gezien
gezien 30秒で
- Gezien means 'considering' or 'given' when used as a preposition.
- It is more formal than 'vanwege' and common in professional Dutch.
- If it starts a sentence, it causes the verb to come before the subject.
- It can also be the past participle of the verb 'zien' (seen).
The Dutch word gezien is a fascinating linguistic chameleon. While most beginners encounter it as the past participle of the verb zien (to see), at the B2 level, it takes on a sophisticated role as a preposition. In this capacity, it functions similarly to the English words 'considering,' 'given,' or 'in view of.' It serves as a logical bridge, allowing a speaker to introduce a specific reason, circumstance, or context that justifies a subsequent statement or decision. It is an essential tool for formal writing, professional discussions, and nuanced daily conversation where one needs to weigh different factors before reaching a conclusion.
- Core Function
- It introduces a circumstantial premise upon which the main clause is dependent. It sets the stage for the 'why' or the 'how' of a situation.
When you use gezien as a preposition, you are essentially saying, 'Looking at the fact that...' or 'Taking into account...' This word is particularly popular in Dutch because it is concise. Instead of using a long subordinate clause starting with omdat (because) or aangezien (since), you can use gezien followed by a noun phrase to achieve the same logical connection with more elegance and brevity. For example, instead of saying 'Because the weather was bad, we stayed home,' a Dutch speaker might say 'Gezien het slechte weer bleven we thuis.'
Gezien de huidige economische situatie moeten we onze plannen wijzigen.
The usage of gezien is not limited to physical or tangible things; it is frequently used with abstract concepts like time, age, experience, or results. It is a hallmark of professional Dutch (zakelijk Nederlands). You will find it in news reports, policy documents, and business emails. However, it is not so formal that it feels out of place in a serious conversation between friends. If a friend says, 'Considering your busy schedule, I didn't call you,' they would likely use gezien.
- Semantic Range
- It covers everything from temporal constraints ('gezien de tijd') to physical limitations ('gezien de afstand') and abstract evaluations ('gezien de risico's').
Gezien zijn ervaring is hij de perfecte kandidaat voor deze functie.
In summary, gezien as a preposition is about evaluation. It signifies that the speaker has looked at the facts and is presenting a conclusion based on those facts. It is the linguistic equivalent of a judge weighing evidence. Understanding this word allows you to move beyond simple 'because' statements and express complex causal relationships with the precision of a native speaker.
- Grammatical Category
- Preposition (voorzetsel). It precedes the noun or noun phrase it modifies, unlike its verbal counterpart which usually comes at the end of a clause.
We gaan niet wandelen, gezien de voorspelde storm.
Using gezien correctly requires an understanding of Dutch sentence structure and the specific way prepositions interact with noun phrases. When gezien is used as a preposition, it almost always precedes a noun phrase. This noun phrase represents the 'condition' or 'fact' being considered. The most common structure is [Gezien] + [De/Het/Een] + [Noun]. This entire phrase can then be placed at the beginning of a sentence or in the middle, depending on what you want to emphasize.
Gezien de omstandigheden hebben we het goed gedaan.
One of the most important rules for English speakers to remember is the word order (inversion) that occurs when gezien starts a sentence. Because the prepositional phrase 'Gezien de omstandigheden' occupies the first position in the sentence, the verb must come immediately after it, followed by the subject. This is a classic Dutch V2 (Verb Second) rule application. If you place the prepositional phrase in the middle of the sentence, the word order remains standard. For example: 'We hebben het goed gedaan, gezien de omstandigheden.'
- With 'Het Feit Dat'
- When you want to follow 'gezien' with an entire action or clause rather than just a noun, you must use the construction 'gezien het feit dat' (considering the fact that).
Gezien het feit dat het regent, blijven we binnen.
Another nuance is the use of gezien with adjectives. While less common, you might see it in phrases like 'gezien zijn jonge leeftijd' (considering his young age). Here, the adjective 'jonge' modifies the noun 'leeftijd', and the whole cluster is governed by gezien. It is also important to distinguish this prepositional use from the passive voice or the perfect tense. If you say 'Ik heb de film gezien,' gezien is a verb. If you say 'Gezien de film is het boek beter,' gezien is a preposition. Context is key!
In everyday speech, gezien is often used to justify why something is *not* happening. 'Gezien de drukte ga ik vandaag niet naar de stad' (Given the crowds, I'm not going to the city today). It acts as a polite way to provide a reason that feels objective rather than personal. It shifts the focus from your personal desire to the external reality of the situation.
- Positioning
- Can be sentence-initial (requiring inversion) or sentence-final/medial (acting as an adjunct).
Het is een wonder dat hij nog leeft, gezien de ernst van het ongeluk.
If you are living in the Netherlands or Flanders, you will encounter gezien in a variety of real-world contexts. One of the most common places is in the workplace. During a meeting, a manager might say, 'Gezien de resultaten van het laatste kwartaal moeten we onze strategie aanpassen.' This usage sounds professional and analytical. It is also extremely common in performance reviews, where a supervisor might start a sentence with 'Gezien je inzet van de afgelopen maanden...' to justify a promotion or a raise.
- In the Media
- News anchors and journalists use 'gezien' constantly to link events. 'Gezien de toenemende spanningen aan de grens...' (In view of the increasing tensions at the border...). It provides a factual foundation for the news being reported.
Public transport is another place where you'll hear it, often in announcements. If there is a delay due to a strike or bad weather, the automated voice or the conductor might say, 'Gezien de weersomstandigheden rijden er minder treinen.' In this context, it functions as a formal explanation for a disruption, making the inconvenience seem more like a logical necessity rather than a random error. It’s a word that conveys a sense of 'there's a reason for this.'
Gezien de drukte op de weg adviseren wij u om met de trein te reizen.
In the academic world, gezien is a staple of research papers and lectures. Professors use it to connect evidence to conclusions: 'Gezien de data kunnen we stellen dat...' (Given the data, we can state that...). It helps in building a logical argument. Even in legal contexts, such as a court ruling, the judge will frequently use gezien to list the factors that led to a specific verdict. It is the language of justification and evidence-based reasoning.
Finally, you will see it in written correspondence—emails, letters from the municipality, or even on signs in shops. A shop might have a sign saying, 'Gezien de hygiënevoorschriften zijn honden niet toegestaan' (In view of hygiene regulations, dogs are not allowed). In all these cases, gezien acts as the authoritative weight behind a rule or a statement. It tells the reader that the following information isn't just an opinion; it's a conclusion based on a specific reality.
- Daily Life
- Commonly heard in weather forecasts: 'Gezien de lage temperaturen kan het glad zijn op de weg.'
The most frequent mistake learners make with gezien is confusing its role as a preposition with its role as a past participle. Because they look identical, learners often struggle to identify which one is being used. Remember: if gezien is followed immediately by a noun phrase (like 'de tijd' or 'het weer') and there is no auxiliary verb like 'hebben' or 'zijn' nearby, it is almost certainly a preposition meaning 'considering.'
Mistake: Gezien dat het laat is, gaan we naar huis.
Another common error is the 'Gezien dat...' trap. In English, we can say 'Considering that it's late.' However, in Dutch, gezien cannot directly precede a subordinate clause starting with 'dat'. You must insert 'het feit' (the fact) to bridge the gap. Saying 'Gezien dat...' sounds ungrammatical to a native ear. Always use 'Gezien het feit dat...' or simply use a noun phrase: 'Gezien het late uur...'
- Word Order Errors
- Learners often forget the inversion rule. After starting a sentence with 'Gezien de regen...', they might say '...we blijven binnen' instead of the correct '...blijven we binnen'.
A subtle mistake is using gezien in contexts where it sounds too heavy or formal. While it is versatile, using it for very trivial personal reasons can sound slightly dramatic. For example, 'Gezien mijn honger eet ik een appel' (Considering my hunger, I am eating an apple) sounds like you are writing a philosophical treatise on your snack. In such cases, a simple 'Omdat ik honger heb' is much more natural. Save gezien for situations where there's a genuine 'case' or 'context' to consider.
Finally, be careful with the preposition 'vanwege'. While 'vanwege' (because of) and 'gezien' (considering) are often interchangeable, gezien implies a more active process of looking at the situation and making a judgment, whereas 'vanwege' is a more direct statement of cause. Using 'gezien' when you mean a direct physical cause (like 'The road is closed because of a tree') can sometimes feel slightly off; 'vanwege' is better there. Gezien is better for 'Considering the fallen tree, we should take another route.'
- Summary of Pitfalls
- 1. Forgetting 'het feit dat'. 2. Forgetting inversion. 3. Over-formalizing trivialities. 4. Confusing with 'aangezien'.
Dutch has several ways to express cause and consideration. Understanding the differences between gezien and its synonyms will help you choose the right word for the right register. The most common alternatives are vanwege, gelet op, aangezien, and met het oog op. Each has a slightly different flavor and grammatical requirement.
- Gezien vs. Vanwege
- Vanwege means 'because of' or 'due to'. It is a direct causal link. Gezien means 'considering'. Use 'vanwege' for simple causes (Vanwege de regen...) and 'gezien' when you are evaluating a situation (Gezien de regen is het beter om...).
If you want to sound very formal, especially in a legal or official context, you might use gelet op. This literally means 'having paid attention to.' It is almost identical to gezien but carries more weight. You will see it in the opening lines of municipal decrees or formal letters. For example: 'Gelet op de wet...' (In view of the law...). In daily life, gezien is much more common and sounds less stiff.
Vergelijk:
1. Gezien de tijd moeten we gaan. (Considering the time...)
2. Gelet op de tijd moeten we gaan. (In view of the time - very formal.)
Another useful alternative is met het oog op (with an eye to / in view of). This is often used when the 'consideration' is focused on a future goal or event. 'Met het oog op de naderende examens studeert hij hard' (With an eye to the upcoming exams, he is studying hard). While gezien often looks at a current or past fact, met het oog op looks forward to a future consequence.
- Quick Comparison Table
- Gezien: Considering (Preposition + Noun)
- Aangezien: Since (Conjunction + Clause)
- Vanwege: Because of (Preposition + Noun)
- Omdat: Because (Conjunction + Clause)
Finally, for a very informal setting, you might just use door or met. 'Met dit weer ga ik niet naar buiten' (With this weather, I'm not going out). This is the simplest way to express the idea, but it lacks the analytical nuance that gezien provides. By choosing gezien, you show that you are making a reasoned judgment, which is a key skill for B2 level learners.
Met het oog op de veiligheid is de weg afgesloten.
レベル別の例文
Ik heb de rode auto gezien.
I have seen the red car.
Past participle of 'zien'.
Heb jij mijn bril gezien?
Have you seen my glasses?
Question form with 'gezien'.
We hebben de film gisteren gezien.
We saw the movie yesterday.
Past participle at the end of the sentence.
Heb je dat ook gezien?
Did you see that too?
Common conversational question.
Ik heb hem nog nooit gezien.
I have never seen him before.
Negative sentence with 'gezien'.
Zij heeft de mooie bloemen gezien.
She has seen the beautiful flowers.
Simple past participle usage.
Wie heeft de sleutels gezien?
Who has seen the keys?
Interrogative pronoun 'wie' with 'gezien'.
Ik heb de vogel in de boom gezien.
I saw the bird in the tree.
Prepositional phrase within a 'gezien' sentence.
De dief is door de politie gezien.
The thief was seen by the police.
Passive voice with 'gezien'.
Ik heb veel landen gezien in Europa.
I have seen many countries in Europe.
Using 'gezien' for life experiences.
Gezien de tijd moeten we nu echt gaan.
Considering the time, we really must go now.
Early introduction to 'gezien' as a preposition.
Heb je die nieuwe documentaire al gezien?
Have you seen that new documentary yet?
Present perfect with 'al' (already).
Alles wat ik heb gezien was prachtig.
Everything I saw was beautiful.
Relative clause with 'gezien'.
Hij is gisteren voor het laatst gezien.
He was last seen yesterday.
Passive voice in a past context.
Ik heb die man ergens eerder gezien.
I have seen that man somewhere before.
Adverb 'ergens' with 'gezien'.
Gezien de regen blijven de kinderen binnen.
Given the rain, the children are staying inside.
Simple prepositional use with inversion.
Gezien de lage prijs is de kwaliteit prima.
Considering the low price, the quality is fine.
Prepositional use at the start (Inversion: is de kwaliteit...).
Ik heb hem gisteren nog in de stad gezien.
I saw him in the city just yesterday.
Standard past participle in a B1 context.
Gezien zijn talent zal hij zeker slagen.
Given his talent, he will certainly succeed.
Prepositional use for abstract qualities.
Gezien het feit dat het vakantie is, is het druk.
Considering the fact that it's vacation, it's busy.
Using 'gezien het feit dat' to introduce a clause.
We hebben afgezien van de reis, gezien de kosten.
We decided against the trip, considering the costs.
'Gezien' at the end of the sentence as an adjunct.
Gezien de drukte op de weg kwamen we te laat.
Given the traffic on the road, we arrived late.
Causal link using 'gezien'.
Heb je de e-mail van de directeur al gezien?
Have you seen the director's email yet?
Professional context for the verb 'zien'.
Gezien de weersverwachting gaan we niet kamperen.
In view of the weather forecast, we are not going camping.
Using 'gezien' to justify a decision.
Gezien de huidige omstandigheden is dit het beste besluit.
Considering the current circumstances, this is the best decision.
Formal prepositional use.
Gezien het feit dat hij loog, kan ik hem niet vertrouwen.
Given the fact that he lied, I cannot trust him.
Complex logical link with 'het feit dat'.
Dit is een opmerkelijk resultaat, gezien de korte tijd.
This is a remarkable result, considering the short time.
Placing 'gezien' in the second half of the sentence.
Gezien de risico's is het onverstandig om nu te investeren.
In view of the risks, it is unwise to invest now.
Analytical use in a financial context.
Gezien zijn leeftijd is zijn conditie indrukwekkend.
Considering his age, his fitness is impressive.
Evaluating a quality based on a context.
De plannen zijn gewijzigd, gezien de nieuwe informatie.
The plans have been changed, given the new information.
Passive voice combined with a prepositional phrase.
Gezien de complexiteit van het probleem zoeken we hulp.
Given the complexity of the problem, we are seeking help.
Using a noun phrase with 'van' after 'gezien'.
Gezien de populariteit van de serie komt er een tweede seizoen.
Given the popularity of the series, there will be a second season.
Predictive use of 'gezien'.
Gezien de precaire politieke situatie is voorzichtigheid geboden.
Considering the precarious political situation, caution is required.
High-level vocabulary (precaire, geboden) with 'gezien'.
Het beleid is, gezien de maatschappelijke onrust, herzien.
The policy has been revised, in view of the social unrest.
Parenthetical placement of the 'gezien' phrase.
Gezien het feit dat de bewijslast ontbreekt, werd hij vrijgesproken.
Given the fact that evidence is lacking, he was acquitted.
Legal context with 'bewijslast' and 'vrijgesproken'.
Gezien de enorme belangstelling is de inschrijving gesloten.
In view of the enormous interest, registration is closed.
Formal notification style.
Gezien de context van het gedicht is deze interpretatie logisch.
Given the context of the poem, this interpretation is logical.
Academic/literary analysis.
Gezien de inflatie is een loonsverhoging noodzakelijk.
Considering the inflation, a wage increase is necessary.
Economic justification.
Gezien de ernst van de situatie werd de noodtoestand uitgeroepen.
Given the severity of the situation, a state of emergency was declared.
Formal administrative language.
Gezien de beperkte middelen hebben we een wonder verricht.
Given the limited resources, we have performed a miracle.
Rhetorical use to emphasize an achievement.
Gezien de ontologische status van het object is de vraag irrelevant.
Given the ontological status of the object, the question is irrelevant.
Highly academic/philosophical register.
Gezien en goedgekeurd door de raad van commissarissen.
Seen and approved by the board of directors.
Fixed legal/corporate formula.
Gezien de intrinsieke waarde van het kunstwerk is de prijs billijk.
In view of the intrinsic value of the artwork, the price is fair.
Nuanced aesthetic and economic evaluation.
De auteur pleit, gezien de historische precedenten, voor hervorming.
The author advocates for reform, given historical precedents.
Sophisticated sentence structure with parenthetical 'gezien'.
Gezien de exponentiële groei is schaalvergroting onvermijdelijk.
Given the exponential growth, scaling up is inevitable.
Technical/scientific context.
Gezien de fragiele aard van het ecosysteem is toerisme verboden.
In view of the fragile nature of the ecosystem, tourism is prohibited.
Environmental/legal restriction.
Gezien de ambiguïteit van de tekst is elke conclusie voorbarig.
Given the ambiguity of the text, any conclusion is premature.
High-level linguistic analysis.
Gezien de vigerende wetgeving is dit verzoek niet-ontvankelijk.
In view of the current legislation, this request is inadmissible.
Jargon-heavy legal Dutch.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A formal phrase on documents meaning it has been reviewed and found correct.
De factuur was gezien en goedgekeurd.
— Used in travel or outdoor contexts to explain changes due to weather.
Gezien de weersomstandigheden is de vlucht geannuleerd.
— Used to emphasize how serious a situation is.
Gezien de ernst van de zaak bellen we de politie.
— Used when considering how far away something is.
Gezien de afstand gaan we met de auto.
Summary
The word 'gezien' is a versatile preposition used to justify decisions or observations based on context. Example: 'Gezien de regen blijven we binnen' (Considering the rain, we're staying inside). Remember to use 'gezien het feit dat' before full sentences.
- Gezien means 'considering' or 'given' when used as a preposition.
- It is more formal than 'vanwege' and common in professional Dutch.
- If it starts a sentence, it causes the verb to come before the subject.
- It can also be the past participle of the verb 'zien' (seen).
関連コンテンツ
generalの関連語
aanbevelen
B1何かや誰かを良い選択として勧める(推薦する)。
aandacht
B1「Aandacht」は注意や注目を意味するオランダ語の名詞です。
aandachtig
B1注意深い (Chuubukai): 物事に心を配り、注意を怠らない様子。
aandrang
B1強い衝動、または他人からの強い催促や要望。
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1標識が道を示している。(The sign indicates the path.)
aanduiding
B1何かを示すための印や兆候。
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2雨が降っているので、家にいます (Aangezien het regent, blijven we thuis)。