At the A1 level, the word 'caracterização' might seem a bit long and difficult, but you can understand it simply as 'how we describe someone or something.' Think of it like a big word for 'description.' When you talk about your favorite character in a cartoon or a movie, you are looking at their 'caracterização.' For example, if a character wears a red hat and is very happy, that is part of their characterization. At this stage, you don't need to use the word in every sentence, but you should recognize it when you see it in a book or hear it on TV. It ends in '-ção,' which is like '-tion' in English (Characterization). It is a feminine word, so we say 'a caracterização.' You might see it in simple exercises where you have to match a person to their description. Just remember: it's about the 'look' and the 'personality' of a person in a story. If you go to a party in a costume, your friends might say your 'caracterização' (your look) is very good. It's a fun word to know when you start talking about movies and books in Portuguese.
At the A2 level, you can start using 'caracterização' to talk about more specific things, like the way an actor looks in a movie. You might say, 'A caracterização do ator é muito boa' (The actor's characterization is very good). This means his makeup and clothes make him look like a real character. You are moving beyond simple descriptions and starting to talk about the 'process' of making a character. You will also see this word in basic news reports or school books when they describe a city or a famous person. Remember that 'caracterização' is the act of giving details. If you are describing your house for a Portuguese project, you are making a 'caracterização' of your home. You should notice that we use the preposition 'de' after it: 'caracterização de...' (characterization of...). It is a useful word for your vocabulary because it sounds more professional than just 'descrição.' You can use it to talk about hobbies, like 'caracterização para o Halloween' (characterization for Halloween). It's all about how we define the identity of something using details and traits.
At the B1 level, 'caracterização' becomes an important word for discussing literature, films, and professional topics. You should understand that it refers to both the physical appearance (makeup/costume) and the psychological depth of a character. In a B1 conversation, you might analyze a book by saying, 'A caracterização psicológica da protagonista é muito complexa' (The psychological characterization of the protagonist is very complex). This shows you understand that the word isn't just about clothes, but about personality too. You will also encounter this word in more formal contexts, such as 'caracterização da empresa' (company profile/characterization) in a business setting. You should be able to distinguish between 'caracterização' (the process) and 'característica' (the specific trait). For example, 'A cor azul é uma característica da marca, mas a caracterização da marca é moderna' (The color blue is a trait of the brand, but the characterization of the brand is modern). This level of nuance is what helps you move toward fluency. You can also use it in social contexts, like describing the 'caracterização social' of a neighborhood, meaning its general social atmosphere and demographics.
At the B2 level, you are expected to use 'caracterização' with precision in academic, professional, and artistic discussions. You should feel comfortable using it to describe the methodology of a study or the legal definition of a situation. For instance, in a debate, you might say, 'A caracterização jurídica deste caso é fundamental para o julgamento' (The legal characterization of this case is fundamental for the trial). This implies a deep understanding of how the word functions as a technical term. In literature, you would use it to discuss 'caracterização direta' (when the author tells you exactly what a character is like) and 'caracterização indireta' (when you learn about the character through their actions and words). You should also be aware of its use in the technical side of the arts, referring to the work of the 'caracterizador' (makeup artist/stylist). Your sentences should be more complex, perhaps using it as a subject: 'Uma caracterização precisa do problema é o primeiro passo para a solução' (A precise characterization of the problem is the first step toward the solution). At this level, you are using the word to show a high level of analytical thinking in Portuguese.
At the C1 level, you should master the nuances of 'caracterização' in various specialized fields. In sociology and anthropology, you will use it to discuss the 'caracterização étnico-cultural' of populations. In science, it is the standard term for describing the properties of materials ('caracterização de materiais'). You should be able to use the word to critique subtle aspects of a performance or a text, perhaps discussing how a 'caracterização caricata' (caricatured characterization) might diminish the seriousness of a play. You will also use it in legal and administrative language, where the 'caracterização de funções' (job description/specification) is a common term in Human Resources. At this level, you should be able to use the word in abstract philosophical contexts as well, such as the 'caracterização do ser' (characterization of the being). Your vocabulary should also include related terms like 'descaracterização' (the loss of original characteristics or identity), which is a very useful word when talking about urban gentrification or the loss of cultural traditions. You are now using 'caracterização' as a tool for deep, nuanced expression.
At the C2 level, 'caracterização' is a word you use with total flexibility and academic rigor. You can discuss the 'caracterização fenomenológica' of an experience or the 'caracterização epistemológica' of a field of study without hesitation. You understand the historical and etymological weight of the word, and you can play with its meanings in high-level literary criticism. For example, you might write an essay on how the 'caracterização dialógica' in a novel creates a polyphonic narrative. You are also sensitive to how the word is used in public policy, such as the 'caracterização de risco' (risk assessment/characterization) in environmental or health sectors. You can switch between the technical use in chemistry and the artistic use in theater effortlessly. Furthermore, you can use the word in its negative form, 'descaracterização,' to discuss complex social issues like the 'descaracterização do centro histórico' (the stripping of the historical center's identity). At C2, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual framework that you use to categorize and analyze the world around you in perfect, native-like Portuguese.

caracterização 30秒で

  • Caracterização refers to the detailed process of describing or portraying the unique traits and essence of a person, object, or character in various contexts.
  • In the arts, it specifically denotes the physical transformation of an actor through makeup and costumes to embody a fictional or historical figure.
  • In technical and academic fields, it is the methodical identification of properties, such as the chemical characterization of a substance or the legal characterization of a crime.
  • It is a feminine noun that requires the preposition 'de' and is often used to elevate a simple description to a more professional or analytical level.

The Portuguese word caracterização is a sophisticated noun that translates primarily to 'characterization' in English. At its core, it refers to the systematic process of identifying, describing, or portraying the specific qualities and distinctive features of an object, a person, a phenomenon, or a fictional character. It is not merely a superficial list of traits but rather a deeper analysis or a deliberate constructive effort to define the essence of something. In the realm of literature and cinema, it refers to the way an author or director builds a character's personality and appearance. In a scientific or academic context, it refers to the detailed description of a substance or a social group. For example, a chemist might perform a 'caracterização química' of a new compound to understand its molecular structure, while a novelist focuses on the 'caracterização psicológica' of their protagonist to make them feel real to the reader.

Artistic Context
In theater, television, and film, 'caracterização' specifically refers to the work done by makeup artists and costume designers to transform an actor into a character. This includes prosthetics, wigs, and period-accurate clothing.

A caracterização do ator para o papel de monstro demorou cinco horas.

Beyond the arts, the word is frequently used in legal and sociological spheres. A lawyer might speak about the 'caracterização do crime,' which means proving that a specific set of actions fits the legal definition of a particular offense. In sociology, researchers use the word to describe the process of defining the socio-economic profile of a community. It implies a level of rigor and detail that the simpler word 'descrição' (description) does not always convey. When you use 'caracterização,' you are suggesting a structured attempt to capture the 'caráter' (character/nature) of the subject in question.

Academic Usage
In research papers, this term is used to denote the methodology used to define the variables or the sample population under study.

Este estudo propõe uma nova caracterização das partículas subatômicas observadas.

The word is versatile because it bridges the gap between the technical and the creative. Whether you are talking about the way a detective builds a profile of a suspect or the way a makeup artist prepares an actor for a horror movie, you are engaged in 'caracterização.' It is a fundamental concept in Portuguese discourse that helps speakers move from general observations to specific, defining details. Its usage is quite common in formal writing, reviews, and professional reports across Brazil, Portugal, and other Lusophone countries.

Using caracterização correctly requires understanding its role as a noun that describes an action or a result of an action. It is almost always followed by the preposition 'de' (of) to indicate what is being characterized. For instance, 'caracterização do personagem' (characterization of the character) or 'caracterização da empresa' (characterization of the company). Because it is a feminine noun ending in '-ção,' it follows standard Portuguese gender and number rules, becoming 'caracterizações' in the plural.

Syntactic Function
It usually functions as the direct object of a verb like 'fazer' (to do/make) or 'realizar' (to perform), or as the subject of a sentence describing a process.

A caracterização detalhada dos sintomas ajudou no diagnóstico médico precoce.

In a sentence, you can use it to emphasize the effort put into a description. Instead of saying 'He described the house,' saying 'Ele fez uma caracterização da casa' implies a more thorough, perhaps architectural or stylistic, breakdown of the house's features. In the entertainment industry, you will often see it used in credits: 'Caracterização: fulano de tal,' indicating who was responsible for the actors' look. When discussing literature, it is used to critique how well-developed a character is: 'A caracterização é superficial' (The characterization is superficial).

Common Adjectives
It is frequently paired with adjectives like 'fiel' (faithful), 'precisa' (precise), 'pobre' (poor), or 'impecável' (impeccable).

A caracterização psicológica do vilão foi o ponto alto do filme.

To use it naturally, think about the context of 'defining' or 'transforming.' If you are writing a business report, you might write about the 'caracterização do mercado-alvo' (characterization of the target market). If you are talking about a costume party, you might say 'A sua caracterização de pirata está ótima!' (Your pirate characterization/costume is great!). It is a word that elevates your vocabulary from basic descriptions to professional-level analysis.

You will encounter caracterização in several distinct environments. First and foremost, in the media and arts. If you watch a 'making-of' documentary about a Brazilian telenovela or a Portuguese film, the 'caracterizadores' (the professionals) will talk extensively about the 'caracterização' of the cast. They discuss how they used specific colors or textures to reflect a character's internal state. It is a staple word in arts and culture journalism, appearing in reviews that praise or criticize an actor's transformation.

News and Law
In news broadcasts covering legal cases, you will hear reporters mention the 'caracterização do delito.' This refers to how the police or the prosecution defines the specific crime committed based on the evidence.

O juiz aceitou a caracterização do crime como homicídio culposo.

In academic settings—universities, conferences, and research papers—the word is ubiquitous. Whether it is biology, chemistry, sociology, or linguistics, 'caracterização' is the standard term for the initial phase of research where the subject is defined. A student might say, 'Estou trabalhando na caracterização da minha amostra' (I am working on the characterization of my sample). It signals a professional, methodical approach to study.

Business and Marketing
In corporate presentations, it is used to define consumer personas or market segments. 'A caracterização do nosso cliente ideal é essencial para a campanha.'

Fizemos uma caracterização completa do perfil dos investidores.

Finally, you might hear it in everyday conversations among sophisticated speakers or during job interviews. A recruiter might ask for a 'caracterização das suas experiências anteriores' (a characterization of your previous experiences), looking for a summary of your key professional traits rather than just a list of jobs. It is a word that suggests depth and intellectual clarity.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing caracterização with característica. While they share the same root, they are used differently. 'Característica' is a noun meaning 'a feature' or 'a trait' (a thing). 'Caracterização' is the 'process of describing' or 'the act of portraying' (an action). If you say 'A caracterização dele é alta,' it sounds like you are saying 'The process of describing him is tall,' which makes no sense. You should say 'A característica dele é ser alto' (His trait is being tall) or 'A caracterização dele no filme foi excelente' (His portrayal in the movie was excellent).

Confusing with 'Descrição'
While often interchangeable, 'caracterização' implies a more intentional, analytical, or transformative process than 'descrição.' Use 'descrição' for simple facts and 'caracterização' for essence and identity.

Errado: A caracterização da mesa é azul. (Use 'cor' or 'característica').

Another error is the spelling, particularly the 'ç' and the 'ão' ending, which are common hurdles for English speakers. Remember that in Portuguese, many English words ending in '-tion' end in '-ção.' Characterization becomes Caracterização. Also, ensure you use the correct gender. Since it ends in '-ção,' it is always feminine. Learners often mistakenly use the masculine article 'o' because the word feels 'technical' or 'heavy,' but it must always be 'a caracterização.'

Preposition Errors
Learners sometimes forget the 'de' after the word. It is almost always 'caracterização DE algo.' Avoiding the preposition makes the sentence grammatically incomplete.

Correto: A caracterização do ambiente foi feita com cuidado.

Lastly, in theatrical contexts, don't confuse 'caracterização' with 'fantasia' (costume). A 'fantasia' is what you wear to a party; 'caracterização' is the entire artistic process of becoming the character, which includes the costume but also the psychological and physical changes.

Depending on the context, you might want to use a different word to avoid repetition or to be more precise. The most common alternative is descrição (description). Use 'descrição' when you are simply listing what something looks like without necessarily trying to define its 'character' or 'essence.' Another close synonym is perfil (profile). This is particularly useful in sociological or criminal contexts, such as 'perfil do criminoso' vs. 'caracterização do crime.'

Retrato (Portrait)
In literature, 'retrato' can be used to describe a characterization that focuses on a vivid, often visual, representation. 'Um retrato fiel da época' (A faithful portrait of the era).

O autor traçou um retrato (caracterização) cruel da sociedade.

In technical or scientific fields, you might hear identificação (identification) or especificação (specification). While 'caracterização' describes the nature of a thing, 'especificação' lists its required technical details. If you are talking about an actor's physical change, you could use transformação (transformation) or visagismo (the art of creating a personal image through hair and makeup). 'Visagismo' is a very specific professional term often used in high-end salons and film sets.

Delineamento (Outlining)
This word is often used in research to describe the planning or the initial framing of a study's characteristics.

O delineamento do projeto facilitou a caracterização final.

Finally, in a more informal or artistic sense, people might use encarnação (embodiment/incarnation) when an actor is so well characterized that they 'become' the person. 'A sua encarnação de Hamlet foi perfeita.' While 'caracterização' is the process of getting there, 'encarnação' is the successful result. Choosing between these words depends on whether you want to sound technical, artistic, or general.

How Formal Is It?

豆知識

The root word 'caráter' originally meant a stamping tool or the mark left by it. Thus, 'caracterização' is literally the 'stamping' of an identity onto something.

発音ガイド

UK /kɐ.ɾɐk.tɛ.ɾi.zɐ.ˈsɐ̃w̃/
US /kə.ˌræk.tə.rɪ.zeɪ.ˈʃoʊn/
The primary stress is on the last syllable '-ção'.
韻が合う語
Nação Ação Coração Educação Produção Realização Situação Tradição
よくある間違い
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' (it must be nasal).
  • Missing the 't' in 'carac-te-ri-za-ção'.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the 'za').
  • Pronouncing the first 'c' too softly.
  • Forgetting to tap the 'r' sounds.

難易度

読解 4/5

Easy to recognize because of the English cognate, but appears in complex academic texts.

ライティング 6/5

The spelling '-ção' and the 'z' vs 's' can be tricky for beginners.

スピーキング 7/5

The nasal 'ão' and the length of the word require practice for smooth delivery.

リスニング 5/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with 'característica' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

Caráter Descrever Pessoa Coisa Fazer

次に学ぶ

Característica Identidade Especificação Representação Manifestação

上級

Ontologia Fenomenologia Epistemologia Visagismo Morfologia

知っておくべき文法

Nouns ending in '-ção' are almost always feminine.

A caracterização, a nação, a produção.

The plural of '-ção' is '-ções'.

Uma caracterização -> Duas caracterizações.

Abstract nouns often require the preposition 'de' when followed by a complement.

A caracterização do (de + o) problema.

Adjectives must agree in gender and number with 'caracterização'.

Caracterização detalhada (feminine singular).

Verbs like 'fazer', 'realizar', and 'promover' are commonly used with this noun.

O cientista realizou a caracterização.

レベル別の例文

1

A caracterização do palhaço é muito colorida.

The clown's characterization is very colorful.

Simple noun-adjective agreement (feminine).

2

Eu gosto da caracterização desta boneca.

I like the characterization of this doll.

Using 'gostar de' with the noun.

3

A caracterização dele para a festa foi simples.

His characterization for the party was simple.

Preposition 'para' indicating purpose.

4

A professora fez uma caracterização do animal.

The teacher made a characterization of the animal.

Verb 'fazer' used to describe the act of characterizing.

5

Qual é a caracterização do herói?

What is the characterization of the hero?

Interrogative sentence.

6

A caracterização de Natal é linda.

The Christmas characterization is beautiful.

Abstract use for holiday themes.

7

Esta é a caracterização da minha personagem.

This is the characterization of my character.

Possessive 'minha' agreeing with 'personagem'.

8

O livro tem uma boa caracterização.

The book has a good characterization.

Using the verb 'ter' (to have).

1

O ator precisa de tempo para a sua caracterização.

The actor needs time for his characterization.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

2

Vimos uma caracterização realista do campo.

We saw a realistic characterization of the countryside.

Adjective 'realista' modifying the noun.

3

A caracterização do vilão assustou as crianças.

The villain's characterization scared the children.

Past tense verb 'assustou'.

4

Eles trabalham na caracterização do filme.

They work on the characterization of the movie.

Prepositional phrase 'na' (em + a).

5

A caracterização física é muito importante no teatro.

Physical characterization is very important in theater.

Adjective 'física' specifying the type of characterization.

6

Onde está a folha de caracterização do produto?

Where is the product characterization sheet?

Compound noun structure with 'de'.

7

A caracterização das ruas mudou muito.

The characterization of the streets changed a lot.

Plural 'das ruas'.

8

Ela ganhou um prêmio pela melhor caracterização.

She won an award for the best characterization.

Contraction 'pela' (por + a).

1

O autor foca na caracterização psicológica dos personagens.

The author focuses on the psychological characterization of the characters.

Focusing on internal traits.

2

A caracterização do mercado ajuda a definir a estratégia.

The characterization of the market helps to define the strategy.

Business context.

3

Houve uma falha na caracterização do suspeito.

There was a flaw in the suspect's characterization.

Legal/Criminal context.

4

A caracterização desta região é tipicamente rural.

The characterization of this region is typically rural.

Adverb 'tipicamente' used with the noun.

5

Precisamos de uma caracterização mais profunda do problema.

We need a deeper characterization of the problem.

Comparative 'mais profunda'.

6

A caracterização histórica da peça foi impecável.

The historical characterization of the play was impeccable.

Adjective 'histórica'.

7

O relatório contém a caracterização completa da amostra.

The report contains the complete characterization of the sample.

Scientific context.

8

A caracterização do som neste auditório é excelente.

The characterization of the sound in this auditorium is excellent.

Technical use regarding acoustics.

1

A caracterização jurídica do ato foi motivo de debate.

The legal characterization of the act was a subject of debate.

Formal legal terminology.

2

O diretor optou por uma caracterização minimalista.

The director opted for a minimalist characterization.

Artistic style choice.

3

A caracterização socioeconômica da população revela desigualdades.

The socioeconomic characterization of the population reveals inequalities.

Sociological context.

4

Faltou consistência na caracterização do protagonista.

There was a lack of consistency in the protagonist's characterization.

Literary analysis.

5

A caracterização química do solo é essencial para o plantio.

The chemical characterization of the soil is essential for planting.

Technical agricultural use.

6

A caracterização do ambiente de trabalho influencia a produtividade.

The characterization of the work environment influences productivity.

Organizational psychology context.

7

O estudo faz uma caracterização das espécies invasoras.

The study makes a characterization of invasive species.

Biological classification.

8

A caracterização visual do filme remete aos anos 80.

The visual characterization of the film refers back to the 80s.

Stylistic reference.

1

A descaracterização do bairro preocupa os moradores antigos.

The loss of the neighborhood's character concerns long-time residents.

Using the antonym 'descaracterização'.

2

A caracterização fenomenológica do tempo é um tema complexo.

The phenomenological characterization of time is a complex theme.

Philosophical context.

3

O autor utiliza a ironia para a caracterização das elites.

The author uses irony for the characterization of the elites.

Literary device in characterization.

4

A caracterização de riscos deve ser feita antes do investimento.

Risk characterization must be done before the investment.

Financial/Administrative terminology.

5

A caracterização morfológica das plantas foi detalhada no artigo.

The morphological characterization of the plants was detailed in the article.

Advanced scientific terminology.

6

Observamos uma caracterização ambígua das intenções do governo.

We observe an ambiguous characterization of the government's intentions.

Political analysis.

7

A caracterização do discurso revela preconceitos implícitos.

The characterization of the discourse reveals implicit biases.

Linguistic/Critical analysis.

8

A caracterização técnica do equipamento está no manual.

The technical characterization of the equipment is in the manual.

Engineering context.

1

A caracterização epistemológica da ciência moderna é multifacetada.

The epistemological characterization of modern science is multifaceted.

High-level academic language.

2

Houve uma descaracterização total do projeto original por motivos políticos.

There was a total loss of the original project's identity for political reasons.

Complex social/political observation.

3

A caracterização dialógica da obra permite múltiplas interpretações.

The dialogic characterization of the work allows for multiple interpretations.

Literary theory context.

4

A caracterização da subjetividade contemporânea é um desafio para a psicologia.

The characterization of contemporary subjectivity is a challenge for psychology.

Psychological/Philosophical context.

5

O ensaio propõe uma caracterização ontológica da arte digital.

The essay proposes an ontological characterization of digital art.

Advanced aesthetic analysis.

6

A caracterização da crise como sistêmica alterou as políticas públicas.

The characterization of the crisis as systemic altered public policies.

Macroeconomic analysis.

7

A caracterização minuciosa dos estratos geológicos facilitou a mineração.

The meticulous characterization of geological strata facilitated mining.

Geological/Industrial context.

8

A caracterização do herói trágico em Shakespeare segue padrões clássicos.

The characterization of the tragic hero in Shakespeare follows classic patterns.

Comparative literature analysis.

類義語

Descrição Retrato Perfil Delineamento Identificação Configuração Transformação Definição

反対語

Descaracterização Confusão Indefinição Generalização

よく使う組み合わせ

Caracterização psicológica
Caracterização física
Caracterização do crime
Caracterização de materiais
Caracterização social
Caracterização detalhada
Caracterização fiel
Fazer a caracterização
Caracterização química
Caracterização do personagem

よく使うフレーズ

Equipe de caracterização

— The group of people responsible for the visual look of actors.

A equipe de caracterização da Globo é famosa.

Ficha de caracterização

— A document used to record the specific traits of something.

Preencha a ficha de caracterização do paciente.

Processo de caracterização

— The steps taken to define or transform something.

O processo de caracterização do solo é demorado.

Caracterização de funções

— A detailed list of tasks for a specific job role.

A caracterização de funções ajuda no RH.

Caracterização ambiental

— The description of the natural conditions of an area.

O projeto exige uma caracterização ambiental prévia.

Caracterização técnica

— The list of technical specifications for a machine or part.

Leia a caracterização técnica antes de ligar o motor.

Nível de caracterização

— The depth or detail of a description.

O nível de caracterização neste livro é impressionante.

Caracterização do mercado

— The analysis of market conditions and participants.

A caracterização do mercado é o ponto de partida.

Trabalho de caracterização

— The effort put into defining or creating a look.

O trabalho de caracterização foi premiado no festival.

Caracterização demográfica

— The description of a population's statistics.

A caracterização demográfica mudou com o censo.

よく混同される語

caracterização vs Característica

A feature (noun) vs. the process of describing (noun).

caracterização vs Descrição

A general description vs. a deeper, defining portrayal.

caracterização vs Personalidade

The internal personality vs. the way that personality is portrayed (caracterização).

慣用句と表現

"Cair na caracterização"

— To fit perfectly into a specific stereotype or description.

Ele acabou caindo na caracterização do vilão clássico.

Informal/Artistic
"Forçar a caracterização"

— To exaggerate traits to the point of being unrealistic.

Não force a caracterização, deixe o personagem natural.

Artistic
"Perder a caracterização"

— To lose the identity or the look that defines someone.

Com o tempo, o bairro perdeu a sua caracterização.

Neutral
"Mudar a caracterização"

— To change the way someone or something is portrayed.

O diretor decidiu mudar a caracterização do herói.

Neutral
"Acertar na caracterização"

— To perfectly capture the essence of a character or thing.

Você realmente acertou na caracterização do pirata!

Informal
"Caracterização de fachada"

— A superficial or fake description intended to hide the truth.

Isso é apenas uma caracterização de fachada para o problema.

Informal/Political
"Fugir da caracterização"

— To avoid being labeled or described in a specific way.

O artista tenta fugir da caracterização como 'pop'.

Neutral
"Reforçar a caracterização"

— To add more details to make a description stronger.

O autor usou diálogos para reforçar a caracterização.

Literary
"Caracterização em 3D"

— A very deep and multi-dimensional description (metaphorical).

O livro oferece uma caracterização em 3D da sociedade.

Informal
"Pecar pela caracterização"

— To fail because the characterization was too much or too little.

O filme pecou pela caracterização excessiva do vilão.

Artistic

間違えやすい

caracterização vs Característica

They sound similar and share the root 'caracter'.

Característica is a trait (e.g., blue eyes). Caracterização is the act of defining or creating those traits.

Ter olhos azuis é uma característica; a caracterização do personagem inclui olhos azuis.

caracterização vs Figurino

Both relate to an actor's look.

Figurino is just the clothes. Caracterização includes clothes, makeup, hair, and physical mannerisms.

O figurino era de época, mas a caracterização incluiu cicatrizes.

caracterização vs Definição

Both involve explaining what something is.

Definição is about meaning and limits. Caracterização is about nature and qualities.

A definição de 'crime' está no dicionário; a caracterização do crime está no inquérito.

caracterização vs Retrato

Both can mean a description of a person.

Retrato is a static representation (like a painting). Caracterização is the active process of building that identity.

O retrato na parede é antigo; a caracterização do homem no livro é moderna.

caracterização vs Perfil

Both are used to describe the essence of someone.

Perfil is often a summary of data. Caracterização is a detailed portrayal of nature.

O perfil do Instagram é curto; a caracterização da sua vida foi longa.

文型パターン

A1

A caracterização é [Adjective].

A caracterização é boa.

A2

A caracterização de [Noun] é [Adjective].

A caracterização do ator é ótima.

B1

[Subject] faz a caracterização de [Noun].

O autor faz a caracterização do herói.

B2

A caracterização [Adjective] de [Noun] [Verb].

A caracterização psicológica do vilão surpreende.

C1

Devido à caracterização de [Noun], [Result].

Devido à caracterização do crime, ele foi preso.

C1

Observa-se uma descaracterização de [Noun].

Observa-se uma descaracterização da cultura local.

C2

A caracterização [Technical Adjective] permite [Outcome].

A caracterização epistemológica permite novos estudos.

C2

O ensaio foca na caracterização [Abstract Noun] de [Subject].

O ensaio foca na caracterização ontológica do ser.

語族

名詞

Caráter (Character/Nature)
Característica (Characteristic)
Caracterizador (Person who characterizes/makeup artist)
Descaracterização (Decharacterization)

動詞

Caracterizar (To characterize)
Descaracterizar (To strip of character)

形容詞

Característico (Characteristic/Typical)
Caracterizável (Characterizable)
Descaracterizado (Stripped of character)

関連

Perfil
Descrição
Identidade
Natureza
Essência

使い方

frequency

Common in media, arts, academia, and law. Rare in casual street slang.

よくある間違い
  • O caracterização A caracterização

    The word is feminine because it ends in '-ção'.

  • A caracterização é alto. A característica dele é ser alto.

    Don't use 'caracterização' for simple physical traits like height; use 'característica'.

  • A caracterização do crime foi punido. A caracterização do crime foi feita.

    A 'caracterização' is a description, not the person who committed the crime.

  • Eu fiz uma caracterização para o livro. Eu li uma caracterização no livro.

    Unless you are the author, you 'read' or 'analyze' it, you don't 'make' it for the book.

  • A caracterização de o personagem. A caracterização do personagem.

    Always contract 'de + o' into 'do'.

ヒント

Use for Professionalism

Switch 'descrição' for 'caracterização' in business or academic reports to sound more analytical.

Gender Agreement

Always treat it as feminine: 'A caracterização', never 'O caracterização'.

Nasal Vowels

Master the 'ão' sound to avoid being misunderstood; it's the soul of the word.

Theater Context

Remember it includes makeup, hair, and costume, not just one of them.

Preposition 'De'

Always follow with 'de' (caracterização de...) to link it to the subject.

Identify Essence

Use this word when you want to describe the 'essence' or 'nature' of something.

Cognate Help

Think of English 'Characterization'—they are almost identical in meaning.

Avoid Repetition

Use 'perfil' or 'retrato' as synonyms if you have used 'caracterização' too much.

Social Profile

Use 'caracterização social' when discussing the demographics of a group.

Legal Precision

In law, it refers to the specific classification of a set of facts.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Character' (caracter) having an 'Action' (ação) done to them. Character + Action = Caracterização. It is the action of making a character.

視覚的連想

Imagine a makeup artist painting a mask onto an actor's face. The mask represents the 'characterization' being applied.

Word Web

Teatro Personagem Maquiagem Descrição Perfil Essência Ciência Identidade

チャレンジ

Write three sentences: one about a movie character, one about a scientific experiment, and one about a legal crime, all using 'caracterização'.

語源

Derived from the Portuguese verb 'caracterizar' plus the suffix '-ção' (denoting action or result). The root 'caracterizar' comes from the Late Latin 'characterizare', which stems from the Greek 'kharaktērizein'.

元の意味: To mark with a distinctive sign or to engrave.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.

文化的な背景

Be careful when using 'caracterização' to describe ethnic groups; ensure the context is sociological or analytical rather than stereotypical.

English speakers often use 'makeup' or 'costume' where Portuguese speakers would use the more formal 'caracterização'.

The 'caracterização' of Lima Duarte in 'O Bem-Amado'. Academic papers on the 'caracterização do povo brasileiro'. The Oscars category for 'Best Makeup and Hairstyling' is often translated as 'Melhor Maquiagem e Caracterização'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Theater and Film

  • Equipe de caracterização
  • Caracterização física
  • Tempo de caracterização
  • Prêmio de caracterização

Literature and Writing

  • Caracterização psicológica
  • Caracterização direta
  • Caracterização indireta
  • Profundidade de caracterização

Science and Research

  • Caracterização de materiais
  • Caracterização química
  • Caracterização da amostra
  • Caracterização morfológica

Law and Justice

  • Caracterização do crime
  • Caracterização do delito
  • Caracterização jurídica
  • Caracterização de provas

Business and Marketing

  • Caracterização do cliente
  • Caracterização do mercado
  • Caracterização da empresa
  • Caracterização de funções

会話のきっかけ

"O que você achou da caracterização do vilão no último filme?"

"Como você faria a sua caracterização para uma festa à fantasia?"

"Você acha que a caracterização psicológica é mais importante que a física em um livro?"

"Qual é a caracterização do mercado de trabalho no seu país atualmente?"

"Você já viu uma caracterização de Carnaval que te impressionou?"

日記のテーマ

Escreva sobre a caracterização de uma pessoa que você admira muito.

Descreva a caracterização do seu bairro ideal: como ele seria?

Analise a caracterização de um personagem de um livro que você leu recentemente.

Como a caracterização de funções no seu trabalho poderia ser melhorada?

Reflita sobre a descaracterização das tradições culturais na era digital.

よくある質問

10 問

No, you can characterize objects, places, crimes, chemical substances, and abstract concepts like 'the market' or 'the era'.

The professional is called a 'caracterizador' (masculine) or 'caracterizadora' (feminine).

Yes, it is very common to say 'A minha caracterização de vampiro' to refer to your whole look.

Direct is when the author tells you the traits. Indirect is when you infer them from actions and speech.

Yes, it is more formal than 'descrição' or 'jeito', making it ideal for essays and reports.

Yes, the verb is 'caracterizar' (to characterize).

The plural is 'caracterizações', changing '-ção' to '-ções'.

Not exactly the charge itself, but the 'definition' of the crime that leads to the charge.

Yes, especially in 'caracterização de materiais' (identifying the properties of a material).

It is the opposite: when something loses its unique identity or original features.

自分をテスト 191 問

writing

Write a sentence using 'caracterização' to describe an actor in a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the 'caracterização psicológica' of a famous villain in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about 'caracterização de materiais' for a lab report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the concept of 'descaracterização' of a city in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a sentence using 'caracterização' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a Halloween costume using 'caracterização'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'caracterização jurídica' in a sentence about a crime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about the importance of 'caracterização' in theater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'caracterização fiel' of a historical period.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the 'caracterização da amostra' in a study.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the plural 'caracterizações' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'caracterização de funções' in an office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain 'caracterização direta' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the 'caracterização visual' of a website.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the 'caracterização do solo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'caracterização' in a sentence about Carnival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'caracterização demográfica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'caracterização pobre' in a movie review.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'caracterização técnica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'caracterização de riscos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'caracterização' emphasizing the last syllable.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain in Portuguese what 'caracterização física' means.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your favorite movie character's 'caracterização' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about the 'caracterização do mercado' in your industry.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the 'descaracterização' of modern cities.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A caracterização do crime foi debatida no tribunal.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a story about a 'caracterização de Carnaval' you once saw.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 'caracterização' and 'característica' out loud.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural: 'caracterizações'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the 'caracterização psicológica' of a complex person.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A caracterização técnica está no manual do usuário.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss 'caracterização de materiais' in a scientific context.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about 'caracterização de funções' in a team.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A caracterização do personagem demorou três horas.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the 'caracterização visual' of your favorite website.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O diretor elogiou a caracterização fiel da época.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the 'caracterização de riscos' in extreme sports.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A descaracterização cultural é um problema global.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'caracterização de Halloween' you would like to do.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A caracterização morfológica é essencial na biologia.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'caracterização'. How many syllables does it have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: Is the speaker saying 'caracterização' or 'característica'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'A caracterização do herói foi excelente.' What was excellent?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the missing word: 'A ________ do crime foi aceita pelo juiz.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the context: 'Precisamos da caracterização da amostra química.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the plural form: 'caracterizações'. How many nasals sounds do you hear?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adjective: 'Uma caracterização impecável.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'A descaracterização do bairro é triste.' Is the meaning positive or negative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: 'A equipe de caracterização chegou cedo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and complete: 'Fizemos a caracterização ________ do solo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'O autor foca na caracterização psicológica.' What type of characterization is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'A caracterização física do ator demorou horas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tone: 'Que caracterização horrível!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word 'descaracterização'. How many letters 'a' are in it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and answer: 'A caracterização é para o teatro ou cinema?' (Speaker: 'A caracterização de palco é para o teatro.')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 191 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!