강의하다
강의하다 30秒で
- 강의하다 is a formal verb used for delivering academic or professional lectures, primarily in universities or specialized training environments.
- It differs from the general '가르치다' (to teach) by implying a structured, authoritative, and often one-to-many communication style.
- Grammatically, it is a transitive verb taking an object (the subject matter) and often involving honorifics like '강의하시다' for professors.
- Common contexts include university courses, online education (인강), and professional development seminars where experts share specialized knowledge.
The Korean verb 강의하다 (gang-ui-hada) is a formal and specific term used primarily in academic and professional settings to describe the act of delivering a lecture or teaching a structured course. While the general word for 'to teach' is 가르치다 (gareuchida), 강의하다 specifically implies a formal educational environment like a university, a specialized institute, or a professional seminar. When you use this word, you are evoking the image of a professor standing before a hall of students, or an expert sharing knowledge through a prepared curriculum. It is a compound verb consisting of the noun 강의 (lecture) and the auxiliary verb 하다 (to do).
- Academic Context
- This word is most frequently used in higher education. Professors do not just 'teach' (가르치다); they 'lecture' (강의하다). It suggests a one-to-many flow of information where the speaker is an authority on the subject matter.
- Professional Seminars
- In the corporate world, if a specialist is invited to explain a new technology or management strategy, they are said to be '강의하다'. It carries a sense of prestige and formal preparation.
- Online Courses
- With the rise of e-learning, the term is used for '인강' (인터넷 강의 - internet lectures). An instructor filming a video for a platform like Coursera or a Korean portal like MegaStudy is '강의하다'.
교수님께서 대강당에서 한국 역사를 강의하다. (The professor lectures on Korean history in the main auditorium.)
Understanding the nuance between 'teaching' and 'lecturing' is crucial for Korean learners. If you are helping a friend with their homework, you would never use 강의하다; that would sound overly formal and almost comical, as if you were pretending to be a professor. Instead, you would use 가르쳐 주다. Use 강의하다 when the setting involves a podium, a syllabus, or a formal audience. It is about the systematic delivery of academic or technical knowledge.
그는 20년 동안 경제학을 강의해 왔습니다. (He has been lecturing on economics for 20 years.)
유명한 작가가 창의성에 대해 강의할 예정입니다. (A famous author is scheduled to lecture about creativity.)
In modern Korea, the term has also expanded into the digital realm. You will often hear students talking about '강의 영상' (lecture videos) or '강의 자료' (lecture materials). The word implies a level of expertise. If someone is '강의하다', they are positioned as an expert in that specific field. It is not just about sharing information; it is about the structured and pedagogical presentation of that information.
어제 본 온라인 강의는 정말 유익했습니다. (The online lecture I saw yesterday was very informative.)
전문가가 직접 강의하는 워크숍에 참석하세요. (Please attend the workshop where an expert lectures directly.)
Using 강의하다 correctly requires understanding its grammatical structure and the particles it typically pairs with. Since it is a transitive verb, it often takes an object—the subject matter being taught—followed by the object particle 을/를. Additionally, the location where the lecture takes place is marked with 에서, and the audience is often marked with 에게 or 대상으로 (targeting/for).
- Basic Structure
- [Subject]이/가 [Subject Matter]을/를 [Location]에서 강의하다. (Subject lectures on [matter] at [location].)
- Honorific Usage
- When talking about a professor or a respected teacher, always use the honorific form: 강의하시다. For example: '교수님께서 강의하십니다.'
- Tense Variations
- Past: 강의했다 (lectured), Present: 강의한다 (lecturing), Future: 강의할 것이다 (will lecture).
그는 대학에서 영문학을 강의하고 있습니다. (He is lecturing on English literature at the university.)
One common pattern is using 강의하다 with the particle ~에 대해(서) (about). This is used when the object is a broad topic rather than a specific course title. For instance, '인공지능에 대해서 강의하다' (to lecture about AI). This adds a layer of specificity to what the lecture is focusing on. Another important aspect is the 'beneficiary' of the lecture. If you are lecturing *to* someone, you use ~에게 or the more formal ~께.
강사는 학생들에게 효율적인 공부법을 강의했다. (The instructor lectured the students on effective study methods.)
이번 학기에는 어떤 과목을 강의하실 예정인가요? (Which subject are you planning to lecture on this semester?)
In passive or descriptive contexts, you might see 강의되다 (to be lectured/taught). However, this is less common than the active form. Most sentences focus on the person delivering the knowledge. If you are describing the quality of the lecture, you might use adverbs like 열정적으로 (passionately) or 명쾌하게 (clearly).
그 교수님은 항상 열정적으로 강의하세요. (That professor always lectures passionately.)
무료로 강의하는 곳을 알고 있나요? (Do you know a place that lectures for free?)
Finally, consider the medium. If the lecture is online, you can use 온라인으로 강의하다. If it is a guest lecture, use 특강을 하다 (to give a special lecture). The versatility of 강의하다 allows it to fit into many professional scenarios while maintaining its formal tone.
- With Adverbs
- 잘 강의하다 (to lecture well), 어렵게 강의하다 (to lecture in a difficult way), 재미있게 강의하다 (to lecture in an interesting way).
If you spend any time in a Korean educational environment, you will hear 강의하다 constantly. It is the standard term used in university administrative offices, student lounges, and faculty rooms. However, its usage extends beyond the campus gates into the broader culture of 'lifelong learning' in South Korea. Korea has a massive private education market, and the people who teach there—from star instructors to local academy teachers—are often referred to as '강사' (lecturers) who '강의한다'.
- University Campus
- Students discuss which professors '강의를 잘 하신다' (lecture well). You will see it on syllabi (강의계획서) and registration portals.
- Television & Media
- Educational TV channels like EBS or YouTube channels dedicated to self-improvement frequently use this word. You'll see titles like '전문가가 강의하는 재테크' (Wealth management lectured by an expert).
- Corporate Training
- Human Resources departments often hire external speakers to '강의하다' on topics like leadership, sexual harassment prevention, or technical skills.
그 강사는 유튜브에서 무료로 수학을 강의하고 있어요. (That instructor is lecturing on math for free on YouTube.)
Another place you'll hear this is in the context of '인강' (Internet Lectures). In Korea, '인강' is a multi-billion dollar industry. High school students preparing for the Suneung (CSAT) spend hours watching '일타강사' (top-tier instructors) who 강의하다. In this context, the word takes on a nuance of high-stakes, highly effective communication designed to help students pass exams.
TED 강연처럼 짧고 강렬하게 강의하는 것이 유행입니다. (It is a trend to lecture briefly and intensely like a TED talk.)
In news reports, you might hear about '재능 기부 강의' (talent donation lectures), where experts 강의하다 for free to help the community. Also, in religious contexts, a pastor or priest might 강의하다 during a Bible study session or a special seminar, though '설교하다' (to preach) is used for the actual sermon.
저명한 학자가 이번 세미나에서 기후 변화에 대해 강의할 것입니다. (A prominent scholar will lecture on climate change at this seminar.)
Essentially, whenever there is a structured transfer of expert knowledge to an audience, 강의하다 is the word of choice. It is professional, authoritative, and academic.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using 강의하다 in casual teaching situations. Because 'teach' is the primary translation in many dictionaries, students often apply it where 가르치다 or 알려주다 would be much more appropriate. Using 강의하다 when helping a friend with a recipe or showing someone how to use an app sounds incredibly stiff and unnatural.
- Mistake: Over-formality
- Incorrect: '친구에게 김치찌개 끓이는 법을 강의했어요.' (I lectured my friend on how to cook kimchi stew.)
Correct: '친구에게 김치찌개 끓이는 법을 가르쳐 줬어요.' - Mistake: Confusing Subject and Object
- Students often say '강의를 하다' when they mean they are *taking* the class. Remember: Teachers 강의하다, students 강의를 듣다 (listen to a lecture) or 수강하다 (enroll/take a course).
저는 오늘 경제학 강의를 들어요. (I am taking/listening to an economics lecture today.) -> Correct for students!
Another error involves the particles. Some learners use the subject particle 이/가 for the topic being taught, rather than the object particle 을/를. Remember that the lecture *is* the object of the action. Also, when using 'about', ensure you use ~에 대해(서) correctly. Saying '역사 강의하다' is okay, but '역사를 강의하다' or '역사에 대해 강의하다' is better.
Lastly, don't confuse 강의하다 with 강연하다 (to give a speech/public address). A 강의 is usually part of a series or a course (like a university class), whereas a 강연 is often a one-time public speech or keynote address. Using 강의하다 for a motivational speech at a wedding would be a significant lexical error!
그는 학생들에게 정치를 가르친다 (Neutral) vs 강의한다 (Formal/Academic).
To truly master 강의하다, you must see how it sits among its synonyms and related terms. Korean has many words for 'teaching' and 'speaking', each with a specific register and context. Choosing the right one shows a high level of linguistic competence.
- 가르치다 (Gareuchida)
- The most general word for 'to teach'. It can be used for everything from teaching a child to tie their shoes to teaching a university course. It is broader and less formal than 강의하다.
- 수업하다 (Sueop-hada)
- Literally 'to do a class'. This is the standard term used by teachers in elementary, middle, and high schools. It focuses on the session itself rather than the 'lecture' format.
- 강연하다 (Gang-yeon-hada)
- To give a public lecture or address. This is usually a one-off event, like a TED talk or a guest speech at a library. It is more about 'addressing' an audience than 'teaching' a curriculum.
- 설명하다 (Seol-myeong-hada)
- To explain. If you are just explaining a concept within a lecture, you are 설명하다. 강의하다 is the whole act of teaching the session.
교수님은 강의하고, 선생님은 수업하신다. (Professors lecture, and [school] teachers do classes.) - A helpful general rule.
There is also 지도하다 (to guide/coach), which is used when a teacher is supervising a student's research or sports practice. If a professor is helping a student with their thesis, they are 지도하다, not 강의하다. Another specialized term is 강론하다, which is often used for religious discourses or deep philosophical expositions.
수업을 진행하다 (to proceed with/conduct a class) is a very professional alternative to 강의하다.
How Formal Is It?
豆知識
The character 講 (gang) also appears in '강당' (auditorium) and '강독' (reading a text aloud and explaining it). It historically implied a very high level of scholarly activity.
発音ガイド
- Pronouncing '의' too strictly as 'ui' (like 'oo-ee') instead of the natural 'ee' sound in '강의'.
- Making the 'h' in '하다' too strong; it should be light.
- Confusing the 'g' in '강' with a 'k' sound; it is an unaspirated 'g'.
- Shortening the 'a' in '하다' too much.
- Mispronouncing the 'ng' (ㅇ) as a hard 'n'.
難易度
The word is common in academic texts and news, making it easy to recognize once learned.
Requires knowledge of object particles and honorifics to use correctly.
The pronunciation of '의' can be tricky for beginners.
Distinct sound, usually clear in educational contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Honorifics (시)
교수님이 강의하신다.
Object Particle (을/를)
역사를 강의하다.
Location Particle (에서)
학교에서 강의하다.
Purpose (러)
강의하러 가요.
Noun Modification (하는)
강의하는 사람.
レベル別の例文
교수님이 강의해요.
The professor lectures.
Simple present tense.
선생님은 어디에서 강의해요?
Where does the teacher lecture?
Question form.
오늘 강의가 있어요.
There is a lecture today.
Noun form '강의' used with '있다'.
저는 강의를 들어요.
I listen to a lecture (I take a class).
Student's perspective: '듣다'.
이 강의는 재미있어요.
This lecture is fun.
Describing the lecture.
누가 강의해요?
Who is lecturing?
Subject question.
교실에서 강의해요.
(They) lecture in the classroom.
Location particle '에서'.
강의를 시작해요.
(We) start the lecture.
Object particle '를'.
교수님께서 한국 역사를 강의하십니다.
The professor is lecturing on Korean history.
Honorific ending '~하십니다'.
그 강사는 수학을 아주 잘 강의해요.
That instructor lectures math very well.
Adverb '잘' used before the verb.
내일은 온라인으로 강의할 거예요.
Tomorrow, I will lecture online.
Future tense '~할 거예요'.
어떤 과목을 강의하세요?
Which subject do you lecture?
Honorific question.
대학에서 심리학을 강의하고 싶어요.
I want to lecture psychology at a university.
Desire form '~고 싶어요'.
강의하는 모습이 멋있어요.
The way (he/she) lectures is cool.
Noun modifying form '~하는'.
유명한 작가가 우리 학교에서 강의했어요.
A famous author lectured at our school.
Past tense '강의했어요'.
매주 월요일마다 강의가 있습니다.
There is a lecture every Monday.
Particle '마다' (every).
전문가가 인공지능에 대해 강의하고 있습니다.
An expert is lecturing about artificial intelligence.
Progressive form '~고 있다'.
강의하기 전에 자료를 준비해야 해요.
Before lecturing, I must prepare the materials.
Before doing form '~기 전에'.
그분은 10년 동안 경제학을 강의해 왔습니다.
He has been lecturing economics for 10 years.
Continuing action '~해 오다'.
학생들이 이해하기 쉽게 강의하려고 노력해요.
I try to lecture so that students can understand easily.
Intention form '~하려고 노력하다'.
어제 강의한 내용은 시험에 나올 거예요.
The content lectured yesterday will be on the exam.
Past noun modifying form '~한'.
무료로 강의해 주셔서 정말 감사합니다.
Thank you so much for lecturing for free.
Benefactive form '~해 주다'.
강의하는 도중에 질문이 있으면 하세요.
If you have questions while I'm lecturing, please ask.
While doing form '~하는 도중에'.
이곳은 외국인들을 위해 한국어를 강의하는 곳입니다.
This is a place that lectures Korean for foreigners.
Purposive form '위해'.
교수님은 복잡한 이론을 명쾌하게 강의하셨다.
The professor lectured on complex theories clearly.
Honorific past tense '강의하셨다'.
강의하다 보면 가끔 목이 아플 때가 있어요.
When lecturing, there are times when my throat hurts.
Discovery form '~하다 보면'.
그는 자신의 경험을 바탕으로 강의를 진행했다.
He conducted the lecture based on his own experiences.
Based on '~을 바탕으로'.
실시간으로 강의하는 기능이 추가되었습니다.
A feature for lecturing in real-time has been added.
Passive form '추가되었습니다'.
강의하러 가는 길에 옛 친구를 만났어요.
I met an old friend on my way to lecture.
Purpose of movement '~하러 가는 길에'.
효과적으로 강의하기 위해서는 철저한 준비가 필요하다.
Thorough preparation is necessary to lecture effectively.
In order to '~하기 위해서'.
많은 사람들 앞에서 강의하는 것은 긴장되는 일이다.
Lecturing in front of many people is a nervous thing.
Gerund form '~하는 것'.
그는 대학원생들을 대상으로 심화 과정을 강의한다.
He lectures advanced courses for graduate students.
Targeting particle '~을 대상으로'.
그 학자는 칸트의 철학을 깊이 있게 강의하기로 유명하다.
That scholar is famous for lecturing on Kant's philosophy in depth.
Famous for '~하기로 유명하다'.
비대면 시대에 효과적으로 강의하는 방법이 논의되고 있다.
Methods for lecturing effectively in the non-face-to-face era are being discussed.
Passive progressive '논의되고 있다'.
그는 청중의 반응을 살피며 유연하게 강의를 이어갔다.
He continued the lecture flexibly while observing the audience's reaction.
Simultaneous action '~하며'.
강의하는 사람의 태도가 학생들의 학습 동기에 큰 영향을 미친다.
The attitude of the person lecturing has a great impact on students' learning motivation.
Impact phrase '영향을 미치다'.
전문 지식을 대중에게 쉽게 강의하는 것은 결코 쉬운 일이 아니다.
Lecturing expert knowledge easily to the public is by no means an easy task.
Emphasis '결코 ~ 아니다'.
그 교수는 매 학기 새로운 주제로 강의를 구성한다.
That professor composes the lecture with a new theme every semester.
Compose/organize '구성하다'.
강의하다가 갑자기 정전이 되어 수업이 중단되었다.
While lecturing, there was a sudden power outage and the class was interrupted.
Interruption form '~하다가'.
그는 은퇴 후에도 지역 사회에서 인문학을 강의하며 봉사하고 있다.
Even after retirement, he is volunteering by lecturing humanities in the local community.
Even after '~ 후에도'.
그의 강의는 단순한 지식 전달을 넘어 삶의 지혜를 강의하고 있었다.
His lecture went beyond simple knowledge transfer and was lecturing the wisdom of life.
Beyond '~을 넘어'.
학문적 엄밀성을 유지하며 대중성을 확보하며 강의하기란 쉽지 않다.
It is not easy to lecture while maintaining academic rigor and securing public appeal.
Difficult task '~하기란 쉽지 않다'.
그는 포스트모더니즘 담론을 비판적인 시각에서 강의했다.
He lectured on postmodernist discourse from a critical perspective.
Critical perspective '비판적인 시각에서'.
강의하는 행위 자체가 하나의 예술적 퍼포먼스로 승화되었다.
The act of lecturing itself was sublimated into an artistic performance.
Sublimated into '~로 승화되다'.
그는 고전 문헌을 현대적 맥락에서 재해석하여 강의하는 데 탁월하다.
He is excellent at reinterpreting and lecturing classical texts in a modern context.
Excellent at '~하는 데 탁월하다'.
시대의 흐름에 따라 강의하는 방식도 끊임없이 진화해야 한다.
The method of lecturing must also constantly evolve according to the flow of the times.
According to '~에 따라'.
그 학자는 자신의 신념을 강의하는 과정에서 타협하지 않았다.
That scholar did not compromise in the process of lecturing his beliefs.
In the process of '~하는 과정에서'.
강의하는 이와 듣는 이 사이의 지적 교감이 이루어지는 순간은 경이롭다.
The moment when intellectual communion occurs between the lecturer and the listener is wonderful.
Intellectual communion '지적 교감'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A document outlining the plan for a course. Also known as a syllabus.
강의 계획서를 먼저 확인해 보세요.
— Lectures delivered over the internet. A huge industry in South Korea.
수능 준비를 위해 인강을 듣고 있어요.
— Student evaluations of a lecture or professor at the end of a semester.
강의 평가 결과가 아주 좋게 나왔습니다.
— The physical room where a lecture takes place. A lecture hall or classroom.
강의실이 어디인지 아세요?
— The fee paid to a lecturer for their services.
그 강사는 강의료가 매우 비쌉니다.
— A lecture open to the general public, not just enrolled students.
이번 주말에 공개 강의가 열립니다.
— An invited lecture, usually given by a guest expert.
해외 석학을 모시고 초빙 강의를 들었습니다.
— The written record or notes of a lecture.
강의록을 정리해서 친구에게 빌려주었다.
— The specific methods or techniques used to deliver a lecture.
새로운 강의 기법을 연구하고 있습니다.
— The actual substance or topics covered in a lecture.
오늘 강의 내용은 조금 어려웠어요.
よく混同される語
가르치다 is general; 강의하다 is formal/academic.
강연하다 is for a one-time public speech; 강의하다 is for a course/class.
말하다 is just talking; 강의하다 is structured teaching.
慣用句と表現
— To lecture so clearly and engagingly that the information enters the ears easily.
그 선생님은 설명을 정말 귀에 쏙쏙 들어오게 강의하세요.
Informal/Praising— A lecture so boring that sleep 'pours out' (you can't help but fall asleep).
그의 강의는 너무 지루해서 졸음이 쏟아졌어요.
Informal/Criticizing— To deliver a 'masterpiece' lecture; to give an exceptionally brilliant lecture.
그는 오늘 청중들 앞에서 명강의를 펼쳤다.
Formal/Praising— Slang for completely mastering or 'devouring' the content of a lecture.
시험을 잘 보려고 인강을 씹어 먹을 정도로 반복해서 봤어요.
Slang/Very Informal— A lecture that is too abstract or unrealistic (like trying to catch a floating cloud).
그의 강의는 구체적인 내용 없이 뜬구름 잡는 소리만 했다.
Informal/Criticizing— A 'god of lecturing'; someone who is incredibly talented at teaching.
그는 학원가에서 강의의 신으로 불립니다.
Informal/Honorific— A lecture delivered by someone with great 'gift of the gab' or speaking skills.
그 강사는 입담이 좋아서 강의가 전혀 지루하지 않아요.
Neutral— A lecture that has a deep, stinging, or meaningful message (bones inside the words).
오늘 교수님의 강의는 뼈가 있는 말씀이 많았다.
Neutral/Reflective— A lecture that looks good on the outside but has no substance (like an empty snack).
화려한 기술만 있고 알맹이가 없는 속 빈 강정 같은 강의였다.
Informal/Criticizing— To make a living by lecturing (slightly crude but common).
그는 평생 강의로 밥 벌어먹고 산 사람이다.
Informal間違えやすい
Both involve teaching a class.
수업하다 is common for K-12; 강의하다 is for universities and experts.
초등학교 선생님은 수업하고, 대학 교수님은 강의하신다.
Both involve speaking to an audience.
강연 is a public speech (one-off); 강의 is a lecture (educational series).
TED에서는 강연을 하고, 학교에서는 강의를 한다.
Both involve explaining things.
설명하다 is the act of explaining a point; 강의하다 is the whole teaching session.
선생님이 어려운 부분을 설명하며 강의하셨다.
Both involve a teacher-student relationship.
지도하다 is more like coaching or supervising; 강의하다 is lecturing.
박사 과정 학생을 지도하며 학부생에게 강의한다.
Both involve a teacher speaking to a student.
훈계하다 means to scold or give a moral lesson; 강의하다 is academic.
잘못을 한 학생을 훈계했고, 교실에서는 역사를 강의했다.
文型パターン
S + 강의해요.
교수님이 강의해요.
S + 을/를 강의해요.
한국어를 강의해요.
S + 에 대해 강의해요.
문화에 대해 강의해요.
S + 에서 강의해요.
대학에서 강의해요.
S + 에게 강의해 주다.
학생들에게 강의해 줘요.
S + 하는 중이다.
강의하는 중이에요.
S + 하기로 유명하다.
잘 강의하기로 유명해요.
S + 함에 있어서...
강의함에 있어서 진정성이 중요하다.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
Very high in educational and professional spheres.
-
Using '강의하다' for teaching a friend.
→
가르쳐 주다
강의하다 is too formal for personal favors or casual help.
-
A student saying '제가 강의했어요' meaning they attended.
→
제가 강의를 들었어요
Students 'listen' to lectures; they don't 'do' them unless they are the teacher.
-
Using '강의하다' for a one-time motivational speech.
→
강연하다
A one-time public address is '강연', not a structured '강의'.
-
Misplacing the location particle.
→
학교에서 강의하다
Always use '에서' for the location where the action of lecturing happens.
-
Forgetting honorifics for professors.
→
교수님이 강의하신다
In Korean culture, failing to use honorifics for teachers is a social faux pas.
ヒント
Particle Choice
Always use '을/를' for the subject being taught (e.g., 역사를 강의하다) or '에 대해' (e.g., 역사에 대해 강의하다).
Respect the Professor
In Korea, referring to a professor's work as '강의' is a sign of respect for their expertise. Avoid casual terms.
The Student Side
Never say '나는 강의해요' if you are the student. Use '나는 강의를 들어요'.
Online Context
In the digital age, '강의하다' is used for YouTube tutorials that are structured and educational.
The 'Ui' Sound
Don't stress too much on the 'ui' (ㅢ) sound. In '강의', it almost always sounds like 'ee' (ㅣ).
Corporate Seminars
When presenting at work, you can say you are '강의하다' if it's a training session.
Syllabus Tip
Look for '강의계획서' on university websites to see how the word is used in formal documents.
Variety
In a long essay, alternate between '강의하다', '수업을 진행하다', and '지식을 전달하다' to avoid repetition.
Key Identifiers
Listen for '교수' (professor) or '강사' (instructor) to predict '강의하다' will appear.
Visual Cue
Visualize a podium whenever you hear '강의'. No podium = probably '가르치다'.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'GANG' (강) of students 'WE' (의) are teaching. A 'GANG' of 'WE' students in a lecture hall.
視覚的連想
Imagine a professor with a pointer stick standing in front of a giant chalkboard covered in complex equations.
Word Web
チャレンジ
Write down three things you could lecture about if you were a world-class expert. Use the sentence: '나는 [Subject]에 대해 강의하고 싶다'.
語源
Derived from the Hanja (Sino-Korean) characters 講 (gang) meaning 'to explain/lecture' and 義 (ui) meaning 'meaning/righteousness/principle'.
元の意味: Originally referred to the act of explaining the deep meanings and principles of classical texts or scriptures.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).文化的な背景
When referring to a professor's lecture, always use honorifics. Using plain forms can be seen as disrespectful to their status.
In English, 'lecture' can sometimes have a negative connotation (e.g., 'Don't lecture me!'). In Korean, '강의하다' is almost always positive or neutral, referring to the professional act of teaching.
実生活で練習する
実際の使用場面
University Life
- 강의를 등록하다
- 강의를 빠지다
- 강의 노트를 빌리다
- 강의가 취소되다
Private Academies (Hagwon)
- 인강을 결제하다
- 스타 강사의 강의
- 강의를 반복해서 듣다
- 강의 교재
Corporate Training
- 워크숍에서 강의하다
- 전문가 초빙 강의
- 강의 자료를 배포하다
- 강의 만족도 조사
Online Learning
- 유튜브로 강의하다
- 실시간 화상 강의
- 강의 영상을 업로드하다
- 댓글로 질문하다
Public Libraries/Centers
- 무료 인문학 강의
- 강의 신청을 받다
- 강의실 대관
- 시민 대상 강의
会話のきっかけ
"어떤 과목을 강의하고 계신가요? (Which subject are you lecturing?)"
"그 교수님의 강의는 어때요? (How is that professor's lecture?)"
"온라인 강의와 오프라인 강의 중 무엇을 선호하세요? (Do you prefer online or offline lectures?)"
"나중에 대학에서 강의하고 싶은 생각이 있나요? (Do you have any thoughts of lecturing at a university later?)"
"가장 기억에 남는 강의는 무엇이었나요? (What was the most memorable lecture for you?)"
日記のテーマ
오늘 내가 들은 강의에 대해 써보세요. (Write about the lecture you heard today.)
만약 내가 강의를 한다면 어떤 주제를 선택할까요? (If I were to lecture, what topic would I choose?)
강의하는 사람에게 가장 중요한 자질은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the most important quality for a lecturer?)
인터넷 강의의 장점과 단점에 대해 적어보세요. (Write about the pros and cons of internet lectures.)
내가 미래에 대중 앞에서 강의하는 모습을 상상해 보세요. (Imagine yourself lecturing in front of the public in the future.)
よくある質問
10 問It is technically possible but sounds very unnatural. Use '수업하다' or '가르치다' instead. '강의하다' is reserved for higher education or professional settings.
There is no major difference in meaning. '강의를 하다' uses the object particle for emphasis or clarity, while '강의하다' is a more fluid compound verb. Both are correct.
Only if they are actually giving the lecture (e.g., a teaching assistant or a student presentation). If a student is *attending* the class, they must use '강의를 듣다' or '수강하다'.
You can say '온라인 강의' or the very common abbreviation '인강' (In-gang).
Yes, for professional seminars, training sessions, or when an expert explains a topic to employees.
Both are common. '수업을 듣다' is more general for any school level, while '강의를 듣다' is specifically for university-level or professional lectures.
It is called '특강' (Teuk-gang), which is short for '특별 강의' (Special Lecture).
Only if it is in a formal setting like a music academy class. If you are just showing a friend, use '가르쳐 주다'.
The honorific form is '강의하시다'. In formal polite speech, it becomes '강의하십니다' or '강의하세요'.
Usually, yes. It implies a 'lecture' format which typically involves a group of people, though it can be a small group in an academic setting.
自分をテスト 180 問
Write 'The professor lectures' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I listen to a lecture' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He lectures Korean' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is no lecture tomorrow' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to lecture at a university' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The lecture was fun' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The professor lectures passionately' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I prepared the lecture materials' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Methods for lecturing effectively' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The lecture evaluation was good' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lecture room'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Online lecture'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To lecture about history'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Special guest lecture'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Syllabus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Who lectures?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I lectured yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am lecturing now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will lecture tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A famous lecturer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I lecture' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The professor lectures' honorifically.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am taking a lecture' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to give a special lecture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the lecture room?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 강의
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 강의하다
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 인강
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 강의실
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 강의계획서
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hello' then 'Lecture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Korean lecture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'History lecture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Math lecture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Science lecture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to '강의해요' and translate.
Listen to '강의실' and translate.
Listen to '인강 들어요' and translate.
Listen to '특강이 있어요' and translate.
Listen to '강의 평가' and translate.
Identify the word: 강의
Identify the word: 강사
Identify the word: 강의안
Identify the word: 강의록
Identify the word: 강의료
Identify: 하다
Identify: 듣다
Identify: 교수님
Identify: 학생
Identify: 대학교
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use <span class='font-bold'>강의하다</span> when you want to sound professional and academic. It is the specific word for 'to lecture'. For example: '교수님께서 경제학을 <span class='underline'>강의하신다</span>' (The professor lectures on economics). Avoid using it for casual teaching between friends.
- 강의하다 is a formal verb used for delivering academic or professional lectures, primarily in universities or specialized training environments.
- It differs from the general '가르치다' (to teach) by implying a structured, authoritative, and often one-to-many communication style.
- Grammatically, it is a transitive verb taking an object (the subject matter) and often involving honorifics like '강의하시다' for professors.
- Common contexts include university courses, online education (인강), and professional development seminars where experts share specialized knowledge.
Particle Choice
Always use '을/를' for the subject being taught (e.g., 역사를 강의하다) or '에 대해' (e.g., 역사에 대해 강의하다).
Respect the Professor
In Korea, referring to a professor's work as '강의' is a sign of respect for their expertise. Avoid casual terms.
The Student Side
Never say '나는 강의해요' if you are the student. Use '나는 강의를 들어요'.
Online Context
In the digital age, '강의하다' is used for YouTube tutorials that are structured and educational.
例文
교수님이 흥미로운 주제로 강의하셨어요.
関連コンテンツ
academicの関連語
입체적
B2三次元的な効果を持つこと、または単一の平面的な視点ではなく多角的な視点から検討すること。
~에 관해
B1「〜について」や「〜に関する」を意味する表現です。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。
~에 대하여
A2特定の主題に関して、またはそれについて。「韓国の文化について勉強しています。」
~대해
A2「〜について」という意味です。話したり考えたりする対象を示す時に使います。
~에 관하여
A2あるトピックに関して、またはそれについて。レポートやスピーチなどの公式な場面で使用されます。
~에 대해(서)
A1議論のトピックや主題を示し、「〜について」や「〜に関して」を意味します。話す、考える、知るなどの動詞と一緒に使われます。
무엇보다
A2何よりも; とりわけ。
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2抽象化する:具体的な対象から、ある側面や性質を抜き出して、一般的な概念として捉えること。
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.