意味
To be about to experience something.
文化的背景
Norwegians often use this phrase in environmental discourse. Because of the country's reliance on nature, being 'på randen av naturkatastrofe' is a common political theme. In the works of Knut Hamsun, characters are often 'på randen av sult' (on the brink of hunger) or madness, reflecting the psychological depth of the phrase. In the Norwegian 'Lykkeland' (Oil era), the phrase was used to describe the country before the oil discovery—being 'på randen av fattigdom'. Younger Norwegians might use it ironically to describe minor stress, though this is technically 'incorrect' usage.
Use 'Stå' for Drama
Swap 'være' with 'stå' (to stand) to make the situation sound more looming and monumental.
Preposition Trap
Never use 'til' after 'randen'. It's always 'av'. If you want to use 'til', use 'terskelen'.
意味
To be about to experience something.
Use 'Stå' for Drama
Swap 'være' with 'stå' (to stand) to make the situation sound more looming and monumental.
Preposition Trap
Never use 'til' after 'randen'. It's always 'av'. If you want to use 'til', use 'terskelen'.
Emotional Restraint
In Norway, saying you are 'på randen av tårer' is a very strong statement. Use it sparingly.
自分をテスト
Fyll inn riktig preposisjon.
Selskapet står på randen ___ konkurs.
The fixed expression is always 'på randen av'.
Hvilken setning er mest naturlig i en formell nyhetsartikkel?
Velg det beste alternativet:
'På randen av' is the standard formal idiom for imminent major events like war.
Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.
A: Hvordan går det med prosjektet? B: Det er vanskelig. Vi er faktisk på ______ __ å gi opp hele greia.
In the context of giving up (negative/crisis), 'randen av' is the most appropriate.
Match situasjonen med riktig bruk av 'på randen av'.
Situasjon: En forsker har nesten funnet svaret på en gåte.
A 'gjennombrudd' (breakthrough) is the positive 'brink' for scientists.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Selskapet står på randen ___ konkurs.
The fixed expression is always 'på randen av'.
Velg det beste alternativet:
'På randen av' is the standard formal idiom for imminent major events like war.
A: Hvordan går det med prosjektet? B: Det er vanskelig. Vi er faktisk på ______ __ å gi opp hele greia.
In the context of giving up (negative/crisis), 'randen av' is the most appropriate.
Situasjon: En forsker har nesten funnet svaret på en gåte.
A 'gjennombrudd' (breakthrough) is the positive 'brink' for scientists.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問Yes, but only if they are 'big' and 'hard-earned', like a scientific breakthrough or a major victory.
It is always 'randen av'. Using 'til' is a common mistake even for some native speakers, but 'av' is the correct form.
It is quite formal. You'll find it in newspapers and books more often than in a grocery store conversation.
'Rand' is usually the rim of a container or an abstract limit. 'Kant' is a physical edge or side.
関連フレーズ
på kanten av
similarOn the edge of
på terskelen til
similarOn the threshold of
like før
synonymJust before
i overhengende fare for
specialized formIn imminent danger of