A2 Collocation ニュートラル

At få en chance

To get a chance

意味

Being offered an opportunity.

🌍

文化的背景

Danes value 'second chances'. In the workplace, if a project fails, the focus is often on learning rather than punishment, giving the employee a 'chance til'. The 'American Dream' is often described as everyone 'getting a fair shot' or 'getting a chance', which aligns closely with the Danish 'at få en chance'. In Japan, 'getting a chance' is often seen as a result of long-term persistence and showing respect to seniors, rather than just luck. German culture emphasizes qualifications. 'Getting a chance' often requires having the right certificates (Zeugnisse) first.

🎯

The 'Til' Trick

Add 'til' at the end to mean 'another'. 'Giv mig en chance til' is one of the most useful phrases in Danish!

⚠️

Don't forget the 'n'

If you are talking about a specific chance you already mentioned, use 'chancen' (the chance).

意味

Being offered an opportunity.

🎯

The 'Til' Trick

Add 'til' at the end to mean 'another'. 'Giv mig en chance til' is one of the most useful phrases in Danish!

⚠️

Don't forget the 'n'

If you are talking about a specific chance you already mentioned, use 'chancen' (the chance).

💬

Humility is Key

When you 'får en chance', it's polite to thank the person giving it to you immediately.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'at få' in the past tense.

I går ______ jeg en chance for at møde statsministeren.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fik

Since the sentence says 'I går' (yesterday), we must use the past tense 'fik'.

Which sentence is grammatically correct?

Vælg den rigtige sætning:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg fik en chance for at spille.

You need the article 'en' and the preposition 'for' before 'at + infinitive'.

Complete the dialogue.

A: Jeg dumpede min køreprøve. B: Det er jeg ked af. Men du ______ sikkert en chance til snart.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: får

The speaker is talking about a future possibility, so present tense 'får' is used.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the correct form of 'at få' in the past tense. Fill Blank A2

I går ______ jeg en chance for at møde statsministeren.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fik

Since the sentence says 'I går' (yesterday), we must use the past tense 'fik'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Vælg den rigtige sætning:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg fik en chance for at spille.

You need the article 'en' and the preposition 'for' before 'at + infinitive'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Jeg dumpede min køreprøve. B: Det er jeg ked af. Men du ______ sikkert en chance til snart.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: får

The speaker is talking about a future possibility, so present tense 'får' is used.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Yes, 'mulighed' is a perfect synonym, but 'chance' is slightly more common in spoken, everyday Danish.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Use 'Jeg fik ikke en chance'. Remember the 'ikke' comes after the verb.

The plural is 'at få chancer', but it's less common than the singular.

関連フレーズ

🔗

at gribe chancen

builds on

To seize the opportunity

🔗

at give en chance

contrast

To give a chance

🔗

at forspilde en chance

contrast

To waste/miss a chance

🔗

at have en chance

similar

To have a chance

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!