A1 Expression ニュートラル

मला काम आहे

मल कम आह

I have work

意味

Saying that one is busy

🌍

文化的背景

In Marathi culture, being 'busy' is a very polite way to say 'no'. It's often preferred over a direct refusal which might be seen as 'unfriendly'. Pune is known as the 'Oxford of the East' and has a strong academic and professional culture. Saying 'Mala kaam aahe' is highly respected as it implies you are dedicated to your studies or job. In villages, 'kaam' often refers to field work. If someone says this during harvest season, it's a serious statement of unavailability. On social media, 'Busy' or 'Kaamat' is a common status. It's a way to signal that you are 'hustling' or simply unavailable for idle chat.

💡

The 'Thoda' Trick

Always add 'thoda' (a little) before 'kaam' to sound more polite when refusing someone.

⚠️

Avoid 'Mi'

Never start this phrase with 'Mi'. It's the most common beginner mistake.

意味

Saying that one is busy

💡

The 'Thoda' Trick

Always add 'thoda' (a little) before 'kaam' to sound more polite when refusing someone.

⚠️

Avoid 'Mi'

Never start this phrase with 'Mi'. It's the most common beginner mistake.

🎯

WhatsApp Style

In texts, you can just say 'Kaam aahe' and omit the 'Mala' if the context is clear.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'I' in the dative case.

____ काम आहे. (I have work.)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मला

Marathi uses the dative case 'Mala' for possession of work.

Which sentence means 'I have a lot of work'?

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मला खूप काम आहे.

'Khup' means 'a lot'.

Complete the dialogue with a polite refusal.

A: उद्या फिरायला जाऊया का? B: नको, ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मला काम आहे

'Mala kaam aahe' is the standard present-tense excuse.

Match the Marathi phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the standard tense variations.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'I' in the dative case. Fill Blank A1

____ काम आहे. (I have work.)

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मला

Marathi uses the dative case 'Mala' for possession of work.

Which sentence means 'I have a lot of work'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मला खूप काम आहे.

'Khup' means 'a lot'.

Complete the dialogue with a polite refusal. dialogue_completion A2

A: उद्या फिरायला जाऊया का? B: नको, ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मला काम आहे

'Mala kaam aahe' is the standard present-tense excuse.

Match the Marathi phrase to its English meaning. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the standard tense variations.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

No, it is generally neutral. However, adding 'thoda' (a little) or 'sorry' makes it much softer.

Not really. For a job/career, use 'Mi nokri karto' or 'Mazha vyavasay aahe'.

'Mala kaam aahe' means you have tasks to do. 'Mi kaamat aahe' means you are actively working right this second.

Say 'Mala kaam hota'.

It's common in 'Hinglish' style Marathi, but 'Mala kaam aahe' is the proper Marathi form.

関連フレーズ

🔗

मला वेळ नाही

similar

I don't have time

🔗

मी कामात आहे

similar

I am in [the middle of] work

🔗

मला एक काम आहे

specialized form

I have a task/favor

🔗

काम झालं

contrast

Work is done

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!