A1 Expression ニュートラル

God tur!

Have a good trip!

意味

Wishing someone a good journey.

🌍

文化的背景

Norwegians are generally reserved, but 'God tur' is a universal icebreaker when passing hikers on a trail. Similar customs exist in Sweden ('Trevlig resa') and Denmark ('God tur'). In a professional setting, it is polite to add 'God tur' when a colleague leaves for a meeting.

💡

Silent D

Remember that the 'd' in 'god' is silent. It sounds like 'goo'.

💬

Hiking culture

If you are hiking in Norway, say 'God tur' to everyone you pass!

意味

Wishing someone a good journey.

💡

Silent D

Remember that the 'd' in 'god' is silent. It sounds like 'goo'.

💬

Hiking culture

If you are hiking in Norway, say 'God tur' to everyone you pass!

自分をテスト

Which is the correct way to wish someone a good trip?

____ tur!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God

Tur is masculine, so it takes the adjective 'god'.

Complete the sentence.

Jeg skal til Oslo i morgen. - ____ tur!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God

The phrase is 'God tur'.

Match the phrase to the situation.

Someone is leaving for a trip.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God tur

God tur is for travel.

Respond to the speaker.

Speaker: 'Jeg drar på ferie nå!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God tur!

It is the appropriate response to someone leaving.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Which is the correct way to wish someone a good trip? Choose A1

____ tur!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God

Tur is masculine, so it takes the adjective 'god'.

Complete the sentence. Fill Blank A1

Jeg skal til Oslo i morgen. - ____ tur!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God

The phrase is 'God tur'.

Match the phrase to the situation. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God tur

God tur is for travel.

Respond to the speaker. dialogue_completion A2

Speaker: 'Jeg drar på ferie nå!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: God tur!

It is the appropriate response to someone leaving.

🎉 スコア: /4

よくある質問

8 問

Only if you are being sarcastic or very casual. Usually, it's for longer trips.

It is neutral. It works in almost all situations.

It is grammatically incorrect. Always use 'God'.

No, it is for any trip, including work.

Say 'Takk!' or 'Takk, det samme!' if they are also going somewhere.

Yes, it is very common for air travel.

The phrase doesn't change for plural.

'God reise' is slightly more formal and often used for long-distance travel.

関連フレーズ

🔄

God reise

synonym

Have a good journey

🔗

God tur videre

builds on

Have a good trip onwards

🔗

Ha en fin tur

similar

Have a nice trip

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!