A1 adjective ニュートラル 1分で読める

ciemny

/ˈt͡ɕɛm.nɨ/

The word 'ciemny' is the standard Polish adjective for 'dark', covering both lighting conditions and color depth.

30秒でわかる単語

  • Used to describe a lack of light in a space.
  • Refers to deep, non-bright shades of any color.
  • Commonly describes physical features like hair or eyes.

Overview

Słowo 'ciemny' jest jednym z podstawowych przymiotników w języku polskim, używanym do opisu warunków oświetleniowych oraz barw. Na poziomie podstawowym (A1) jest niezbędne do opisywania otoczenia, wyglądu ludzi oraz zjawisk atmosferycznych. 2) Usage Patterns: Przymiotnik ten odmienia się przez rodzaje (ciemny, ciemna, ciemne), liczby oraz przypadki. W stopniu wyższym przybiera formę 'ciemniejszy', a w najwyższym 'najciemniejszy'. Często występuje w parze z przysłówkiem 'bardzo' lub 'dość'. 3) Common Contexts: Najczęściej spotkamy go w kontekście pomieszczeń (ciemny pokój), pory dnia (ciemna noc), wyglądu (ciemne włosy, ciemne oczy) oraz kolorów (ciemny niebieski). W sensie metaforycznym może odnosić się do braku wiedzy lub podejrzanych działań, choć są to użycia bardziej zaawansowane. 4) Similar Words Comparison: 'Ciemny' jest pojęciem neutralnym fizycznie. W odróżnieniu od słowa 'mroczny', które sugeruje nastrój grozy lub tajemnicy (np. mroczny zamek), 'ciemny' po prostu stwierdza brak światła. Z kolei 'czarny' to konkretna nazwa koloru, podczas gdy 'ciemny' to cecha dowolnego koloru o niskiej jasności.

例文

1

W pokoju jest ciemno, muszę zapalić światło.

everyday

It is dark in the room, I need to turn on the light.

2

Proszę wybrać ciemny garnitur na ceremonię.

formal

Please choose a dark suit for the ceremony.

3

Masz strasznie ciemne okulary!

informal

Your sunglasses are so dark!

4

Analiza wykazała obecność ciemnej materii.

academic

The analysis showed the presence of dark matter.

よく使う組み合わせ

ciemne chmury dark clouds
ciemna strona dark side
ciemny chleb dark bread / wholemeal bread

よく使うフレーズ

ciemno jak w tabakierze

pitch black (idiom: dark as in a snuffbox)

ciemne interesy

shady business

po ciemku

in the dark

よく混同される語

ciemny vs czarny

Czarny is a specific color (black), while ciemny is a level of brightness (dark).

ciemny vs mroczny

Mroczny implies a moody, atmospheric, or sinister darkness, whereas ciemny is purely descriptive.

文法パターン

ciemny + rzeczownik (męski) robi się + ciemno (adverbial form) coraz ciemniej (comparative adverb)

How to Use It

使い方のコツ

In Polish, 'ciemny' is a neutral adjective used across all registers. In formal contexts, it describes colors or lack of light precisely. In informal speech, it can be used metaphorically to describe something suspicious or someone who is not very smart.


よくある間違い

English speakers often confuse 'ciemny' with 'czarny' when describing hair or bread. Remember that 'dark bread' is 'ciemny chleb' and 'dark hair' is 'ciemne włosy'. Using 'czarny' would mean 'jet black'.

Tips

💡

Use it to modify any color

Just like in English, you can place 'ciemny' before a color name to make it dark, e.g., 'ciemnoczerwony' (dark red).

⚠️

Watch out for gender endings

Remember to match the ending: 'ciemny pokój' (masculine), 'ciemna noc' (feminine), 'ciemne okno' (neuter).

🌍

The idiom 'ciemna masa'

In Polish, calling someone 'ciemna masa' is a colloquial (and slightly rude) way to say they are ignorant or uneducated.

語源

From Proto-Slavic *tĭmĭnŭ, related to the word for darkness (cień/ćma). It shares roots with other Slavic languages like Russian 'temny'.

文化的な背景

In Poland, 'ciemny chleb' (dark bread) is often considered healthier and more traditional than white bread. Also, 'ciemna noc' is a common motif in Polish romantic poetry.

覚え方のコツ

Think of the word 'cinema' (kino), which is usually 'ciemny' (dark) so you can see the movie clearly.

よくある質問

4 問

Nie. 'Czarny' to konkretny kolor (black), natomiast 'ciemny' to cecha oznaczająca brak jasności (dark), np. ciemny zielony.

Używamy formy czasownikowej lub przysłówkowej: 'Robi się ciemno'.

Tak, najczęściej opisuje kolor włosów (ciemne włosy) lub karnację (ciemna karnacja).

Przeciwieństwem jest słowo 'jasny', które oznacza 'light' lub 'bright'.

自分をテスト

fill blank

W tym lesie jest bardzo ___.

正解! おしい! 正解: a

W tym kontekście używamy przysłówka 'ciemno' (it is dark), a nie przymiotnika.

multiple choice

On ma ___ włosy.

正解! おしい! 正解: c

'Włosy' to liczba mnoga niemęskoosobowa, więc poprawna forma to 'ciemne'.

sentence building

jest / piwnica / ta / bardzo / ciemna

正解! おしい! 正解: b

To jest najbardziej naturalny szyk zdania w języku polskim.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!