rude.
You can say '가장 중요하게는' or '무엇보다 중요하게'. However, '가장 중요한 점은' (The most important point is) is often more common in writing.
Yes, but be careful. If you say '그를 중요하게 생각해요,' it means you value him as an important person (perhaps for work). If you mean you love him, '그를 소중하게 생각해요' is much better.
In some poetic or very old-fashioned contexts, you might see '중요케', but it is not used in modern spoken Korean. Stick to '중요하게'.
In 90% of cases, yes. Korean adverbs usually sit right before the verb they modify. '가족을 중요하게 생각해요' is the standard order.
Yes. It means 'Study in a way that prioritizes the important parts.' It's a common way for teachers to tell students to focus on the key material.
'비중 있게' is more specific to professional contexts like news or project management. It literally means 'with heavy proportion.' '중요하게' is more general.
You can, but '심각하게' (seriously) is often better if you want to emphasize the negative gravity of the problem.
自分をテスト 192 問
Write a sentence: 'I think family is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please handle this project importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about health using '중요하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That news was treated importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '가장 중요하게' (most importantly).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Time is valued importantly here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about studying using '중요하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He didn't listen to me importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a decision using '중요하게 작용하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must treat each other importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about keeping a promise using '중요하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why do you think that is important?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '중요하게 다루다' in a formal way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'First impressions are recognized importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a value you hold using '중요하게 여기다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please record the instructions importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about environmental protection using '중요하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government is reviewing the policy importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a core factor using '핵심적으로' and '중요하게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You should treat yourself importantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I value honesty importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please handle this problem importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I think of you importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should value time importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This news is treated importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Study this part importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Why is this important?' (using the adverbial phrase '중요하게 생각하다')
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Teamwork is valued importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I keep my promises importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Health is the most important.' (using the adverb form)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Treat yourself importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The meeting was handled importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Customer satisfaction is valued importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Education influences the future importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'First impressions act importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please record this importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I consider your opinion importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This factor was considered importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's use our resources importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't think of money importantly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the adverb: '가족을 중요하게 생각하세요.'
Listen and identify the verb: '이 문제를 중요하게 다뤄야 합니다.'
Listen and identify the object: '시간을 중요하게 쓰세요.'
Listen and identify the modifier: '가장 중요하게 생각하는 것.'
Listen and identify the context: '뉴스에서 이 사건을 중요하게 보도했습니다.'
Listen and identify the speaker's attitude: '너, 내 말 좀 중요하게 들어!'
Listen and identify the target: '자기 자신을 중요하게 대하세요.'
Listen and identify the result: '그의 조언이 중요하게 작용했다.'
Listen and identify the tense: '이 규칙은 중요하게 지켜져 왔습니다.'
Listen and identify the particle: '건강을 중요하게 생각해요.'
Listen and identify the formality: '중요하게 생각합니다.'
Listen and identify the synonym used: '이 문제는 비중 있게 다뤄졌다.'
Listen and identify the negative: '그는 내 말을 중요하게 생각하지 않아.'
Listen and identify the instruction: '기초를 중요하게 공부하세요.'
Listen and identify the topic: '환경 보호를 중요하게 여깁니다.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '중요하게' is your go-to adverb for expressing 'how' something is prioritized. Use it to show you are treating a task, a thought, or a person with the weight they deserve. Example: '건강을 중요하게 생각하세요' (Think of your health as important).
- 중요하게 is a Korean adverb meaning 'importantly' or 'significantly,' derived from the adjective 중요하다 (to be important) plus the suffix -게.
- It is primarily used with verbs of perception like '생각하다' (think) or actions like '다루다' (handle) to indicate priority.
- Common in business, education, and news, it helps speakers signal what should be focused on or valued most highly.
- Learners should avoid using it to modify nouns directly; instead, use the adjective form '중요한' for nouns like 'important problem.'
Adjective vs. Adverb
Always check if you are describing a thing or an action. 'Important book' = 중요한 책. 'Treat importantly' = 중요하게 다루다.
Heart vs. Head
Use '소중하게' for things you love (heart) and '중요하게' for things you prioritize (head).
Verb Neighbor
Keep '중요하게' close to its verb. In Korean, adverbs are happiest when they are right next to the action.
Use ~을/를
When using '중요하게 생각하다,' the thing you value must have the object particle ~을 or ~를.
関連コンテンツ
businessの関連語
에 대한
A2〜に対する、〜についての。2つの名詞をつなぐ時に使われます(例:韓国についての本)。
~대하여
A2「〜について」や「〜に関する」という意味です。話や本のテーマを示す時に使われます。
대해서
A2〜について;〜に関して。
에 대해
A2「〜について」や「〜に関して」を意味する表現です。
풍요롭다
A2豊かである、裕福である、潤沢である。
관철하다
B2自分の意志や要求を最後まで押し通すこと。 '彼は自分の主張を貫徹した。'
~에 따라
B1~に従って、~によって。ある基準や条件に合わせて物事が進んだり変化したりすることを表します。
에 따라
A2人によって考えが違います。 (〜によって / 〜に従って)
에 의하면
B1ニュースによれば、この言葉は「〜によれば」という意味です。例:「新聞によれば、明日は晴れるそうです。」
계좌번호
A2銀行の口座番号。韓国での送金や電子決済に使用されます。