A1 verb 13分で読める
At the A1 level, 'bėgti' is one of the first verbs you will learn to describe basic movement. It primarily means 'to run' in a literal, physical sense. You use it to talk about yourself or others moving quickly on foot. At this stage, you should focus on the present tense (aš bėgu, tu bėgi, jis bėga) and the future tense (aš bėgsiu). You will mostly use it with simple destinations, such as 'į mokyklą' (to school) or 'namo' (home). It is essential to distinguish it from 'eiti' (to go/walk). If you are moving fast, use 'bėgti'. You might also encounter it in simple imperatives like 'Bėk!' (Run!) or 'Nebėk!' (Don't run!). The focus is on clear, direct communication about immediate physical actions in the present or near future. You don't need to worry about complex prefixes or metaphorical meanings yet; just master the basic conjugation and the idea of fast movement from point A to point B.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'bėgti' by incorporating basic prepositions and the frequentative form 'bėgioti'. You will learn to say not just that you are running, but that you run as a hobby or habit: 'Aš mėgstu bėgioti' (I like to run/jog). You will also start using prepositions like 'per' (through/across) and 'nuo' (from). For example, 'bėgti per gatvę' (to run across the street) or 'bėgti nuo šuns' (to run from a dog). At this stage, you should also become comfortable with the simple past tense (aš bėgau, tu bėgai, jis bėgo) to describe things you did yesterday or in the past. You might also start hearing 'bėgti' used for water, like 'vanduo bėga' (water is running), which is a common daily life context. The goal at A2 is to move from simple statements to more descriptive sentences about your activities and the world around you.
At the B1 level, you dive into the world of verbal prefixes, which significantly change the meaning of 'bėgti'. You will learn to distinguish between 'atbėgti' (to run here), 'nubėgti' (to run there/away), 'įbėgti' (to run in), and 'išbėgti' (to run out). These prefixes are crucial for describing specific movements with precision. You will also encounter the metaphorical use of 'bėgti' in relation to time: 'Laikas bėga' (Time is running/passing). This adds a layer of abstraction to your vocabulary. You'll be expected to use the frequentative past 'bėgdavo' to talk about things you used to do regularly, like 'Vaikystėje aš dažnai bėgdavau į mišką' (In childhood, I often used to run to the forest). Your sentences will become more complex, combining 'bėgti' with various cases and conjunctions to express more nuanced ideas about movement and time.
At the B2 level, you should be comfortable with 'bėgti' in almost all its literal and many metaphorical contexts. You will understand and use more idiomatic expressions, such as 'bėgti už akių' (to get ahead of oneself/anticipate) or 'akys bėga' (eyes are wandering/tired). You will also use 'bėgti' to describe the operation of mechanisms or the flow of events in more formal or professional settings. Your understanding of prefixes will be sophisticated enough to use verbs like 'užbėgti' (to run up/behind or to drop by) or 'perbėgti' (to run across or to skim through a text). You'll be able to discuss complex topics like the 'brain drain' (protų bėgimas) or social trends involving the pace of life. At this level, 'bėgti' is no longer just about feet; it's a versatile tool for describing flow, escape, and the rapid progression of abstract concepts.
At the C1 level, you master the stylistic nuances of 'bėgti'. You can use it in literary or highly formal contexts to create vivid imagery. For example, you might describe a melody 'bėganti klavišais' (running across the keys) or thoughts 'bėgančios per galvą' (running through the head). You will be familiar with rare or archaic prefixed forms and how they change the tone of a sentence. You can participate in deep discussions about philosophy or psychology where 'bėgti' might symbolize the human desire to escape reality or the relentless pursuit of goals. You will also be adept at using synonyms like 'skuosti', 'lėkti', or 'risnoti' to add variety and precision to your speech and writing. Your use of 'bėgti' will be indistinguishable from that of a native speaker, including the correct use of subtle aspectual differences in complex sentence structures.
At the C2 level, 'bėgti' is a tool you wield with complete mastery and artistic flair. You understand the deepest etymological roots of the word and how they relate to other Indo-European languages. You can use 'bėgti' in complex wordplay, puns, and high-level academic writing. You are aware of the most obscure idioms and regional variations in how the word is used across Lithuania. Whether you are analyzing a poem where 'bėgti' represents the transience of existence or writing a technical report on fluid dynamics where the verb describes the flow of a specific substance, your usage is precise, culturally grounded, and stylistically perfect. You can manipulate the verb and its many prefixed forms to express the most subtle shades of meaning, often using it to convey emotions or abstract states that simpler verbs cannot capture.

The Lithuanian verb bėgti is a fundamental pillar of the language, primarily translating to the English verb 'to run'. However, its utility extends far beyond simple physical locomotion. At its core, bėgti describes a rapid movement from one point to another, but in the rich tapestry of Lithuanian linguistics, it captures the essence of escaping, flowing, passing of time, and even the mechanical operation of certain objects. When you first encounter bėgti, you are likely thinking of a jogger in a park or an athlete on a track. This is the primary, literal meaning. For instance, a child might excitedly say they want to run to the playground. In this context, the verb implies speed and the use of one's legs in a rhythmic, fast-paced motion.

Physical Motion
The act of moving quickly by foot. This is the most common usage for beginners. It involves the physical exertion of the body to cover distance rapidly.

Vaikai mėgsta bėgti per pievą.

Beyond the physical, bėgti is frequently used to describe the flow of liquids. If a tap is leaking or a river is rushing, a Lithuanian speaker will use this verb. This metaphorical extension suggests a continuous, rapid movement that mimics the pace of a runner. If you see water streaming down a window during a heavy storm, you might say the water is 'running' (bėga). This is a crucial distinction for learners to grasp, as it moves the verb from the realm of biology into the realm of physics and nature. Furthermore, the concept of escaping or fleeing is deeply embedded in bėgti. When someone is running away from a dangerous situation or a pursuer, this is the verb of choice. It carries a sense of urgency and often a direction away from a source of fear or constraint.

The Passage of Time
In Lithuanian, time doesn't just pass; it runs. 'Laikas bėga' is a common expression equivalent to 'time flies'. It suggests that life is moving quickly and perhaps uncontrollably.

Metai bėga labai greitai.

Another fascinating usage involves the operation of machines or the progression of events. While 'veikti' is the standard word for 'to work' (for a machine), bėgti can be used in specific contexts to describe the smooth, continuous motion of a mechanism, such as a film reel or a conveyor belt. In social contexts, 'bėgti' can mean to avoid responsibility or to be in a constant state of busyness. If someone says they are 'bėgantis žmogus' (a running person), they might mean they are always busy, always on the move, and perhaps slightly overwhelmed by the pace of modern life. This multifaceted nature of bėgti makes it one of the most versatile and essential verbs for any student of Lithuanian to master, providing a window into how Lithuanians perceive movement, time, and the flow of existence itself.

Escaping Responsibility
Metaphorically, one can run from their problems or duties. 'Bėgti nuo atsakomybės' (to run from responsibility) is a common moral critique.

Negalima visą gyvenimą bėgti nuo problemų.

Kraujas pradėjo bėgti iš žaizdos.

Aš turiu bėgti, nes vėluoju į susitikimą.

Using bėgti correctly in a sentence requires an understanding of Lithuanian verb conjugation and the use of prepositions to indicate direction. As a first-conjugation verb, its endings are predictable but essential to memorize. In the present tense, the stem changes slightly: aš bėgu, tu bėgi, jis/ji bėga. This indicates an action happening right now. For example, 'Aš bėgu į parką' (I am running to the park). Notice the use of the preposition į followed by the accusative case (parką), which is the standard way to express the destination of the running action.

Present Tense Conjugation
Aš bėgu (I run), Tu bėgi (You run), Jis/ji bėga (He/she runs), Mes bėgame (We run), Jūs bėgate (You all run), Jie/jos bėga (They run).

Ar tu bėgi maratoną šiais metais?

The past tense is equally vital for storytelling. It follows the pattern aš bėgau, tu bėgai, jis/ji bėgo. This is used for completed actions or descriptions of past states. 'Vakar mes bėgome miške' (Yesterday we ran in the forest). Here, instead of a destination, we use the locative case (miške) to indicate the location where the activity took place. This distinction between 'running to' (destination) and 'running in' (location) is a common hurdle for English speakers, who might want to use 'in' for both. In Lithuanian, the case system does the heavy lifting to clarify the spatial relationship.

Future Tense Conjugation
Aš bėgsiu (I will run), Tu bėgsi (You will run), Jis/ji bėgs (He/she will run), Mes bėgsime (We will run), Jūs bėgsite (You all will run), Jie/jos bėgs (They will run).

Rytoj mes bėgsime kartu.

A more advanced aspect of using bėgti involves Lithuanian's rich system of verbal prefixes. These prefixes modify the meaning of the base verb to provide specific spatial or aspectual information. For example, nubėgti means to run to a certain place (emphasizing the arrival), įbėgti means to run into a space, išbėgti means to run out of a space, and parbėgti means to run back home. These prefixed forms are treated as separate verbs but share the same conjugation patterns as the base verb. Mastering these prefixes allows you to describe movement with surgical precision, something that English often requires multiple words to achieve (e.g., 'run out' vs. 'išbėgti').

Common Prefixed Forms
Atbėgti (to run here), Praebėgti (to run past), Užbėgti (to run up/behind), Subėgti (to run together/gather).

Katė įbėgo į kambarį.

Sportininkas prabėgo pro mus labai greitai.

Mes bėgome kiek įkabindami.

In contemporary Lithuania, the word bėgti is ubiquitous, appearing in contexts ranging from professional sports commentary to the mundane chatter of a grocery store. If you are watching a basketball game—Lithuania's second religion—you will constantly hear the commentators yelling about players 'bėgti į puolimą' (running into the attack/offense). In this high-stakes environment, the word carries the weight of national pride and tactical urgency. Sports news is filled with headlines about marathon runners or sprinters who 'bėgo greičiausiai' (ran the fastest), making it a staple of the media landscape.

Sports and Media
Used to describe athletic performance, game pace, and competitive results. It is the language of action in the sports section of any Lithuanian newspaper.

Krepšininkai greitai bėga į kitą aikštės pusę.

In the domestic sphere, parents are perhaps the most frequent users of the word. A common refrain in Lithuanian households is 'Nebėk!' (Don't run!), shouted at children playing too boisterously indoors. Conversely, you might hear 'Bėk, atnešk man vandens' (Run and bring me some water), where the verb acts as a command for a quick errand. This everyday usage reinforces the verb's role in managing behavior and expressing needs. At the workplace, the word takes on a more metaphorical tone. You will hear colleagues saying they have to 'bėgti' because they have another meeting, signifying the frantic pace of professional life. It's a polite way to end a conversation, implying that your departure is forced by a busy schedule rather than a lack of interest.

The Urban Environment
In cities like Vilnius or Kaunas, you'll hear it regarding public transport—people 'bėga į autobusą' (running for the bus) as the doors are closing.

Visi bėga į darbą anksti ryte.

Weather reports also utilize bėgti. While 'lyti' is 'to rain', when describing the aftermath—water running down the streets or melting snow forming streams—the verb bėgti becomes essential. In the spring, you'll hear 'sula bėga' (the sap is running/flowing), referring to the traditional harvesting of birch or maple sap. This connects the word to Lithuania's deep agricultural and nature-focused roots. Finally, in modern literature and pop songs, bėgti is a powerful metaphor for the desire for freedom or the fear of the unknown. Songs about 'bėgti nuo savęs' (running from oneself) are common in the Lithuanian indie and pop scenes, reflecting a universal human condition through this simple, four-letter verb.

Metaphorical Use in Music
Lyrics often use 'bėgti' to symbolize the search for identity or escaping the mundane aspects of life.

Dainoje dainuojama apie norą bėgti toli.

Vanduo bėga iš čiaupo.

bėgu, nes manęs laukia draugai.

One of the most frequent errors English speakers make when using bėgti is confusing it with the English 'to run' in the sense of 'to manage' or 'to lead'. In English, you can 'run a business' or 'run a meeting'. In Lithuanian, using bėgti in these contexts is incorrect and will sound nonsensical to a native speaker. For managing a business, you must use valdyti or vadovauti. This is a classic false friend in terms of functional range. Another common mistake is the misuse of cases following the verb. Learners often forget that bėgti is intransitive and requires prepositions to link to objects.

Management vs. Motion
Do not say 'bėgti verslą' (run a business). Use 'vadovauti verslui' (to lead/manage a business) instead.

Jis vadovauja didelei įmonei, o ne 'bėga' ją.

The distinction between bėgti and bėgioti is another major stumbling block. Lithuanian has a grammatical feature called 'aspect' or 'frequency'. Bėgti usually refers to a specific, unidirectional run (e.g., 'I am running to the store right now'). In contrast, bėgioti refers to the general habit of running, running for exercise, or running around aimlessly. If you say 'Aš bėgu kiekvieną rytą', it sounds like you are currently in the middle of your morning run. To say you run every morning as a habit, you must use 'Aš bėgioju kiekvieną rytą'. This distinction is vital for accurate communication about routines and hobbies.

Confusing Directional Prefixes
Learners often mix up 'atbėgti' (run to here) and 'nubėgti' (run to there). The choice depends entirely on the speaker's location.

Vaikas atbėgo pas mane (The child ran to me).

A third common error involves the preposition per. While in English we might 'run through the park', in Lithuanian, bėgti per parką is correct, but if you are running *inside* the park for exercise, you would use the locative case: bėgioti parke. The preposition per implies crossing from one side to the other. Misusing this can change the perceived meaning of your sentence from 'I'm exercising in the park' to 'I'm taking a shortcut across the park'. Finally, pay attention to the future tense. English speakers often over-rely on the present tense for future plans, but in Lithuanian, the future tense bėgsiu is mandatory when discussing upcoming events, even if they are imminent.

The 'Through' vs. 'In' Trap
Use 'per' for crossing through; use the locative case for staying within a space while running.

Mes bėgome per gatvę (We ran across the street).

Man bėga nosis, man reikia servetėlės.

bėgsiu rytoj ryte, jei nelis.

Lithuanian offers a plethora of alternatives to bėgti, each carrying a different nuance of speed, intensity, or context. While bėgti is the neutral, all-purpose term, sometimes you want to express something more specific. For example, if you want to emphasize extreme speed or 'dashing', you might use lėkti. This word is often associated with flying (since 'lėktuvas' is an airplane), suggesting a movement so fast that it's almost as if the person has taken flight. It's common in informal speech when someone is in a massive hurry.

Bėgti vs. Lėkti
'Bėgti' is standard running. 'Lėkti' is rushing or flying at high speed, often implying a bit of chaos or extreme urgency.

Jis lekia per miestą kaip pašėlęs.

Another interesting alternative is skuosti. This word describes a very fast, determined run, often with long strides. It's a bit more descriptive and slightly more informal than bėgti. If you see someone sprinting to catch a departing train, skuosti would be a perfect fit. On the other end of the spectrum, we have risnoti, which means to jog or trot. This is often used for horses but can be applied to humans to describe a light, rhythmic, and not particularly fast run. It's much more relaxed than the frantic energy of lėkti.

Bėgti vs. Risnoti
'Bėgti' is a generic run. 'Risnoti' is a light trot or jog, often used for animals or a very relaxed human run.

Arklys ramiai risnoja keliu.

For the concept of fleeing or escaping, sprukti is a vivid alternative. It implies a sudden, quick escape, like a mouse darting into a hole or a thief vanishing into an alleyway. While you can 'bėgti' from the police, 'sprukti' captures the moment of the getaway more dynamically. Finally, consider vytis, which means to chase or to run after someone. This is a transitive verb, so it takes a direct object. While bėgti focuses on the runner, vytis focuses on the interaction between the pursuer and the pursued.

Summary of Alternatives
Bėgti (standard), Lėkti (to rush/fly), Skuosti (to dash), Risnoti (to trot), Sprukti (to bolt/escape), Vytis (to chase).

Vagis bandė sprukti per galines duris.

Šuo vijosi katę per visą kiemą.

Mes turime skuosti, kad suspėtume!

レベル別の例文

1

Aš bėgu į parką.

I am running to the park.

Present tense, 1st person singular.

2

Ar tu bėgi greitai?

Do you run fast?

Question form, 2nd person singular.

3

Vaikas bėga namo.

The child is running home.

3rd person singular, destination 'namo'.

4

Mes bėgame kartu.

We are running together.

1st person plural.

5

Jūs bėgate į mokyklą.

You (all) are running to school.

2nd person plural.

6

Jie bėga labai lėtai.

They are running very slowly.

3rd person plural.

7

Bėk greičiau!

Run faster!

Imperative mood, 2nd person singular.

8

Aš bėgsiu rytoj.

I will run tomorrow.

Future tense.

1

Vakar aš bėgau miške.

Yesterday I ran in the forest.

Past tense, locative case 'miške'.

2

Mano šuo bėga per pievą.

My dog is running across the meadow.

Preposition 'per' with accusative.

3

Ar tau patinka bėgioti?

Do you like to run/jog?

Frequentative verb 'bėgioti'.

4

Vanduo bėga iš čiaupo.

Water is running from the tap.

Metaphorical use for liquid.

5

Jis bėga nuo katės.

He (the mouse) is running from the cat.

Preposition 'nuo' with genitive.

6

Mes bėgome dešimt kilometrų.

We ran ten kilometers.

Past tense, distance in accusative.

7

Ji bėga į parduotuvę.

She is running to the store.

Present tense, destination with 'į'.

8

Nebėk per gatvę!

Don't run across the street!

Negative imperative.

1

Vaikas įbėgo į kambarį.

The child ran into the room.

Prefix 'į-' indicating movement into.

2

Laikas bėga labai greitai.

Time runs/flies very fast.

Metaphorical use for time.

3

Mes išbėgome iš namų septintą valandą.

We ran out of the house at seven o'clock.

Prefix 'iš-' indicating movement out of.

4

Jis nubėgo prie ežero.

He ran to the lake.

Prefix 'nu-' indicating arrival at a destination.

5

Katė perbėgo per kelią.

The cat ran across the road.

Prefix 'per-' and preposition 'per'.

6

Vaikystėje aš bėgdavau į mišką.

In childhood, I used to run to the forest.

Frequentative past tense.

7

Sula pradėjo bėgti iš beržo.

The sap started to flow from the birch tree.

Specific cultural context of sap harvesting.

8

Sportininkas atbėgo pirmas.

The athlete arrived (running) first.

Prefix 'at-' indicating arrival at the speaker's location.

1

Man akys bėga nuo šito teksto.

My eyes are wandering/getting tired from this text.

Idiomatic expression 'akys bėga'.

2

Nereikia bėgti įvykiams už akių.

There's no need to get ahead of events.

Idiomatic expression 'bėgti už akių'.

3

Jis visada bėga nuo atsakomybės.

He always runs from responsibility.

Metaphorical use for avoiding duties.

4

Kraujas bėgo iš žaizdos.

Blood was flowing from the wound.

Describing bodily fluids.

5

Mes užbėgome į kavinę trumpam.

We dropped by the cafe for a moment.

Prefix 'už-' meaning 'to drop by'.

6

Filmas bėga ekrane.

The film is running on the screen.

Describing mechanical/media progression.

7

Ji bėga per gyvenimą su šypsena.

She runs through life with a smile.

Metaphorical life journey.

8

Upelis bėga per akmenis.

The stream runs over the stones.

Nature description.

1

Mintys bėga viena po kitos.

Thoughts are running one after another.

Abstract metaphorical use.

2

Jis bėga kaip akis išdegęs.

He is running like crazy (lit. like his eyes were burnt out).

Common vivid idiom.

3

Valstybė kenčia nuo protų bėgimo.

The state suffers from brain drain.

Socio-political term 'protų bėgimas'.

4

Melodija bėgo fortepijono klavišais.

The melody ran across the piano keys.

Literary/Artistic description.

5

Negalima bėgti nuo savo likimo.

One cannot run from their fate.

Philosophical context.

6

Aš tik perbėgau akimis per straipsnį.

I only skimmed through the article.

Idiomatic 'perbėgti akimis'.

7

Visi subėgo pažiūrėti įvykio.

Everyone ran together to see the event.

Prefix 'su-' indicating gathering.

8

Prakaitas bėgo jam per kaktą.

Sweat was running down his forehead.

Descriptive physiological detail.

1

Būtis bėga į nebūtį.

Existence runs into non-existence.

Highly abstract/philosophical.

2

Eilėraščio ritmas bėga be atvangos.

The rhythm of the poem runs without respite.

Literary analysis context.

3

Jis bėga nuo savo šešėlio.

He is running from his own shadow.

Psychological/Symbolic idiom.

4

Upės bėgimas į jūrą yra amžinas.

The river's running into the sea is eternal.

Using the gerund form 'bėgimas'.

5

Mes bėgame laiko labirintais.

We run through the labyrinths of time.

Poetic metaphor.

6

Jos žodžiai bėgo kaip srauni upė.

Her words ran like a rapid river.

Simile in advanced prose.

7

Politinė suirutė privertė žmones bėgti iš šalies.

Political turmoil forced people to flee the country.

Formal historical/political context.

8

Šviesa bėga optiniais kabeliais.

Light runs through fiber optic cables.

Technical/Scientific context.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!