A2 verb ニュートラル 1分で読める

redden

/ˈrɛdə(n)/

Use 'redden' for life-saving actions or when saying you can manage a situation or schedule.

redden 30秒で

  • To rescue someone or something from danger or harm.
  • To manage a situation or succeed in a task.
  • To make it on time for an appointment or deadline.

Overzicht

Het werkwoord 'redden' heeft twee hoofdbetekenissen in het Nederlands. De meest letterlijke betekenis is het beschermen tegen gevaar of de dood (bijv. een drenkeling uit het water halen). De tweede, zeer veelvoorkomende betekenis is 'managen' of 'slagen in iets', vaak gerelateerd aan tijd of persoonlijke onafhankelijkheid. 2) Gebruikspatronen: Het werkwoord is zwak (redde, gered). In de context van hulp wordt het vaak gevolgd door 'van' of 'uit' (iemand redden van de verdrinking). In de context van bekwaamheid wordt het vaak wederkerend gebruikt: 'zichzelf redden'. 3) Veelvoorkomende Contexten: Je hoort het bij noodgevallen (brandweer, ziekenhuis), maar ook dagelijks wanneer mensen praten over hun agenda ('Ik red het niet om 5 uur') of hun financiën. 4) Vergelijking met andere woorden: 'Redden' wordt vaak verward met 'besparen' of 'bewaren'. Waar 'redden' gaat over bevrijding uit nood, gaat 'besparen' over het minder uitgeven van geld of energie, en 'bewaren' over het behouden van objecten of informatie (zoals een bestand op een computer).

例文

1

De dappere hond redde de kleine jongen uit de vijver.

everyday

The brave dog saved the little boy from the pond.

2

De overheid nam maatregelen om de banken te redden.

formal

The government took measures to save the banks.

3

Sorry, ik red het niet om vanavond naar je feestje te komen.

informal

Sorry, I won't make it to your party tonight.

4

Men poogde de historische documenten te redden van de waterschade.

academic

They attempted to save the historical documents from water damage.

よく使う組み合わせ

iemands leven redden to save someone's life
het vege lijf redden to save one's own skin/life
zichzelf prima redden to manage perfectly fine on one's own

よく使うフレーズ

Geen nood, ik red me wel.

No worries, I'll manage.

Er is geen redden meer aan.

It is beyond saving / It's a lost cause.

よく混同される語

redden besparen
Used for reducing costs or resources (e.g., saving energy), whereas 'redden' is for rescue.
redden opslaan
Used specifically for storing data or files on a computer; 'redden' is never used for this.

文法パターン

iemand redden van [iets] zichzelf redden het [niet] redden

使い方

使い方のコツ

In a neutral register, it is the standard word for rescue. In informal speech, 'het redden' is extremely common to indicate whether one can manage a task or arrive on time. It is rarely used in highly formal legal texts unless referring to literal life-saving measures.


よくある間違い

English speakers often use 'redden' when they mean 'sparen' (saving money for a goal) or 'opslaan' (saving a document). Another mistake is forgetting that 'zich redden' is reflexive when meaning 'to manage'.

ヒント

💡

Distinguish between rescue and saving money

Always use 'redden' for a person's life and 'sparen' or 'besparen' for money and resources.
⚠️

Avoid using it for digital files

English speakers often say 'save a file', but in Dutch, you must use 'opslaan'. Using 'redden' sounds like the file is drowning.
🌍

Emphasis on self-reliance in Dutch culture

The phrase 'jezelf redden' (managing on your own) is highly valued in Dutch society as a sign of independence.

語源

Derived from Middle Dutch 'redden', which is related to the Old English 'hreddan' (to deliver, rescue) and the modern English word 'rid'.

文化的な背景

The Dutch value 'redzaamheid' (the ability to save/manage oneself), which is a key concept in social work and education, emphasizing independence over dependency.

覚え方のコツ

Think of the 'Red Cross' (Rode Kruis) - their primary job is to 'redden' (save) people in need.

よくある質問

4 問
Je gebruikt 'redden' voor mensen of situaties in nood, terwijl 'besparen' wordt gebruikt voor het verminderen van kosten, tijd of moeite.
Ja, het is een zwak werkwoord. De vervoeging is: redden - redde - gered.
Nee, in het Nederlands gebruik je daarvoor het woord 'opslaan'. 'Redden' suggereert dat het bestand in levensgevaar is.
Dit betekent 'Ik kan voor mezelf zorgen' of 'Ik heb geen hulp nodig in deze situatie'.

自分をテスト

fill blank

De brandweerman ___ het kind uit het brandende huis.

正解! おしい! 正解: redde

Het is verleden tijd enkelvoud, dus 'redde'.

multiple choice

Ik heb een drukke dag,...

正解! おしい! 正解: ik red de afspraak niet.

'Het niet redden' betekent dat je niet op tijd zult komen of de taak niet afkrijgt.

sentence building

redden / hij / zichzelf / kan / prima

正解! おしい! 正解: Hij kan zichzelf prima redden.

In een hoofdzin komt de persoonsvorm op de tweede plek en het infinitief aan het eind.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!