A2 adjective ニュートラル

grei

/ɡraɪ/

例文

1

Det var en grei pris.

When describing a price that is considered reasonable or acceptable.

That was a fair price.

2

Hun er en grei person.

When describing someone's character as generally good or pleasant.

She is an okay person.

3

Alt er greit.

To confirm that a situation is fine, without problems.

Everything is okay.

4

Kan du gjøre det for meg? Ja, det er greit.

To express agreement or consent to a request.

Can you do that for me? Yes, that's okay.

5

Han har en grei jobb.

When describing a job that is acceptable, stable, or provides a reasonable income, but perhaps not exceptional.

He has a decent job.

よく使う組み合わせ

grei pris
helt grei
grei nok
en grei kar

よく混同される語

grei vs bra

While 'grei' means fair or okay, 'bra' means good. Something can be 'grei' (acceptable) but not necessarily 'bra' (good).

grei vs god

Similar to 'bra', 'god' also means good. 'Grei' implies something is adequate or agreeable, whereas 'god' implies high quality or excellence.

文法パターン

En grei person (A fair/nice person) Det var greit (That was okay/fine) Været er greit (The weather is okay) En grei avtale (A fair deal) Jeg er grei med det (I'm fine with that)

使い方

When describing a person, 'grei' means fair, decent, or easygoing. For example, 'Han er en grei fyr' translates to 'He is a decent guy.' In reference to a situation or task, it can mean straightforward, manageable, or fine, as in 'Det var en grei oppgave' ('It was a straightforward task'). It can also be used to confirm understanding or agreement, like 'Ja, det er greit' ('Yes, that's fine' or 'Yes, that's okay'). It’s important to note that while 'grei' is positive, it often implies 'good enough' rather than 'excellent.' If something is truly outstanding, a stronger adjective would typically be used. The context heavily influences the precise shade of meaning, but the core idea of acceptability or agreeableness remains consistent.

よくある間違い

Some learners might confuse 'grei' with English 'gray,' but they are unrelated in meaning. Another common mistake is using it too broadly; while it means 'okay' or 'fair,' it doesn't always convey enthusiasm or excitement. It's more about neutrality or mild positivity. Also, ensure correct pronunciation, as the 'ei' sound is like the 'i' in 'mine' or 'eigh' in 'weigh', not like the 'ay' in 'gray'.

ヒント

💡

Usage Tip

'Grei' is a versatile word in Norwegian, commonly used to describe something as 'fair,' 'okay,' 'decent,' or 'reasonable.' It can be applied to situations, people, objects, or even abstract concepts.

💡

Nuance Alert

While generally positive, 'grei' can sometimes imply 'just adequate' or 'nothing special.' The exact nuance often depends on context and intonation. For example, 'Det var en grei film' could mean 'It was an okay movie' (not amazing, not bad).

💡

Common Phrases

You'll often hear 'Det er greit' (That's fine/okay), 'En grei pris' (A fair price), 'En grei person' (A decent/nice person), and 'Har du det greit?' (Are you doing okay?).

語源

From Old Norse *greiðr* ('straight', 'ready', 'prepared'), which itself stems from Proto-Germanic *ga-raiþiz* ('ready', 'prepared'). The word's meaning evolved over time to encompass 'easy', 'simple', and later 'fair' or 'okay'. It shares roots with other Germanic words like Icelandic 'greiður', Swedish 'redig', and German 'bereit', all conveying similar notions of readiness, order, or straightforwardness. In Norwegian, 'grei' has come to signify something that is acceptable, uncomplicated, or reasonable, often used in informal contexts to describe situations, people, or things that are satisfactory.

文化的な背景

The word 'grei' in Norwegian carries a generally positive and versatile connotation, often reflecting a sense of agreeableness, fairness, or something being acceptable. It's frequently used in casual conversation and can apply to people, situations, or even objects. Unlike some words that have very specific nuances, 'grei' is quite broad in its application, making it a common and practical term in everyday Norwegian discourse. It can suggest an easygoing nature in a person, a reasonable outcome in a situation, or simply that something is adequate or good enough without being exceptional. Its widespread use highlights a cultural appreciation for things being uncomplicated and agreeable.

覚え方のコツ

Think of 'grei' as a 'great' and 'okay' person – easy to get along with, fair, and generally good.

よくある質問

4 問

'Grei' in Norwegian primarily means 'fair,' 'okay,' 'decent,' or 'straightforward.' It's a versatile adjective used to describe situations, people, or things. For example, a task can be 'grei' meaning it's easy or manageable, a person can be 'grei' implying they are kind or reasonable, and a price can be 'grei' signifying it's acceptable. It often conveys a sense of moderate positivity or absence of problems, suggesting something is good enough or agreeable without being exceptional.

When describing a person, 'grei' typically means they are kind, reasonable, easy to get along with, or decent. For instance, 'Han er en grei fyr' translates to 'He is a decent/good guy.' It suggests that the person is agreeable and causes no trouble, often implying a pleasant personality. It's a common and positive way to characterize someone's demeanor, highlighting their approachable and fair nature in interactions.

Absolutely. When referring to a situation or task, 'grei' implies that it is manageable, straightforward, or not difficult. For example, 'Det var en grei oppgave' means 'That was an easy/straightforward task.' Similarly, 'Situasjonen er grei' suggests 'The situation is okay/under control.' It conveys a sense of ease and lack of complications, indicating that things are proceeding smoothly and are satisfactory without being particularly challenging.

There are several common phrases using 'grei.' 'Det er greit' is a very frequent expression meaning 'It's okay,' 'That's fine,' or 'Alright.' Another common one is 'Ha en grei dag!' which translates to 'Have a good/decent day!' When asking for confirmation, one might say 'Er det greit?' meaning 'Is that okay?' or 'Is that alright?' These phrases showcase its broad applicability in everyday conversational Norwegian, often used to express agreement, acceptance, or general well-being.

自分をテスト

fill blank

Været er ___ i dag.

正解! おしい! 正解:
fill blank

Han er en ___ fyr.

正解! おしい! 正解:
fill blank

Det er en ___ løsning på problemet.

正解! おしい! 正解:

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!