B1 Collocation ニュートラル

å komme til en konklusjon

to reach a conclusion

意味

To decide on a final result.

🌍

文化的背景

In Norwegian work culture, reaching a conclusion often involves 'drøfting' (deliberation). It is culturally important that everyone feels they have contributed before the conclusion is reached. In Norwegian schools, students are taught to never end an essay without a 'konklusjon' that summarizes the 'rød tråd' (red thread/main theme). The Norwegian court system uses 'komme til en konklusjon' to describe the jury's or judge's verdict, emphasizing the weight of the decision. On Norwegian forums like Kvinneguiden or Reddit, users often ask for help to 'komme til en konklusjon' regarding relationship drama.

💡

The 'Til' Rule

Always remember the 'til'. If you forget it, the sentence sounds like you are physically arriving at a person named Conclusion.

⚠️

Don't 'Take' it

Even if your native language says 'take a conclusion,' avoid 'ta en konklusjon' in Norwegian. It's a classic 'foreigner' mistake.

意味

To decide on a final result.

💡

The 'Til' Rule

Always remember the 'til'. If you forget it, the sentence sounds like you are physically arriving at a person named Conclusion.

⚠️

Don't 'Take' it

Even if your native language says 'take a conclusion,' avoid 'ta en konklusjon' in Norwegian. It's a classic 'foreigner' mistake.

🎯

Use Adjectives

Make your Norwegian sound more advanced by adding adjectives like 'endelig' (final) or 'rask' (quick) before 'konklusjon'.

💬

Consensus is Key

In Norway, saying 'Vi må komme til en konklusjon' is a polite way to tell people to stop talking and start deciding.

自分をテスト

Fyll inn riktig preposisjon.

Vi har endelig kommet ___ en konklusjon.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: til

Vi bruker alltid 'til' sammen med 'komme' når vi snakker om en konklusjon.

Hvilken setning er riktig?

Velg den naturlige setningen:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vi må komme til en konklusjon nå.

'Å komme til en konklusjon' er den faste kollokasjonen på norsk.

Fullfør dialogen.

A: Har dere bestemt dere for hvilket hus dere skal kjøpe? B: Nei, vi har ikke ______ ___ __ ___________ ennå.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kommet til en konklusjon

Begge de to første er mulige, men 'kommet til en konklusjon' passer best hvis de har diskutert det mye.

Match situasjonen med riktig setning.

Situasjon: Et forskerteam har jobbet i fem år.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: De kom til en konklusjon etter mange eksperimenter.

Forskning krever en lang prosess, så 'kom til' er det riktige uttrykket.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fyll inn riktig preposisjon. Fill Blank A2

Vi har endelig kommet ___ en konklusjon.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: til

Vi bruker alltid 'til' sammen med 'komme' når vi snakker om en konklusjon.

Hvilken setning er riktig? Choose B1

Velg den naturlige setningen:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vi må komme til en konklusjon nå.

'Å komme til en konklusjon' er den faste kollokasjonen på norsk.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Har dere bestemt dere for hvilket hus dere skal kjøpe? B: Nei, vi har ikke ______ ___ __ ___________ ennå.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kommet til en konklusjon

Begge de to første er mulige, men 'kommet til en konklusjon' passer best hvis de har diskutert det mye.

Match situasjonen med riktig setning. situation_matching B2

Situasjon: Et forskerteam har jobbet i fem år.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: De kom til en konklusjon etter mange eksperimenter.

Forskning krever en lang prosess, så 'kom til' er det riktige uttrykket.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

You can, but it sounds a bit formal or humorous. It's better for bigger decisions.

'Beslutning' is the act of deciding (the 'what'), while 'konklusjon' is the result of a logical process (the 'why').

Almost. 'Trekke' is more like 'to infer' based on evidence, while 'komme til' is more about the process of reaching the end.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Use the present perfect: 'Jeg har kommet til en konklusjon.'

Yes, if you are talking about a specific conclusion that was already mentioned.

It is a 'hasty conclusion'—making a decision too quickly without thinking.

Yes, it is very common in the 'Bergenstest' or 'Norskprøve' writing sections.

Yes, 'å nå en konklusjon' is also correct and slightly more formal.

Yes, in 90% of cases you need the indefinite article 'en'.

関連フレーズ

🔗

å trekke en konklusjon

similar

To draw a conclusion

🔗

å ta en beslutning

similar

To make a decision

🔗

å lande på noe

informal

To land on something

🔗

å nå en avgjørelse

formal

To reach a decision

🔗

å slutte seg til

specialized form

To infer

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!