A1 noun 8分で読める

rug

When talking about the 'rug' (back) in Dutch, you'll often encounter it in common phrases. For example, 'op je rug liggen' means to lie on your back, while 'iets achter de rug hebben' means to have something behind you, often used metaphorically for having completed a task or overcome a difficulty. You might also hear 'iemand de rug toekeren,' which literally means to turn your back on someone, implying abandonment or rejection. Understanding these common expressions will greatly improve your fluency and comprehension when discussing this everyday body part.

When talking about the 'rug' (back) in Dutch, it's important to know the context. While it most commonly refers to the human back, it can also refer to the 'back' of an object, such as the back of a chair (de rugleuning van een stoel) or the spine of a book (de rug van een boek). This is similar to how English uses the word 'back'. Pay attention to common collocations and prepositions, for instance, 'op je rug liggen' means 'to lie on your back', and 'een pijnlijke rug hebben' means 'to have a sore back'.

rug 30秒で

  • achterkant van het lichaam (back of the body)
  • de wervelkolom (the spine)
  • lichaamsdeel (body part)

§ What does 'rug' mean?

The Dutch word rug (pronounced like the 'ru' in 'rumour' and a hard 'g' at the end, similar to the 'ch' in Scottish 'loch') is a common noun you'll encounter early in your Dutch learning journey. It's a CEFR A1 word, meaning it's fundamental for basic communication.

Definition
The back part of the human or animal body.

Think of 'rug' as directly translating to 'back' in English. It refers to the posterior part of the torso, from the neck down to the hips. Just like in English, 'rug' can also refer to the back of an object, although its primary use is for the body.

§ When do people use 'rug'?

You'll hear and use 'rug' in many everyday situations, especially when talking about health, physical activities, or even the layout of a space. Here are some common contexts:

  • Describing pain or injury: If your back hurts, you'll say 'Mijn rug doet pijn' (My back hurts).
  • Giving directions: For example, 'Ga naar de rug van het huis' (Go to the back of the house).
  • Talking about posture: 'Zit rechtop met een rechte rug' (Sit up straight with a straight back).
  • Referring to animals: 'De rug van de hond' (The dog's back).

§ Examples of 'rug' in sentences

Let's look at some practical examples to help you understand how 'rug' is used in different sentences. Pay attention to the context to grasp the nuances.

Ik heb pijn in mijn rug.

Hint: 'Ik heb' means 'I have', 'pijn' means 'pain', 'in' means 'in', and 'mijn' means 'my'.

Hij viel op zijn rug.

Hint: 'Hij viel' means 'He fell', 'op' means 'on', and 'zijn' means 'his'.

Ze draaide haar rug naar me toe.

Hint: 'Ze draaide' means 'She turned', 'haar' means 'her', 'naar me toe' means 'to me'.

De kat ligt op zijn rug in de zon.

Hint: 'De kat' means 'The cat', 'ligt' means 'lies', 'op zijn' means 'on its', 'in de zon' means 'in the sun'.

By practicing these examples and listening for 'rug' in Dutch conversations, you'll quickly become comfortable using it yourself. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

§ Understanding 'Rug'

Alright, let's talk about 'rug'. It's a simple word, but like many words, it has its quirks. In Dutch, 'rug' primarily means 'back' – the back part of your body. Easy enough, right? But here's where people often stumble: they try to use 'rug' for *every* instance of 'back' in English. That's not how it works in Dutch.

DEFINITION
Back part of the body.

So, when you're talking about the part of your body that gets sore after a long day, 'rug' is exactly what you need. Think of 'rugpijn' (back pain) or 'je rug rechten' (to straighten your back). These are direct, and they use 'rug' correctly.

Ik heb pijn in mijn rug.

§ Mistake 1: The 'Back' of an Object

This is probably the most common error. In English, we say 'the back of the chair' or 'the back of the house'. Many Dutch learners try to translate this directly with 'rug'. But that's incorrect. For objects, Dutch uses different words depending on the context.

  • For the back of a chair, you'd use 'rugleuning' (backrest) or sometimes just 'achterkant' (back side).
  • For the back of a house or building, you'd say 'achterkant' or 'achtergevel' (rear facade).
  • For the back of a book, you'd use 'rug' if you mean the spine, but 'achterkant' for the back cover.

De achterkant van het huis is blauw geverfd. (The back side of the house is painted blue.)

§ Mistake 2: 'Back' in Time or Location

Another common English usage of 'back' is to refer to returning to a previous state, time, or location. For example, 'I'll be back' or 'He went back home'. You cannot use 'rug' here.

  • For 'I'll be back', you'd say 'Ik ben zo terug' or 'Ik kom zo terug'.
  • For 'He went back home', it's 'Hij ging terug naar huis'.

The key word here is 'terug'. It means 'back' in the sense of returning or reversing. It's a versatile word that covers many situations where English uses 'back'.

Wanneer kom je terug? (When are you coming back?)

§ Mistake 3: 'Behind' vs. 'Back'

Sometimes, 'back' in English can imply 'behind'. For example, 'the person at the back of the room'. In Dutch, you'd use 'achter' (behind) or 'achteraan' (at the back/end).

  • 'De persoon achter in de kamer' (The person at the back of the room).
  • 'Achteraan in de rij staan' (To stand at the back of the queue).

It's a subtle distinction, but an important one for sounding natural in Dutch.

Hij zit achteraan in de klas. (He sits at the back of the class.)

§ Summary: When to Use 'Rug'

So, to sum it up, 'rug' is for the anatomical back. When you're talking about other types of 'back' – objects, returning, or 'behind' – you need to use different words like 'achterkant', 'terug', or 'achter'. Don't try to force 'rug' into every 'back' situation. Keep it simple, keep it specific, and your Dutch will sound much more natural.

§ Understanding 'rug' in context

You've learned that 'rug' means the back part of the body. This is its primary and most common meaning. But like many words, it can have slightly different uses or be part of idiomatic expressions. It's important to know when 'rug' is the right word and when a different term might be more appropriate.

Let's look at some examples to solidify your understanding of 'rug' when referring to the human body.

Ik heb pijn in mijn rug.

Hint
I have pain in my back.

Hij draaide zijn rug naar me toe.

Hint
He turned his back to me.

§ 'Rug' for non-body parts

Just like in English, 'back' can refer to more than just a body part. 'Rug' can also refer to the back side of an object. Think of the 'back' of a chair or the 'back' of a book. In Dutch, 'rug' is often used for these too.

De rug van de stoel is gebroken.

Hint
The back of the chair is broken.

De titel staat op de rug van het boek.

Hint
The title is on the spine/back of the book.

§ Similar words and when to choose 'rug'

While 'rug' is generally clear, there are other words related to 'back' or 'rear' in Dutch. Knowing the nuances will help you sound more natural.

  • Achterkant: This word translates directly to 'backside' or 'rear side' and is often used for objects, buildings, or general spatial orientation. It's a more neutral term for 'back' in a broader sense.

De achterkant van het huis is groen.

Hint
The back of the house is green.
  • Achterste: This is an adjective meaning 'rearmost' or 'hindmost'. It's used to describe the position of something.

De achterste rij was leeg.

Hint
The back/rearmost row was empty.
  • Romp: This means 'torso' or 'hull' (of a ship). While it refers to a part of the body, it's the main trunk, not specifically the 'back'. You wouldn't say 'pijn in mijn romp' to mean back pain.

De romp van het schip was beschadigd.

Hint
The hull of the ship was damaged.

§ Summary: When to use 'rug'

Always use 'rug' when you are specifically referring to:

  • The back part of a person's or animal's body.
  • The spine or back of a book.
  • The backrest of a chair or sofa.

For general 'backside' or 'rear' of objects, 'achterkant' is often a good alternative. When describing something's position as 'rearmost', 'achterste' is the correct adjective. And 'romp' is for the main body/trunk, not the specific back.

Practice these examples and listen for how native speakers use these words. You'll quickly get a feel for when to use 'rug' and its related terms correctly.

発音ガイド

UK /rʏx/
US /rʌx/
short
韻が合う語
mug plug rug
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' sound like in English 'go', instead of the guttural 'g' sound.

難易度

読解 1/5

short

ライティング 1/5

short

スピーキング 1/5

short

リスニング 1/5

short

次に学ぶべきこと

前提知識

ik heb pijn in mijn de van het boek is rood

次に学ぶ

schouder nek been arm

上級

ruggengraat rugzak rugpijn

知っておくべき文法

Nouns in Dutch have a grammatical gender (de/het). 'Rug' is a 'de' word, meaning it's common gender. This affects articles and adjectives.

De rug (The back), Mijn rug (My back)

The plural of 'rug' is 'ruggen'. For many single-syllable nouns ending in a consonant, doubling the consonant and adding '-en' is common for pluralization.

Eén rug, twee ruggen (One back, two backs)

When describing the 'rug' with an adjective, the adjective comes before the noun. If it's a 'de' word, the adjective usually gets an '-e' ending.

De pijnlijke rug (The painful back), Een sterke rug (A strong back)

Verbs related to body parts are often used with prepositions. For example, 'op de rug liggen' means 'to lie on one's back'.

Ik lig op mijn rug (I am lying on my back), De kat slaapt op zijn rug (The cat sleeps on its back)

Possessive pronouns (mijn, jouw, zijn, haar, onze, jullie, hun) are used to indicate ownership of body parts, just like in English.

Mijn rug doet pijn (My back hurts), Zijn rug is sterk (His back is strong)

レベル別の例文

1

Mijn rug doet pijn na het tillen van die zware doos.

My back hurts after lifting that heavy box.

Possessive pronoun 'Mijn' (My) precedes 'rug' (back).

2

De kat ligt op haar rug te slapen in de zon.

The cat is lying on its back sleeping in the sun.

Prepositional phrase 'op haar rug' (on its back).

3

Hij draagt een rugzak op zijn rug.

He is carrying a backpack on his back.

'rugzak' is a compound word: 'rug' (back) + 'zak' (bag).

4

Ze heeft een tattoo op haar onderrug.

She has a tattoo on her lower back.

'onderrug' (lower back) is another compound word.

5

Ik heb mijn rug gebroken bij een ongeluk.

I broke my back in an accident.

The verb 'breken' (to break) is used with 'rug'.

6

Ga rechtop zitten, dat is beter voor je rug.

Sit up straight, that's better for your back.

The phrase 'beter voor je rug' (better for your back) is common.

7

De rug van het boek is beschadigd.

The spine of the book is damaged.

'rug' can also refer to the spine of a book or object.

8

Zijn rug is helemaal nat van de regen.

His back is completely wet from the rain.

Adjective 'nat' (wet) describes the state of 'rug'.

1

Ik heb pijn in mijn rug na het tillen van die zware dozen.

I have pain in my back after lifting those heavy boxes.

2

Ze droeg een rugzak op haar rug.

She wore a backpack on her back.

3

De kat krulde zich op tot een bolletje op mijn rug.

The cat curled up into a ball on my back.

4

Hij viel op zijn rug en kon niet meer opstaan.

He fell on his back and couldn't get up anymore.

5

Je moet je rug recht houden als je zit.

You should keep your back straight when you sit.

6

Ze heeft een tattoo op haar onderrug laten zetten.

She had a tattoo placed on her lower back.

7

De dokter adviseerde rugoefeningen om de spieren te versterken.

The doctor advised back exercises to strengthen the muscles.

8

Hij legde zijn hand op mijn rug om me te steunen.

He put his hand on my back to support me.

1

Na een lange wandeling deed mijn rug pijn, dus moest ik even rusten.

After a long walk, my back hurt, so I had to rest for a while.

Possessive pronoun 'mijn' (my) used before 'rug' (back).

2

Ze droeg een zware rugzak, wat haar rug extra belastte.

She carried a heavy backpack, which put extra strain on her back.

'Rugzak' (backpack) is a compound noun, literally 'back sack'.

3

De fysiotherapeut gaf me oefeningen om mijn rug sterker te maken.

The physical therapist gave me exercises to make my back stronger.

Infinitive construction 'te maken' (to make) after 'oefeningen om' (exercises to).

4

Hij viel en brak zijn rug, wat een lange revalidatie betekende.

He fell and broke his back, which meant a long rehabilitation.

Past tense verb 'brak' (broke) of 'breken' (to break).

5

Ik heb last van mijn onderrug na al dat zitten.

I have pain in my lower back after all that sitting.

'Onderrug' (lower back) is another compound noun.

6

De chirurg moest een operatie uitvoeren om haar rug te herstellen.

The surgeon had to perform an operation to repair her back.

Verb 'uitvoeren' (to perform) with object 'een operatie' (an operation).

7

Hij keerde zijn rug naar de camera, duidelijk niet willen poseren.

He turned his back to the camera, clearly not wanting to pose.

'Keerde zijn rug' (turned his back) is a common idiom.

8

De hond aaide zijn rug tegen mijn been, vragend om aandacht.

The dog rubbed its back against my leg, asking for attention.

'Aaide zijn rug' (rubbed its back) indicates the action of rubbing with the back.

1

Na een lange wandeling deed mijn hele rug pijn.

After a long walk, my entire back ached.

2

De fysiotherapeut adviseerde oefeningen om de rugspieren te versterken.

The physical therapist recommended exercises to strengthen the back muscles.

3

Hij droeg een zware rugzak die zijn rug belastte.

He carried a heavy backpack that strained his back.

4

Ze viel en bezeerde haar rug lelijk, waardoor ze wekenlang moest herstellen.

She fell and badly injured her back, leading to weeks of recovery.

5

De oude man had een kromme rug door jarenlang zwaar werk.

The old man had a hunched back due to years of heavy labor.

6

Voor het slapengaan smeerde ze zalf op haar zere rug.

Before going to sleep, she applied ointment to her sore back.

7

De chirurg voerde een delicate operatie uit aan zijn ruggengraat.

The surgeon performed a delicate operation on his spine.

8

Kinderen moeten leren hoe ze hun rug recht moeten houden om problemen op latere leeftijd te voorkomen.

Children should learn how to keep their backs straight to prevent problems later in life.

1

De jongen droeg zijn rugzak op zijn rug.

The boy carried his backpack on his back.

2

Na een lange werkdag had ik pijn in mijn rug.

After a long workday, I had pain in my back.

3

De dokter adviseerde me om mijn rug te strekken.

The doctor advised me to stretch my back.

4

Ze viel en bezeerde haar rug ernstig.

She fell and severely injured her back.

5

Hij leunde achterover met zijn rug tegen de muur.

He leaned back with his back against the wall.

6

De patiënt moest op zijn rug liggen voor de operatie.

The patient had to lie on his back for the surgery.

7

Ondanks de kou had ze een blote rug.

Despite the cold, she had a bare back.

8

Hij gaf haar een aai over de rug om haar te troosten.

He gave her a pat on the back to comfort her.

よく使う組み合わせ

op je rug liggen lie on your back
met de rug naar with your back to
de rug rechten straighten your back
sterke rug strong back
zwakke rug weak back
pijn in mijn rug pain in my back
hoge rug upper back
onderrug lower back
rugzak backpack
rugpijn back pain

よく使うフレーズ

Ik heb pijn in mijn rug.

I have pain in my back.

Ga op je rug liggen.

Lie on your back.

Hij zit met zijn rug naar de deur.

He's sitting with his back to the door.

Mijn rug doet pijn.

My back hurts.

Draai je rug naar me toe.

Turn your back to me.

Ze droeg een rugzak op haar rug.

She carried a backpack on her back.

Ik kan het niet van mijn rug af krijgen.

I can't get it off my back (lit. back, fig. mind/shoulders).

Hij viel op zijn rug.

He fell on his back.

Een massage voor de rug.

A massage for the back.

Mijn rug is stijf.

My back is stiff.

よく混同される語

rug vs de mat

This is the Dutch word for 'mat' or 'rug' (floor covering).

rug vs de rugzak

This means 'backpack' or 'rucksack', literally 'back-sack'.

rug vs terug

This means 'back' (as in returning), not the body part. For example, 'Ik ga terug naar huis.' (I am going back home.)

間違えやすい

rug vs de rug

Many English speakers might confuse 'rug' with the English word 'rug', which refers to a floor covering. However, in Dutch, 'rug' has a completely different meaning.

In Dutch, 'rug' means 'back' (the body part). In English, 'rug' is a small carpet.

Ik heb pijn in mijn rug. (I have pain in my back.)

rug vs het hemd

This word can be confusing because it sounds somewhat like 'hem' in English, but it refers to a type of clothing, not a part of a garment's edge.

In Dutch, 'hemd' means 'shirt' or 'undershirt'.

Hij draagt een wit hemd. (He is wearing a white shirt/undershirt.)

rug vs de boer

The pronunciation of 'boer' can sound similar to the English word 'boor', which has a negative connotation. However, the Dutch meaning is entirely different.

In Dutch, 'boer' means 'farmer'. In English, a 'boor' is a rude, uncultured person.

De boer werkt op het land. (The farmer works in the field.)

rug vs het mes

This word can be confusing due to its similarity in sound to the English word 'mess'.

In Dutch, 'mes' means 'knife'. In English, 'mess' refers to a state of disorder or untidiness.

Ik snijd het brood met een mes. (I cut the bread with a knife.)

rug vs de bel

This word sounds like the English word 'bell', but it has an additional common meaning in Dutch.

While 'bel' can mean 'bell' in Dutch, it also commonly means 'bubble'.

Er zit een bel in het water. (There is a bubble in the water.)

語族

名詞

rugzak backpack
rugpijn back pain
ruggengraat spine
rugleuning backrest
rugligging supine position

動詞

rugzwemmen to backstroke

形容詞

rugloos backless

暗記しよう

記憶術

Imagine a **rug** (carpet) being rolled out on your **back** for a massage.

視覚的連想

Picture a large, hairy rug covering your entire back.

Word Web

rugpijn (back pain) rugzak (backpack) ruggegraat (spine, backbone) op zijn rug liggen (to lie on one's back) de achterkant (the back side, general)

チャレンジ

Describe something you carry on your 'rug' in Dutch. (e.g., 'Ik draag een rugzak op mijn rug.')

実生活で練習する

実際の使用場面

Healthcare/Doctor's visit

  • Ik heb pijn in mijn rug. (I have pain in my back.)
  • Mijn rug doet pijn. (My back hurts.)
  • Kunt u mijn rug onderzoeken? (Can you examine my back?)

Describing an object's back

  • De rug van het boek is rood. (The back of the book is red.)
  • Zet de stoel tegen de rug van de bank. (Put the chair against the back of the couch.)
  • De rugleuning van de stoel is gebroken. (The backrest of the chair is broken.)

Physical activity/exercise

  • Doe oefeningen voor een sterke rug. (Do exercises for a strong back.)
  • Ik heb mijn rug getraind. (I trained my back.)
  • Let op je rug bij het tillen. (Watch your back when lifting.)

Carrying something

  • Ik draag mijn tas op mijn rug. (I carry my bag on my back.)
  • Hij heeft een zware rugzak. (He has a heavy backpack.)
  • Ze droeg haar kind op haar rug. (She carried her child on her back.)

Figurative expressions

  • Hij heeft een brede rug. (He has a broad back. - meaning he can handle a lot)
  • Iemand de rug toekeren. (To turn one's back on someone.)
  • In de rug steken. (To stab someone in the back.)

会話のきっかけ

"Heb je vaak pijn in je rug?"

"Wat is je favoriete oefening voor je rug?"

"Heb je wel eens iets zwaars op je rug gedragen?"

"Welke kleur heeft de rug van jouw favoriete boek?"

"Ken je iemand die een brede rug heeft?"

日記のテーマ

Beschrijf een moment waarop je rug pijn deed. Wat deed je om het beter te maken?

Stel je voor dat je een stoel ontwerpt. Hoe zou de rugleuning eruitzien en waarom?

Schrijf over een keer dat je iemand hielp door iets zwaars voor ze te dragen. Hoe voelde je rug daarna?

Denk aan een uitdrukking met 'rug' die je nu kent. Schrijf een korte zin of situatie waarin je die uitdrukking zou gebruiken.

Wat doe je om je rug gezond en sterk te houden?

自分をテスト 66 問

fill blank A1

Mijn ___ doet pijn na het sporten. (My ___ hurts after exercising.)

正解! おしい! 正解: rug

The word 'rug' means 'back' and fits the context of pain after exercising.

fill blank A1

Ik draag een rugzak op mijn ___. (I carry a backpack on my ___.)

正解! おしい! 正解: rug

A backpack is typically worn on one's back, so 'rug' is the correct word.

fill blank A1

Hij ligt op zijn ___ in bed. (He is lying on his ___ in bed.)

正解! おしい! 正解: rug

To lie on one's back is 'op zijn rug liggen'.

fill blank A1

De kat krabt aan mijn ___. (The cat scratches my ___.)

正解! おしい! 正解: rug

The context implies a part of the body the cat can reach to scratch, and 'rug' is a common target.

fill blank A1

Ik heb een pijnlijke ___ van het tillen. (I have a sore ___ from lifting.)

正解! おしい! 正解: rug

Lifting heavy objects often results in a sore back, so 'rug' is the appropriate answer.

fill blank A1

Ze heeft een tattoo op haar ___. (She has a tattoo on her ___.)

正解! おしい! 正解: rug

The back ('rug') is a common place for tattoos.

multiple choice A1

Welk lichaamsdeel is de 'rug'?

正解! おしい! 正解: De achterkant van het lichaam

'Rug' betekent de achterkant van het lichaam.

multiple choice A1

Als je rugpijn hebt, waar doet het dan pijn?

正解! おしい! 正解: Op je rug (on your back)

Rugpijn is pijn aan de rug.

multiple choice A1

Welke zin gebruikt 'rug' correct?

正解! おしい! 正解: Ik heb een mooie rugtas (backpack) gekocht.

Een rugtas is een tas die je op je rug draagt.

true false A1

De rug is de voorkant van je lichaam.

正解! おしい! 正解: 間違い

De rug is de achterkant van je lichaam.

true false A1

Als je op je rug slaapt, lig je op je buik.

正解! おしい! 正解: 間違い

Als je op je rug slaapt, lig je op de achterkant van je lichaam.

true false A1

Een 'rugzak' (backpack) draag je op je rug.

正解! おしい! 正解: 正しい

Een rugzak is ontworpen om op je rug te dragen.

listening A1

The word 'rug' is in this sentence.

正解! おしい! 正解: Mijn rug doet pijn.
正解! おしい! 正解:
listening A1

Listen for 'rug' in this sentence about pain.

正解! おしい! 正解: Ik heb pijn in mijn rug.
正解! おしい! 正解:
listening A1

Can you hear the word 'rug' in this sentence?

正解! おしい! 正解: Zij heeft een sterke rug.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Mijn rug doet pijn.

Focus: rug

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Ik heb een sterke rug.

Focus: rug, sterke

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Heb je pijn in je rug?

Focus: rug, pijn

正解! おしい! 正解:
sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Mijn rug doet pijn.

This sentence means 'My back hurts.' 'Mijn' means 'my', 'rug' is 'back', 'doet' is 'does' (from 'doen' - to do), and 'pijn' is 'pain'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: De stoel heeft een hoge rug.

This means 'The chair has a high back.' 'De' is 'the', 'stoel' is 'chair', 'heeft' is 'has', 'een' is 'a', 'hoge' is 'high' (from 'hoog'), and 'rug' is 'back'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Hij draagt een tas op zijn rug.

This translates to 'He carries a bag on his back.' 'Hij' is 'he', 'draagt' is 'carries' (from 'dragen' - to carry), 'een' is 'a', 'tas' is 'bag', 'op' is 'on', 'zijn' is 'his', and 'rug' is 'back'.

fill blank A2

Mijn ___ doet pijn na het tillen van zware dozen.

正解! おしい! 正解: rug

The sentence talks about pain after lifting heavy boxes, which commonly affects the back.

fill blank A2

Ze had een kleine tatoeage op haar ___.

正解! おしい! 正解: rug

Tattoos can be placed on various body parts, and 'rug' (back) is a common one.

fill blank A2

De dokter adviseerde hem om zijn ___ te oefenen voor een betere houding.

正解! おしい! 正解: rug

Back exercises are crucial for improving posture.

fill blank A2

Hij droeg zijn tas op zijn ___.

正解! おしい! 正解: rug

Bags are often carried on the back.

fill blank A2

Na een lange dag werken, wilde ze gewoon op haar ___ liggen.

正解! おしい! 正解: rug

Lying on one's back is a common way to relax after a long day.

fill blank A2

De kat krulde zich op tegen mijn ___.

正解! おしい! 正解: rug

Cats often curl up against a person's back for warmth and comfort.

listening A2

The speaker is talking about a part of their body that hurts from lifting.

正解! おしい! 正解: Mijn rug doet pijn van het tillen.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Someone is carrying something on a part of their body.

正解! おしい! 正解: Ze heeft een rugzak op haar rug.
正解! おしい! 正解:
listening A2

A doctor is giving advice about a part of the body.

正解! おしい! 正解: De dokter zei dat ik mijn rug moet strekken.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Ik heb pijn in mijn rug.

Focus: rug

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Kun je mijn rug masseren?

Focus: rug

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Hij viel op zijn rug.

Focus: rug

正解! おしい! 正解:
writing A2

You went on a long bike ride and now your back hurts. Write two sentences describing how you feel, using 'rug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mijn rug doet pijn na het fietsen. Ik heb een zere rug.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Describe a bag you carry on your back. Write two sentences, using 'rug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik draag een rugzak. De rugzak is op mijn rug.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Someone asks you to turn your back. Write one sentence telling them you will. Use 'rug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik zal mijn rug draaien.

正解! おしい! 正解:
reading A2

Waar heeft de man pijn?

Read this passage:

De man tilde de zware doos. Nu heeft hij pijn in zijn rug. Hij moet rusten.

Waar heeft de man pijn?

正解! おしい! 正解: Zijn rug

De passage zegt 'Nu heeft hij pijn in zijn rug.', wat betekent 'Now he has pain in his back.'

正解! おしい! 正解: Zijn rug

De passage zegt 'Nu heeft hij pijn in zijn rug.', wat betekent 'Now he has pain in his back.'

reading A2

Waar slaapt de kat?

Read this passage:

De kleine kat slaapt op de rug van de hond. Ze zijn goede vrienden. Het is een grappig gezicht.

Waar slaapt de kat?

正解! おしい! 正解: Op de rug van de hond

De passage zegt 'De kleine kat slaapt op de rug van de hond.', wat betekent 'The small cat sleeps on the back of the dog.'

正解! おしい! 正解: Op de rug van de hond

De passage zegt 'De kleine kat slaapt op de rug van de hond.', wat betekent 'The small cat sleeps on the back of the dog.'

reading A2

Waarom dragen mensen een rugzak?

Read this passage:

Veel mensen dragen een rugzak. Het is handig voor boeken en een laptop. Ze dragen de rugzak op hun rug.

Waarom dragen mensen een rugzak?

正解! おしい! 正解: Voor boeken en een laptop

De passage zegt 'Het is handig voor boeken en een laptop.', wat betekent 'It is useful for books and a laptop.'

正解! おしい! 正解: Voor boeken en een laptop

De passage zegt 'Het is handig voor boeken en een laptop.', wat betekent 'It is useful for books and a laptop.'

fill blank B1

Mijn ___ doet pijn na het tillen van die zware doos.

正解! おしい! 正解: rug

The word 'rug' means 'back' and fits the context of pain after lifting a heavy box.

fill blank B1

De dokter adviseerde me om mijn ___ te strekken om de pijn te verlichten.

正解! おしい! 正解: rug

Stretching is a common remedy for back pain, so 'rug' is the correct word here.

fill blank B1

Hij slaapt altijd op zijn ___ om zijn wervelkolom te ondersteunen.

正解! おしい! 正解: rug

Sleeping on one's 'rug' (back) is often recommended for spinal support.

fill blank B1

Ze heeft een tattoo op haar hele ___ laten zetten.

正解! おしい! 正解: rug

A large tattoo often covers the entire 'rug' (back).

fill blank B1

Kan je me helpen om deze zonnebrandcrème op mijn ___ te smeren?

正解! おしい! 正解: rug

It's common to ask for help applying sunscreen to one's 'rug' (back) as it's hard to reach.

fill blank B1

Na een lange dag werken voelt mijn ___ vaak stijf aan.

正解! おしい! 正解: rug

After a long day, the 'rug' (back) often feels stiff.

listening B2

The physiotherapist advised me to stretch my back.

正解! おしい! 正解: De fysiotherapeut adviseerde me om mijn rug te strekken.
正解! おしい! 正解:
listening B2

She carried a backpack that was heavy on her back.

正解! おしい! 正解: Ze droeg een rugzak die zwaar op haar rug lag.
正解! おしい! 正解:
listening B2

After a long day, his back felt stiff.

正解! おしい! 正解: Na een lange dag voelde zijn rug stijf aan.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Kun je die stoel naar mijn rug duwen?

Focus: rug

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Ik heb de hele dag achter mijn bureau gezeten en nu doet mijn rug pijn.

Focus: rug, pijn

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

De dokter zei dat ik mijn rug moet versterken met oefeningen.

Focus: rug, versterken

正解! おしい! 正解:
multiple choice C2

Welke van de volgende opties beschrijft de ethische implicaties van genetische manipulatie bij menselijke embryo's het meest accuraat, rekening houdend met de balans tussen therapeutische voordelen en potentiële maatschappelijke ongelijkheid?

正解! おしい! 正解: De discussie over genetische manipulatie van menselijke embryo's moet zich richten op het vinden van een ethisch kader dat zowel therapeutische doorbraken mogelijk maakt als de creatie van een maatschappij waarin genetische voordelen ongelijk verdeeld zijn, voorkomt.

Deze optie omvat de complexiteit van de ethische discussie door zowel de therapeutische voordelen als de potentiële maatschappelijke ongelijkheid te benoemen en te pleiten voor een gebalanceerd ethisch kader.

multiple choice C2

De recente uitbreiding van surveillance-technologieën door overheden roept fundamentele vragen op over het spanningsveld tussen nationale veiligheid en individuele privacy. Welke filosofische stroming biedt het meest robuuste argument tegen een alomvattende surveillance, zelfs als deze de nationale veiligheid zou vergroten?

正解! おしい! 正解: Het deontologisme, aangezien het de inherente rechten van individuen, zoals het recht op privacy, als absolute plichten beschouwt die niet mogen worden geschonden, ongeacht de gevolgen.

Deontologisme is de filosofische stroming die het meest krachtige argument levert tegen surveillance door de inherente rechten van individuen, zoals privacy, als universele morele plichten te behandelen die niet mogen worden opgeofferd, zelfs niet voor een groter goed zoals nationale veiligheid.

multiple choice C2

In de context van postmoderne filosofie en de deconstructie van meta-narratieven, welke van de volgende stellingen reflecteert het beste de kritiek op universele waarheidsclaims?

正解! おしい! 正解: Alle waarheidsclaims zijn slechts perspectivistische interpretaties, gevormd door culturele en historische contexten, en er bestaat geen objectieve, universele waarheid.

Deze stelling vangt de essentie van de postmoderne kritiek op universele waarheidsclaims, waarbij de nadruk ligt op de contextualiteit en deconstructie van ogenschijnlijk objectieve waarheden.

true false C2

De theorie van de 'grote vervanging', die stelt dat inheemse bevolkingsgroepen systematisch worden vervangen door migranten, is een empirisch onderbouwde en wetenschappelijk geaccepteerde demografische analyse.

正解! おしい! 正解: 間違い

De theorie van de 'grote vervanging' wordt breed erkend als een complottheorie en is niet empirisch onderbouwd of wetenschappelijk geaccepteerd.

true false C2

Het concept van 'intersectionality' suggereert dat verschillende vormen van discriminatie, zoals racisme, seksisme en klassendiscriminatie, onafhankelijk van elkaar opereren en afzonderlijk moeten worden aangepakt.

正解! おしい! 正解: 間違い

Intersectionality stelt juist dat verschillende vormen van discriminatie elkaar kruisen en elkaar versterken, en dus niet onafhankelijk van elkaar opereren. Het benadrukt de noodzaak om deze complexe interacties te erkennen bij het aanpakken van ongelijkheid.

true false C2

In de context van 'post-truth' tijdperken wordt de objectiviteit van feiten steeds belangrijker, wat leidt tot een grotere consensus over wat als waarheid wordt beschouwd.

正解! おしい! 正解: 間違い

In een 'post-truth' tijdperk neemt de objectiviteit van feiten juist af in belang ten opzichte van persoonlijke overtuigingen en emoties, wat leidt tot een afname van consensus over de waarheid, niet tot een toename.

listening C2

Focus on the descriptive language used for the architect's skill and the building's design.

正解! おしい! 正解: De architect schetste met virtuoze hand de contouren van het futuristische gebouw, waarbij elke lijn getuigde van een diepgaand begrip van zowel esthetiek als functionaliteit.
正解! おしい! 正解:
listening C2

Listen for how the start-up overcame investor doubt to secure funding.

正解! おしい! 正解: Ondanks de aanvankelijke scepsis van de investeerders, wist de start-up met een gedegen businessplan en een onwrikbare visie het benodigde kapitaal binnen te halen.
正解! おしい! 正解:
listening C2

Pay attention to how the philosopher made complex ideas accessible.

正解! おしい! 正解: De filosoof ontvouwde een complexe theorie over de aard van het bewustzijn, doorspekt met metaforen die de abstracte concepten tastbaar probeerden te maken voor het publiek.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

De onverbiddelijke opmars van de technologie noopt tot een constante herijking van onze maatschappelijke waarden en normen.

Focus: herijking, maatschappelijke

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Zijn eloquente betoog, doorspekt met treffende anekdotes, wist zelfs de meest verstokte tegenstanders te overtuigen van de noodzaak van hervormingen.

Focus: eloquente, betoog, verstokte

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

De nuances van de diplomatieke onderhandelingen vereisten een uiterst subtiele benadering om escalatie van het conflict te voorkomen.

Focus: nuances, diplomatieke, escalatie

正解! おしい! 正解:

/ 66 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!