B1 Expression ニュートラル

å holde koken

to keep the momentum going

意味

To continue working or performing well.

🌍

文化的背景

The concept of 'utholdenhet' (endurance) is a pillar of Norwegian identity, often linked to the harsh climate and the history of explorers like Nansen and Amundsen. In Norwegian offices, 'å holde koken' is often used during 'innspurten' (the final sprint) of a project to foster a sense of shared resilience. Norwegian sports commentators use this phrase constantly during winter sports, especially in 50km cross-country races where maintaining 'koken' is the difference between gold and failure. Norwegians are known for 'vorspiel' (pre-parties) and 'nachspiel' (after-parties). 'Å holde koken' is the ultimate goal for a successful night out.

💡

Use it for praise

It's a great way to compliment someone's work ethic without sounding too formal.

⚠️

Don't use for 'starting'

Remember, you can't 'hold' a boil that hasn't started yet. Use it only for ongoing tasks.

意味

To continue working or performing well.

💡

Use it for praise

It's a great way to compliment someone's work ethic without sounding too formal.

⚠️

Don't use for 'starting'

Remember, you can't 'hold' a boil that hasn't started yet. Use it only for ongoing tasks.

🎯

The 'K' sound

Make sure the 'K' in koken is sharp and aspirated for a native-sounding pronunciation.

💬

Sports context

If you watch NRK Sport, you will hear this every 5 minutes. It's the best place to hear it in the wild.

自分をテスト

Fyll inn det manglende ordet i uttrykket.

Vi har jobbet i ti timer, men vi må klare å holde _______ litt til.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: koken

Uttrykket er fast: 'å holde koken'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket 'å holde koken'?

Når kan du si 'De holder koken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når et band spiller med mye energi hele kvelden.

'Å holde koken' betyr å opprettholde energi og aktivitet.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.

A: Er du ikke sliten etter maratonløpet? B: Jo, men jeg klarte å _______ helt til mål.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: holde koken

Etter 'klarte å' bruker vi infinitiv.

Match uttrykket med riktig betydning.

Hva betyr det i denne sammenhengen: 'Markedet holder koken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det er fortsatt stor aktivitet og handel.

I økonomisk sammenheng betyr det at aktiviteten ikke avtar.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Intensity Levels

Low Energy
Slappe av Relax
Steady
Holde det gående Keep it going
High Energy
Holde koken Keep the boil

練習問題バンク

4 問題
Fyll inn det manglende ordet i uttrykket. Fill Blank A2

Vi har jobbet i ti timer, men vi må klare å holde _______ litt til.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: koken

Uttrykket er fast: 'å holde koken'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket 'å holde koken'? Choose B1

Når kan du si 'De holder koken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når et band spiller med mye energi hele kvelden.

'Å holde koken' betyr å opprettholde energi og aktivitet.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket. dialogue_completion B1

A: Er du ikke sliten etter maratonløpet? B: Jo, men jeg klarte å _______ helt til mål.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: holde koken

Etter 'klarte å' bruker vi infinitiv.

Match uttrykket med riktig betydning. situation_matching B2

Hva betyr det i denne sammenhengen: 'Markedet holder koken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det er fortsatt stor aktivitet og handel.

I økonomisk sammenheng betyr det at aktiviteten ikke avtar.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not really. It describes an action or a state of performance, not a permanent character trait. You can say someone is 'flink til å holde koken', but not that they 'er en koken'.

Yes! It shows you understand Norwegian idioms and that you value productivity. 'Jeg er god til å holde koken selv under press' is a strong sentence.

'Jobbe hardt' is just working hard. 'Holde koken' implies that you are maintaining a specific, high level of energy over time.

Yes, in this idiom it is always 'koken' (masculine definite).

No, the idiom is fixed. You cannot add possessive pronouns like 'min' or 'din'.

No, unlike some 'cooking' metaphors in English slang, this is purely about energy and productivity in Norwegian.

No, it is a national idiom used from Oslo to Tromsø.

No, the 'boil' implies heat and speed. For a slow process, use 'å holde det gående'.

Not at all. It is very common in modern media and daily speech.

The most common opposite is 'å miste piffen' or 'å gå tom for strøm'.

関連フレーズ

🔄

å holde det gående

synonym

To keep things moving.

🔗

å stå på

similar

To work hard/persevere.

🔗

å koke over

contrast

To lose one's temper.

🔗

å miste piffen

contrast

To lose energy/motivation.

🔄

å holde dampen oppe

synonym

To keep the steam up.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!