意味
Taking money as a loan.
文化的背景
Borrowing money is often a last resort due to 'A-nar-de'. People often use metaphors like 'helping out' rather than 'lending'. Informal lending (Hundi system) is common and relies heavily on verbal agreements and the phrase 'paik-san-chay'. Farmers often borrow money for seeds and pay back after harvest, a cycle known as 'chay-ngway-pyan-pay'. Young people use mobile apps to borrow, making the process less 'embarrassing' than asking face-to-face.
Clarify the direction
Always add 'pay' for lending and 'yu' for borrowing to avoid confusion.
Tone matters
Saying 'Paik-san chay!' as a command is very rude. Always add 'lo-ya-ma-lar' or 'ba-on' for politeness.
意味
Taking money as a loan.
Clarify the direction
Always add 'pay' for lending and 'yu' for borrowing to avoid confusion.
Tone matters
Saying 'Paik-san chay!' as a command is very rude. Always add 'lo-ya-ma-lar' or 'ba-on' for politeness.
The 'A-nar-de' factor
If someone asks to borrow money, they are likely in real need. If you refuse, do it gently.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct direction marker (from/to).
ကျွန်တော် သူငယ်ချင်း _______ ပိုက်ဆံချေးတယ်။ (I borrowed money FROM a friend.)
'Si-ga' means 'from' a person, indicating you are the one receiving the money.
Which sentence means 'I lent money to my brother'?
Choose the correct sentence:
'Ko' (to) and 'pay' (give) indicate the act of lending.
Complete the dialogue.
A: ပိုက်ဆံချေးလို့ရမလား? B: ရပါတယ်။ ဒါပေမယ့် _________ ပေးရမယ်နော်။
In a financial context, 'atone' (interest) is the most logical requirement for a loan.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題ကျွန်တော် သူငယ်ချင်း _______ ပိုက်ဆံချေးတယ်။ (I borrowed money FROM a friend.)
'Si-ga' means 'from' a person, indicating you are the one receiving the money.
Choose the correct sentence:
'Ko' (to) and 'pay' (give) indicate the act of lending.
A: ပိုက်ဆံချေးလို့ရမလား? B: ရပါတယ်။ ဒါပေမယ့် _________ ပေးရမယ်နော်။
In a financial context, 'atone' (interest) is the most logical requirement for a loan.
🎉 スコア: /3
よくある質問
4 問It means both! You distinguish them by using 'si-ga' (from) for borrowing and 'ko' (to) for lending.
No, use 'ngway' (ငွေ) in formal financial institutions.
Use 'ကျွန်တော့်မှာ အကြွေးရှိတယ်' (I have debt).
Use 'ngar' (ငှား) for objects like books or cars. 'Chay' is specifically for money or consumable goods.
関連フレーズ
ပြန်ပေး
contrastTo give back / repay
အတိုး
builds onInterest
အကြွေး
similarDebt
ပေါင်နှံ
specialized formTo pawn