A1 Proverb ニュートラル

ເອົາຫູໄປນາ ເອົາຕາໄປໄຮ່

ເອາຫໄປນາ ເອາຕາໄປໄຮ

Turn a blind eye

意味

Ignoring something that is happening on purpose.

🌍

文化的背景

The phrase reflects the 'Chai Yen' (cool heart) philosophy, where emotional restraint is a sign of high status and maturity. The phrase is identical in Thai, reflecting the shared Tai-Kadai agrarian history and social values. The concept of 'Face' is central. Ignoring a mistake is often a gift of dignity to the person who made it. The use of farm imagery to describe social behavior is common in cultures where the majority of the population were historically farmers.

💡

Use it for advice

If a friend is angry about something small, say 'Ao hoo pai na sa' to calm them down.

⚠️

Don't be too 'Muen'

If you use this for everything, people might think you don't care about anything.

意味

Ignoring something that is happening on purpose.

💡

Use it for advice

If a friend is angry about something small, say 'Ao hoo pai na sa' to calm them down.

⚠️

Don't be too 'Muen'

If you use this for everything, people might think you don't care about anything.

自分をテスト

Fill in the missing words to complete the proverb.

ເອົາຫູໄປ___ ເອົາຕາໄປ___

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ນາ / ໄຮ່

The proverb uses 'Na' (lowland field) and 'Hai' (upland field).

Which situation best fits the proverb?

Someone is gossiping about your friend at a party.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You take your ears to the field and walk away.

The proverb is about avoiding drama and conflict.

What is the primary cultural reason for using this phrase?

Why do Lao people 'take their ears to the field'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To maintain social harmony and save face.

Lao culture values 'cool hearts' and avoiding direct confrontation.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing words to complete the proverb. Fill Blank A1

ເອົາຫູໄປ___ ເອົາຕາໄປ___

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ນາ / ໄຮ່

The proverb uses 'Na' (lowland field) and 'Hai' (upland field).

Which situation best fits the proverb? situation_matching A2

Someone is gossiping about your friend at a party.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You take your ears to the field and walk away.

The proverb is about avoiding drama and conflict.

What is the primary cultural reason for using this phrase? Choose B1

Why do Lao people 'take their ears to the field'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To maintain social harmony and save face.

Lao culture values 'cool hearts' and avoiding direct confrontation.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

No, it's generally seen as a sign of wisdom and patience, though it can be sarcastic if used with the wrong tone.

It's better to use it *about* your boss's kindness, or in a very humble way. Don't tell your boss to 'take their ears to the field'!

関連フレーズ

🔗

ເຮັດຫູໜວກ ຕາບອດ

similar

To act deaf and blind.

🔄

ເຮັດມຶນ

synonym

To act numb/indifferent.

🔗

ໃຈເຢັນ

builds on

Cool heart / Calm.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!