com êxito
com êxito 30秒で
- A formal adverbial phrase meaning 'successfully'.
- Commonly used in professional, medical, and technical contexts.
- Differs from 'com sucesso' primarily by being more formal.
- Always uses the preposition 'com' and the masculine noun 'êxito'.
The Portuguese adverbial phrase com êxito is a sophisticated way to express that an action was completed successfully. While the word 'êxito' shares a common Latin ancestor with the English word 'exit,' its meaning in Portuguese has evolved to focus on the result or the outcome of a journey or endeavor, rather than the act of leaving. When you say something was done com êxito, you are highlighting that the goals were met and the desired outcome was achieved. It is frequently used in formal reports, news broadcasts, and professional evaluations to denote a high level of accomplishment.
- Formal Context
- In business or academic settings, this phrase replaces the more common 'com sucesso' to add a layer of prestige and precision to the statement.
A cirurgia foi realizada com êxito pela equipe médica.
The usage of com êxito implies a certain level of difficulty or complexity that was overcome. You wouldn't typically use it for trivial tasks like drinking a glass of water, but rather for milestones like passing a difficult exam, launching a satellite, or concluding a complex negotiation. It carries a connotation of triumph and effective execution. Historically, 'êxito' referred to the 'ending' of a play or a story, and today, it signifies a 'happy ending' to a specific effort.
- Synonym Nuance
- While 'com sucesso' is more common in daily speech, 'com êxito' is the preferred choice for literature and formal journalism.
O projeto de reflorestamento foi concluído com êxito.
In European Portuguese, the term is just as prevalent as in Brazilian Portuguese, maintaining its formal status across the Lusophone world. It is often found in the passive voice (e.g., 'foi finalizado com êxito') because the focus is on the result rather than the agent. This objective tone makes it ideal for scientific papers where the success of an experiment needs to be stated clearly and without personal bias.
Eles conseguiram superar os obstáculos com êxito.
- Social Context
- When praising someone for a significant life achievement, like a graduation, using 'com êxito' adds a touch of solemnity and sincere respect.
A transição para o novo sistema ocorreu com êxito total.
Ultimately, mastering 'com êxito' allows a learner to move beyond basic vocabulary and express complex ideas about achievement and efficacy. It is a bridge from intermediate to advanced Portuguese, signaling that the speaker understands the nuances of register and tone in the language.
Using com êxito requires understanding its function as an adverbial phrase of manner. It answers the question 'How?' (Como?). In most sentence structures, it appears after the verb it modifies or at the very end of the sentence to provide a conclusive summary of the action's effectiveness. Because it is a phrase composed of a preposition ('com') and a noun ('êxito'), it does not change based on gender or number, making it a stable and reliable tool for learners.
- Standard Placement
- Typically follows the main verb: [Subject] + [Verb] + [com êxito].
Nós finalizamos a apresentação com êxito.
When using compound tenses or the passive voice, com êxito usually follows the past participle. For example, in 'A tarefa foi realizada com êxito,' the phrase clarifies the state of the completed task. It can also be modified by adjectives like 'total' or 'pleno' to emphasize the degree of success: 'com êxito total.' This versatility allows for precise communication in technical fields such as engineering or medicine where 'partial success' might not be enough.
- Emphasis and Inversion
- For stylistic emphasis, especially in literature, the phrase can occasionally start a sentence, though this is less common in speech.
Com êxito, o explorador alcançou o topo da montanha.
It is important to distinguish com êxito from the adjective 'exitoso' (successful). While 'exitoso' describes a noun (e.g., um homem exitoso), com êxito describes the action itself. If you want to say the plan worked, you say 'O plano funcionou com êxito.' If you want to say it was a successful plan, you say 'Foi um plano de êxito' or 'um plano bem-sucedido.' The adverbial phrase is often more dynamic because it focuses on the execution of the process.
O software foi testado com êxito em diversos sistemas.
- Negative Construction
- To express the opposite, one can say 'sem êxito' (without success/unsuccessfully).
Tentamos abrir a porta, mas sem êxito.
In summary, using com êxito is about adding precision and a formal polish to your descriptions of completed actions. It signals to your listener that the result was not just okay, but was a definitive achievement according to the planned criteria.
You will encounter com êxito in specific environments that prioritize formal communication. One of the most common places is in the evening news (telejornais). When a police operation, a space mission, or a diplomatic meeting concludes, the anchor will often state that it 'terminou com êxito.' This provides an air of officiality and finality to the report. It is also a staple in the corporate world, particularly in annual reports and performance reviews where quantifiable success needs to be documented.
- Medical and Scientific Reports
- Doctors and researchers use this phrase to describe the positive results of treatments or experiments in a clinical manner.
O novo medicamento foi testado com êxito em laboratório.
In academic circles, professors use it when providing feedback on a thesis or a difficult project. If a student has managed to synthesize complex theories effectively, the professor might note that the argument was developed com êxito. Similarly, in legal documents and court rulings, the phrase is used to describe the successful application of a law or the outcome of a trial. It lacks the emotional weight of 'vitória' (victory) but carries the weight of procedural correctness and achievement.
- Literature and Oratory
- Writers and public speakers use the phrase to elevate their prose, creating a sense of gravity and accomplishment.
O herói cumpriu sua promessa com êxito.
In daily casual conversation, you might hear it less often than 'deu certo' or 'consegui,' but when a Portuguese speaker uses com êxito, they are usually trying to sound more serious or are discussing a significant milestone. For example, if someone is talking about their career trajectory or a major life change like moving to another country, they might say 'A imigração foi feita com êxito.' It marks the transition from a period of effort to a period of established result.
A conferência internacional foi organizada com êxito.
- Sports Journalism
- Used to describe a successful tactical execution or a recovery from injury.
O atleta retornou às competições com êxito.
By paying attention to these contexts, you can see that com êxito is more than just a synonym for 'well'; it is a marker of professional competence and successful completion in the Portuguese-speaking world.
One of the most frequent mistakes English speakers make with com êxito is confusing it with the English word 'exit.' Because of the visual similarity, a learner might mistakenly think it refers to leaving a room. Remember: 'exit' (the way out) is 'saída' in Portuguese. Another common error is forgetting the graphic accent on 'êxito.' Without the circumflex, the word is misspelled and the pronunciation would technically change to emphasize a different syllable, which could lead to confusion.
- Spelling Error
- Writing 'exito' instead of 'êxito'. The accent is crucial for both correct spelling and correct stress.
Incorrect: O plano funcionou com exito.
Correct: O plano funcionou com êxito.
Another mistake involves overusing the phrase in casual settings. While it isn't 'wrong' to say you finished your breakfast com êxito, it sounds unnaturally formal or even sarcastic to a native speaker. Use 'consegui' or 'deu certo' for small daily wins. Furthermore, some learners try to pluralize the phrase if they are talking about multiple successes (e.g., 'com êxitos'). While 'êxitos' exists as a noun, the adverbial phrase 'com êxito' remains singular to describe the manner of the action.
- Misunderstanding the Preposition
- Avoid using 'em êxito' or 'por êxito'. The correct preposition is always 'com'.
A missão foi cumprida com êxito.
Learners also sometimes confuse 'êxito' with 'sucesso' in terms of collocations. While they are often interchangeable, 'sucesso' is more versatile as an adjective (um filme de sucesso). You rarely say 'um filme de êxito' in modern Portuguese; instead, you would say 'um filme exitoso' or 'um filme de grande êxito.' Understanding these small differences in how the nouns combine with other words will make your Portuguese sound much more natural.
Common Mistake: Eu tive um êxito ontem.
Better: Eu tive sucesso ontem (or) Eu realizei a tarefa com êxito.
- Word Order
- Placing the phrase between the subject and the verb (e.g., 'O aluno com êxito passou') is grammatically incorrect. It must modify the verb.
O aluno passou na prova com êxito.
By avoiding these pitfalls—especially the 'exit' false friend and the 'x' pronunciation—you will use com êxito accurately and effectively in your Portuguese studies.
To truly master Portuguese, you need to know when to use com êxito and when to opt for one of its many alternatives. The most direct synonym is com sucesso. While they mean the same thing, 'com sucesso' is more flexible across all registers, from a casual chat with a neighbor to a business meeting. If you want to emphasize that something went very well in a more colloquial way, you might use the phrase deu tudo certo (everything worked out).
- Com Êxito vs. Com Sucesso
- 'Com êxito' is formal and technical. 'Com sucesso' is neutral and universally applicable.
A missão foi concluída com êxito. (Official report style)
O bolo foi feito com sucesso. (Casual kitchen style)
For more literary or dramatic contexts, you might use triunfalmente (triumphantly) or vitoriosamente (victoriously). These words carry more emotion and suggest a battle or a great struggle was won. On the other hand, if you want to describe a process that was done correctly and efficiently, eficazmente (effectively) or eficientemente (efficiently) are excellent choices. These focus more on the 'how' of the process rather than just the final result.
- Other Adverbial Alternatives
- 'Bem-sucedido' (adjective) or 'de forma satisfatória' (satisfactorily).
O teste terminou de forma satisfatória.
In business, you might also hear com resultados positivos (with positive results). This is slightly more wordy but is very common in corporate presentations. If the success was achieved against all odds, you could say contra todas as expectativas (against all expectations). Understanding these synonyms allows you to avoid repetition in your writing. If you've already used 'com êxito' in one paragraph, switching to 'com sucesso' or 'de maneira exitosa' in the next keeps the reader engaged.
A negociação foi conduzida magistralmente.
- Negative Comparisons
- Instead of 'mal', use 'sem êxito' or 'frustradamente' for formal failure.
A tentativa de acordo terminou sem êxito.
By building this web of related words, you can navigate different social situations with confidence, knowing exactly which 'success' word fits the occasion perfectly.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
Despite the shared root with the English word 'exit', the Portuguese 'êxito' focused on the 'outcome' of the departure, while English focused on the 'act' of departing.
発音ガイド
- Pronouncing the 'x' as 'ks' (like in 'taxi'). It should be 'z'.
- Pronouncing the 'x' as 'sh' (like in 'caixa'). It should be 'z'.
- Failing to nasalize the 'o' in 'com'.
- Stressing the second syllable (ex-I-to) instead of the first (E-xi-to).
- Pronouncing the 'ê' as an open 'e' (like in 'pet'). It should be closed.
難易度
Easy to recognize in texts, though looks like 'exit'.
Requires remembering the accent and formal context.
The 'x' pronunciation as 'z' is tricky for beginners.
Clearly articulated in formal speech/news.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverbial Locutions
Com êxito, com calma, com pressa.
Nasal Vowels
The word 'com' ends in a nasal 'm'.
Proparoxytone Accents
Êxito, lâmpada, pássaro (all stressed on the third-to-last syllable).
Pronunciation of 'X'
X sounds like 'z' in êxito, exame, exército.
Preposition 'Com'
Used to express manner (with success).
レベル別の例文
Eu fiz o trabalho com êxito.
I did the work successfully.
Simple past tense (fiz) followed by the adverbial phrase.
O jogo terminou com êxito.
The game ended successfully.
Terminar (to end) is a common verb for this phrase.
Ela completou a lição com êxito.
She completed the lesson successfully.
Completar is a regular -ar verb.
O teste foi feito com êxito.
The test was done successfully.
Passive voice (foi feito) structure.
Nós chegamos com êxito.
We arrived successfully.
Chegar (to arrive) implies a journey was completed.
O plano correu com êxito.
The plan went successfully.
Correr (to run/go) is used here to mean 'to proceed'.
Tudo terminou com êxito.
Everything ended successfully.
Tudo (everything) is the subject.
A tarefa está feita com êxito.
The task is done successfully.
Using 'estar' to show the current state of the task.
Ele passou no exame com êxito.
He passed the exam successfully.
Passar no exame is the standard phrase for passing a test.
A mensagem foi enviada com êxito.
The message was sent successfully.
Commonly seen in technology contexts.
Nós organizamos a festa com êxito.
We organized the party successfully.
Organizar involves multiple steps.
O médico operou o paciente com êxito.
The doctor operated on the patient successfully.
Medical context is very common for this phrase.
A empresa lançou o produto com êxito.
The company launched the product successfully.
Business context: launching a product.
Eles resolveram o problema com êxito.
They resolved the problem successfully.
Resolver (to resolve) is a key verb for B1/B2.
A instalação do software terminou com êxito.
The software installation finished successfully.
Technical/IT terminology.
O atleta completou a corrida com êxito.
The athlete completed the race successfully.
Sports context: completing a challenge.
O projeto de lei foi aprovado com êxito.
The bill was approved successfully.
Political/Legal context.
A negociação salarial foi concluída com êxito.
The salary negotiation was concluded successfully.
Business/Professional context.
A equipe de resgate salvou o alpinista com êxito.
The rescue team saved the climber successfully.
Emergency/Action context.
O tratamento foi aplicado com êxito no hospital.
The treatment was applied successfully in the hospital.
Passive voice with an adverbial phrase of place.
A conferência foi realizada com êxito total.
The conference was held with total success.
Adding 'total' to emphasize the success.
Ela defendeu sua tese com êxito perante o júri.
She defended her thesis successfully before the jury.
Academic context: defending a thesis.
A transição de liderança ocorreu com êxito.
The leadership transition occurred successfully.
Ocorrer (to occur) is a more formal synonym for 'acontecer'.
O sistema foi atualizado com êxito durante a noite.
The system was updated successfully during the night.
IT maintenance context.
A missão diplomática foi cumprida com êxito.
The diplomatic mission was fulfilled successfully.
Cumprir (to fulfill/comply) is a high-frequency verb in formal contexts.
O experimento científico foi replicado com êxito.
The scientific experiment was replicated successfully.
Scientific rigor: replicating results.
A reestruturação da empresa foi feita com êxito.
The company's restructuring was done successfully.
Complex business processes.
O autor lançou sua nova obra com êxito de crítica.
The author launched his new work with critical success.
Êxito de crítica is a specific collocation.
A campanha de marketing atingiu seu público com êxito.
The marketing campaign reached its audience successfully.
Atingir (to reach/hit) a target.
O novo protocolo foi implementado com êxito absoluto.
The new protocol was implemented with absolute success.
Implementar (to implement) is very common in B2.
A integração dos refugiados ocorreu com êxito na comunidade.
The integration of refugees occurred successfully in the community.
Social/Political context.
O investimento foi recuperado com êxito após dois anos.
The investment was recovered successfully after two years.
Financial context: recovering funds.
A reforma tributária foi conduzida com êxito pelo governo.
The tax reform was conducted successfully by the government.
Conduzir (to conduct/lead) a process.
O tratado de paz foi ratificado com êxito pelas partes.
The peace treaty was ratified successfully by the parties.
Ratificar (to ratify) is a high-level verb.
A teoria foi corroborada com êxito por novos dados.
The theory was successfully corroborated by new data.
Corroborar (to corroborate) is academic.
A sucessão familiar na empresa foi gerida com êxito.
The family succession in the company was managed successfully.
Gerir (to manage/administer).
O projeto arquitetônico foi executado com êxito e rigor.
The architectural project was executed with success and rigor.
Executar (to execute) a design.
A mediação de conflitos terminou com êxito inesperado.
The conflict mediation ended with unexpected success.
Mediação (mediation) of conflicts.
A estratégia de expansão foi coroada com êxito.
The expansion strategy was crowned with success.
Idiomatic: 'coroada com êxito' (crowned with success).
O transplante de órgãos foi realizado com êxito total.
The organ transplant was performed with total success.
High-stakes medical context.
A empreitada foi levada a cabo com êxito incontestável.
The undertaking was carried out with incontestable success.
Levar a cabo (to carry out) is a sophisticated idiom.
A simbiose entre as duas culturas processou-se com êxito.
The symbiosis between the two cultures proceeded successfully.
Processar-se (to proceed/develop) in a reflexive sense.
O plano de contingência foi acionado com êxito imediato.
The contingency plan was activated with immediate success.
Acionar (to activate/trigger).
A tese de doutorado foi defendida com êxito e louvor.
The doctoral thesis was defended with success and praise.
Louvor (praise/distinction) is used for top grades.
A manobra política foi orquestrada com êxito nos bastidores.
The political maneuver was orchestrated successfully behind the scenes.
Orquestrar (to orchestrate) implies complex planning.
A recuperação econômica foi consolidada com êxito pleno.
The economic recovery was consolidated with full success.
Consolidar (to consolidate) a result.
O resgate arqueológico foi finalizado com êxito e precisão.
The archaeological rescue was finalized with success and precision.
Technical precision in field work.
O projeto transfronteiriço foi implementado com êxito notável.
The cross-border project was implemented with notable success.
Transfronteiriço (cross-border) is a high-level adjective.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The operation was finished successfully. Common in software and official reports.
O sistema avisou: Operação concluída com êxito.
— To be successful in something. Focuses on the person's achievement.
Espero que você tenha êxito em sua nova jornada.
— I wish you much success. A common formal greeting or closing.
Desejo muito êxito em seu novo emprego.
— Without any success at all. Emphasizes total failure.
Eles tentaram, mas sem qualquer êxito.
— Guaranteed success. Used in advertising or confident promises.
Com este método, o êxito é garantido.
— To reach/attain success. Implies a long process.
Ele trabalhou duro para alcançar o êxito.
— A path to success. Used in motivational contexts.
A educação é o caminho para o êxito.
— Resounding success. A very big and public achievement.
O filme foi um êxito retumbante.
— To achieve success. A very formal verb choice.
A empresa logrou êxito em sua expansão.
よく混同される語
Visual similarity, but 'exit' means 'saída' in Portuguese.
Sounds slightly similar but means 'exact' or 'correct'.
Sounds similar but means 'except'.
慣用句と表現
— To complete something successfully as a final touch. Like putting a crown on a result.
O gol no último minuto coroou a partida com êxito.
Literary/Journalistic— To be successful or popular, especially in a social or artistic sense.
A nova peça de teatro está fazendo muito êxito.
Slightly Dated/Formal— A box office hit. Specific to movies and theater.
O filme da Barbie foi um êxito de bilheteria.
Journalistic— To be on the right track toward success.
O projeto parece caminhar para o êxito.
Neutral— To enjoy the feeling of being successful.
Depois de anos de trabalho, ele finalmente saboreia o êxito.
Literary— Fleeting success. Success that doesn't last long.
Muitas celebridades têm apenas um êxito fugaz.
Formal— Waiting for success to happen.
Estamos trabalhando duro, à espera do êxito.
Neutral— The result or reward of success.
Sua nova casa é fruto do seu êxito nos negócios.
Neutral/Formal— Success that wasn't predicted.
A pequena loja teve um êxito inesperado.
Neutral間違えやすい
Looks like 'exit', which is the root of 'êxito'.
'Saída' is the physical way out of a place. 'Êxito' is the abstract concept of success.
A saída de emergência está ali.
They are synonyms.
'Sucesso' is more common and informal. 'Êxito' is more formal and technical.
O show foi um grande sucesso.
Similar spelling.
'Excitado' means 'excited' (emotionally or physically). It has nothing to do with success.
As crianças estão excitadas com o Natal.
Similar sound.
'Hesitar' means 'to hesitate'. In some accents, the initial 'h' is silent and it sounds like 'êxito'.
Não deve hesitar em pedir ajuda.
Similar spelling starting with 'ex'.
'Exílio' means 'exile' (being forced to leave your country).
O poeta viveu em exílio por dez anos.
文型パターン
Eu [verbo] com êxito.
Eu fiz com êxito.
O [substantivo] foi [verbo] com êxito.
O teste foi feito com êxito.
[Sujeito] concluiu o [objeto] com êxito.
A equipe concluiu o projeto com êxito.
Apesar de [obstáculo], [ação] com êxito.
Apesar do frio, chegamos com êxito.
Com êxito, o [agente] [verbo]...
Com êxito, o governo aprovou a lei.
A [ação] coroou-se de êxito.
A jornada coroou-se de êxito pleno.
Sem êxito.
Ele tentou, mas sem êxito.
Com êxito total.
A missão terminou com êxito total.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in formal writing and news, less common in casual speech.
-
Using 'êxito' to mean 'exit' (a way out).
→
Use 'saída' for 'exit'.
This is a false friend. 'Êxito' means success, not an exit door.
-
Pronouncing 'êxito' with a 'ks' sound like in English 'exit'.
→
Pronounce the 'x' as a 'z'.
In Portuguese, 'x' between vowels in words like this usually sounds like 'z'.
-
Forgetting the circumflex accent (ê).
→
Always write 'êxito'.
The accent is necessary because the word is a proparoxytone (stressed on the third-to-last syllable).
-
Using 'em êxito' instead of 'com êxito'.
→
Always use 'com'.
The preposition 'com' (with) is the only one that forms this specific adverbial phrase.
-
Using 'com êxito' for trivial, casual things.
→
Use 'deu certo' or 'foi bom'.
While not grammatically wrong, it sounds overly formal for things like eating a sandwich or watching a movie.
ヒント
Placement
Always place 'com êxito' after the verb it modifies. For example: 'A missão terminou com êxito' is correct, but 'A missão com êxito terminou' sounds wrong.
Formal Writing
When writing a formal email or report, choose 'com êxito' over 'com sucesso' to sound more professional and precise.
The Z Sound
Remember the 'x' = 'z' rule. Practice saying 'exame', 'exemplo', and 'êxito' together to master this specific Portuguese sound.
Official News
Watch the news on RTP (Portugal) or Globo (Brazil). You will hear 'com êxito' whenever they talk about government or police operations.
The Exit Mnemonic
Associate 'êxito' with a successful 'exit' from a problem. You have exited the challenge successfully.
Variety
In a long text, alternate between 'com êxito', 'com sucesso', and 'de forma bem-sucedida' to make your writing more interesting.
Tech Alerts
Change your phone or computer language to Portuguese. You will see 'com êxito' every time you finish a download or update.
Emphasis
Add 'total' or 'pleno' to 'êxito' to emphasize that the success was complete and without any flaws.
Sem Êxito
Use 'sem êxito' when you want to be polite about a failure. It sounds more objective and less harsh than saying something was a disaster.
Coroado
The phrase 'coroado de êxito' is a beautiful, high-level way to say something was 'crowned with success'. Use it in very formal speeches.
暗記しよう
記憶術
Think of 'êxito' as the 'Exit' of a long tunnel of hard work. When you reach the exit, you have achieved success.
視覚的連想
Imagine a green door labeled 'EXITO' at the end of a marathon race. Passing through it means you succeeded.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences about your day today using 'com êxito' for things you finished, even if they are small.
語源
Derived from the Latin 'exitus', which means 'a going out, departure, or result'. It is the past participle of 'exire' (to go out).
元の意味: In Latin, it referred to the way something turned out or the conclusion of an event.
Romance (Latin)文化的な背景
There are no major sensitivities, as it is a positive and formal term. Just avoid overusing it in very casual, intimate settings.
English speakers often use 'successfully' or 'it worked'. 'Com êxito' is the equivalent of 'successfully' in its most formal sense.
実生活で練習する
実際の使用場面
Technology
- Upload concluído com êxito.
- A instalação terminou com êxito.
- Login realizado com êxito.
- Sincronização feita com êxito.
Medicine
- Operação feita com êxito.
- Recuperação com êxito.
- Tratamento finalizado com êxito.
- Teste clínico com êxito.
Business
- Negócio fechado com êxito.
- Vendas com êxito total.
- Projeto entregue com êxito.
- Expansão realizada com êxito.
Education
- Exame passado com êxito.
- Curso terminado com êxito.
- Pesquisa feita com êxito.
- Apresentação com êxito.
Politics
- Lei aprovada com êxito.
- Missão cumprida com êxito.
- Acordo assinado com êxito.
- Reforma feita com êxito.
会話のきっかけ
"Você já concluiu um projeto difícil com êxito recentemente?"
"Qual é o segredo para ter êxito na vida profissional?"
"Você acha que é possível ter êxito sem trabalhar muito?"
"Como você se sente quando uma tarefa termina com êxito?"
"Você prefere usar 'com êxito' ou 'com sucesso'?"
日記のテーマ
Descreva um momento em que você superou um grande desafio com êxito.
Quais são os seus planos para alcançar o êxito no aprendizado de português?
Escreva sobre uma pessoa que você admira pelo seu êxito profissional.
Reflita sobre uma vez que você tentou algo sem êxito e o que aprendeu.
O que significa 'êxito' para você em termos pessoais?
よくある質問
10 問Yes, 'com êxito' is the most accurate translation for 'successfully' in a formal context. In more casual English, you might just say 'it worked' or 'well', but in professional writing, 'com êxito' is the standard equivalent of 'successfully'.
No. This is a common false friend. 'Êxito' means 'success'. If you are looking for an 'exit' sign in a building, look for 'saída'.
The 'x' in 'êxito' is pronounced like a 'z'. So it sounds like 'EH-zee-too'.
You can, but it might sound a bit formal or funny. It's like saying 'I have successfully completed my lunch' in English. It's better to use 'deu certo' or 'foi bom'.
It is always 'com êxito' with a circumflex accent on the 'e'. In Portuguese, this accent is mandatory for this word.
The most common formal opposite is 'sem êxito' (without success). You can also use 'com fracasso' (with failure) for more emphasis.
It is a masculine noun: 'o êxito'. Therefore, the phrase 'com êxito' uses the masculine form.
Usually, the adverbial phrase 'com êxito' is singular. You would use 'êxitos' as a plural noun, like 'Ele teve muitos êxitos na vida'.
Yes, 'êxito' is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and formal register.
Because it consists of two words ('com' + 'êxito') that work together to function like an adverb, describing how an action was performed.
自分をテスト 200 問
Write a formal sentence about finishing a project successfully.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The surgery was performed successfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sem êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a personal achievement using 'com êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email closing wishing someone success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mission was a total success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'êxito profissional' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a successful software update.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The negotiation ended successfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'coroado de êxito' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a scientist and an experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Successfully uploaded.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'grande êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They resolved the conflict successfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student passing an exam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'êxito de crítica' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without any success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'êxito escolar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The plan was executed successfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a diplomatic mission.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'com êxito'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A missão foi um êxito total.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu terminei o trabalho com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'com êxito' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Desejo-lhe muito êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A cirurgia ocorreu com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tentamos, mas sem êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sistema foi atualizado com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a successful project you did using 'com êxito'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O projeto foi coroado de êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele passou no exame com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A negociação foi concluída com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Atingimos o objetivo com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A festa foi um grande êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O resgate terminou com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A transição ocorreu com êxito pleno.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A lei foi aprovada com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tudo correu com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O teste foi feito com êxito.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Êxito profissional é importante.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the phrase: 'Com êxito'.
Listen and identify the word: 'Êxito' (sounds like EH-zee-too).
Listen to the sentence: 'A missão foi concluída com êxito.' Was it successful?
Listen to the tone. Is 'com êxito' formal or informal?
Listen and write: 'Operação concluída com êxito.'
Listen and write: 'Desejo-lhe muito êxito.'
Listen and write: 'Tentamos sem êxito.'
Listen and write: 'Êxito total'.
Listen and write: 'A cirurgia foi um êxito'.
Listen and write: 'Lograr êxito'.
Listen and write: 'Coroado de êxito'.
Listen and write: 'Êxito profissional'.
Listen and write: 'Passou com êxito'.
Listen and write: 'Tudo com êxito'.
Listen and write: 'Finalizado com êxito'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'com êxito' is your go-to expression for describing successful outcomes in formal Portuguese. It adds a professional polish to your language, signaling that a task was not just finished, but achieved effectively. For example: 'O envio foi concluído com êxito.'
- A formal adverbial phrase meaning 'successfully'.
- Commonly used in professional, medical, and technical contexts.
- Differs from 'com sucesso' primarily by being more formal.
- Always uses the preposition 'com' and the masculine noun 'êxito'.
Placement
Always place 'com êxito' after the verb it modifies. For example: 'A missão terminou com êxito' is correct, but 'A missão com êxito terminou' sounds wrong.
Formal Writing
When writing a formal email or report, choose 'com êxito' over 'com sucesso' to sound more professional and precise.
The Z Sound
Remember the 'x' = 'z' rule. Practice saying 'exame', 'exemplo', and 'êxito' together to master this specific Portuguese sound.
Official News
Watch the news on RTP (Portugal) or Globo (Brazil). You will hear 'com êxito' whenever they talk about government or police operations.
関連コンテンツ
workの関連語
a curto prazo
A2短期的に。短期的な目標を達成する必要があります。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「〜でない限り」や「〜を除いては」という意味です。
a partir de
A2〜から;〜以降。 「明日から勉強を始めます。」 「価格は10ユーロからです。」
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1彼は大学に通いながら、パートタイムで働いています。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1アクセス可能な、手頃な。近づきやすい、理解しやすい、または支払いやすい。