eindelijk
Happening after a long time
Overview
The Dutch word 'eindelijk' is an adverb that translates most commonly to 'finally', 'at last', or 'eventually' in English. It signifies that an event or action has occurred after a period of waiting, expectation, or delay. The core meaning conveys a sense of relief or culmination after a prolonged duration.
Contextually, 'eindelijk' can be used in both positive and negative scenarios. In a positive sense, it expresses satisfaction that something desired or anticipated has finally come to pass. For instance, 'Eindelijk is het mooi weer!' means 'Finally, the weather is nice!', indicating relief after a period of bad weather. Similarly, 'Ze is eindelijk thuisgekomen' means 'She has finally come home', suggesting an end to a period of absence or worry.
In a more neutral or even slightly negative sense, 'eindelijk' can simply denote the passage of time before an event, without necessarily implying strong emotion. For example, 'De trein kwam eindelijk aan' ('The train finally arrived') might just be a statement of fact after a delay. However, even in such cases, there's often an underlying implication of the event being overdue.
Grammatically, 'eindelijk' is flexible in its placement within a sentence. It often appears after the verb in a main clause or at the beginning of a sentence for emphasis. For example:
- 'Hij heeft eindelijk zijn huiswerk af.' (He has finally finished his homework.)
- 'Eindelijk kunnen we beginnen!' (Finally, we can start!)
It can also be combined with other adverbs or conjunctions to form more complex expressions, though its core meaning remains consistent. For example, 'Maar eindelijk...' (But finally...) could introduce a resolution or conclusion.
Understanding 'eindelijk' involves grasping the nuance of elapsed time and the often associated sense of resolution or relief. It's a very common and versatile word in Dutch, reflecting the natural human experience of waiting and the eventual arrival of events.
よく使う組み合わせ
使い方
使い方のコツ
The usage of 'eindelijk' is quite versatile and generally indicates that something has happened after a period of waiting, often implying relief, satisfaction, or sometimes a touch of impatience. It can be placed in various positions within a sentence, though it commonly appears near the verb it modifies or at the beginning of a clause for emphasis. For instance, 'Eindelijk is het zover!' (Finally, it's time!) or 'De trein kwam eindelijk aan.' (The train finally arrived.) It's important to note the nuance it adds; it's not just 'finally' in a temporal sense, but 'finally' with an emotional undertone of resolution. While generally positive, it can also express a slight exasperation if the wait was particularly long or inconvenient. It's often paired with expressions of happiness or relief, reinforcing its role as a marker of the end of a long period of anticipation.
よくある間違い
A common mistake for English speakers learning Dutch is to confuse 'eindelijk' with similar-sounding words or to misuse it in contexts where 'finally' in English might imply relief or a sense of completion, but 'eindelijk' is more about the passage of time. For example, while you might say 'I'm finally done with my work' in English, 'eindelijk' in Dutch specifically emphasizes the duration of the wait. If the emphasis is on relief, other Dutch words might be more appropriate. Another mistake is to use it too broadly; 'eindelijk' specifically denotes something occurring after a notable delay, not just any completion. Be mindful of the nuance: it's not just 'finally,' but 'finally, after a long time'.
ヒント
Use 'eindelijk' to express relief or satisfaction that something has happened after a long wait.
Avoid using 'eindelijk' in situations where there's no sense of anticipation or delay.
Consider the nuance: 'eindelijk' often carries a positive connotation of relief, but can also be used neutrally.
文化的な背景
The Dutch word 'eindelijk' carries a strong cultural resonance, often reflecting a sense of patient endurance followed by relief or satisfaction. In a culture known for its pragmatism and a certain stoicism, 'eindelijk' can express the culmination of a long wait, a protracted effort, or a persistent hope. It's frequently used in situations where there's been anticipation or a delay, whether it's the arrival of spring after a long winter, the completion of a challenging project, or the resolution of a difficult situation. It can also subtly imply a shared understanding of the difficulty or the length of the preceding period, fostering a sense of collective experience. This word is deeply embedded in everyday conversation, highlighting the Dutch appreciation for eventual positive outcomes and the natural rhythm of life where good things often take time.
覚え方のコツ
Think of 'eindelijk' sounding a bit like 'end-like' in English. It signifies something is finally happening, coming to an end, or reaching a conclusion after a long wait. Imagine saying 'At the end, like, it's finally here!'
よくある質問
4 問自分をテスト
Na lang wachten kwam de bus _______ aan.
Ik heb uren gestudeerd en _______ begreep ik de stof.
We zochten overal naar de sleutels en _______ vonden we ze onder de bank.
スコア: /3
Use 'eindelijk' to express relief or satisfaction that something has happened after a long wait.
Avoid using 'eindelijk' in situations where there's no sense of anticipation or delay.
Consider the nuance: 'eindelijk' often carries a positive connotation of relief, but can also be used neutrally.
関連コンテンツ
generalの関連語
aanbevelen
B1To suggest something as a good choice.
aandacht
B1Focus or notice directed towards someone or something.
aandachtig
B1Paying close attention
aandrang
B1Urgent pressure or request.
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1To be a sign of or to indicate.
aanduiding
B1A sign or mark indicating something.
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2Given that or because