Conversa is the fundamental noun for any spoken interaction between people.
30秒でわかる単語
- A verbal exchange between people.
- Used for social interaction and communication.
- Essential for daily life in Portuguese.
Visão Geral
A palavra 'conversa' é um substantivo feminino fundamental na língua portuguesa. Ela descreve o ato de falar com alguém, sendo o alicerce da comunicação interpessoal. 2) Padrões de Uso: É frequentemente utilizada com verbos como 'ter' (ter uma conversa), 'puxar' (iniciar uma conversa) ou 'jogar' (jogar conversa fora). Pode variar de uma troca rápida de palavras a uma discussão profunda. 3) Contextos Comuns: Encontramos conversas em todos os lugares: no trabalho, entre amigos, na escola ou com familiares. O tom da conversa depende inteiramente do contexto e da intimidade entre os falantes. 4) Comparação: Diferente de 'discurso', que é unilateral, a conversa exige reciprocidade. Enquanto 'debate' implica uma disputa de ideias, a 'conversa' é geralmente mais informal e fluida.
例文
Nós tivemos uma conversa muito boa.
everydayWe had a very good conversation.
Precisamos ter uma conversa séria sobre o contrato.
formalWe need to have a serious conversation about the contract.
Vamos jogar conversa fora?
informalShall we chat about nothing in particular?
A conversa sobre o tema foi longa.
academicThe conversation about the topic was long.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Puxar conversa
To start a conversation
Jogar conversa fora
To make small talk
Conversa fiada
Nonsense talk or lies
よく混同される語
A 'palestra' is a lecture or a formal talk given by one person to an audience. It is one-way communication.
While 'conversa' is neutral, 'discussão' often implies an argument or a heated disagreement between people.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Conversa is versatile and used in both formal and informal registers. It is the most common word for daily interactions. Always use it with feminine articles like 'uma' or 'a'.
よくある間違い
Beginners often mistake it for 'falar' (to speak). Remember that 'conversa' is the noun (the thing you have), while 'falar' is the verb (the action). Avoid using it as a verb.
Tips
Use verbs to expand your vocabulary
Pair 'conversa' with verbs like 'iniciar' or 'terminar' to sound more natural. This helps you describe the flow of your interactions.
Do not confuse with speech
Remember that 'conversa' implies two-way communication. If only one person is talking for a long time, use 'discurso' or 'palestra'.
Brazilians love long conversations
In Brazilian culture, conversations often last a long time and involve physical touch and high engagement. Don't be surprised if they ask personal questions early on.
語源
The word comes from the Latin 'conversatio', meaning 'frequenting a place' or 'living together'. Over time, it evolved to mean the exchange of words during social interaction.
文化的な背景
In Brazil, 'conversa' is a central part of social life. People value long, face-to-face interactions, and small talk is considered a polite way to build trust.
覚え方のコツ
Think of 'con-versa' as 'with-verse' or 'turning words together'. It helps to visualize two people turning the conversation back and forth.
よくある質問
4 問Uma conversa é uma troca informal de ideias, enquanto um debate é uma discussão mais estruturada e formal, geralmente com posições opostas.
Você pode começar com uma saudação comum, como 'Olá, tudo bem?', ou fazendo um comentário sobre o ambiente ou o clima.
É uma expressão idiomática que significa conversar sobre assuntos triviais, sem importância, apenas para passar o tempo ou relaxar.
Não, ela é neutra. Pode ser usada em contextos formais, como 'tivemos uma conversa séria sobre o projeto', ou informais.
自分をテスト
Complete a frase com a palavra correta.
Nós tivemos uma ___ muito produtiva hoje de manhã.
A frase precisa de um substantivo que indique interação verbal.
Escolha o significado correto.
O que significa 'puxar conversa'?
Puxar conversa é uma expressão comum para começar a falar com alguém.
Ordene a frase.
conversa / tivemos / uma / ontem
A ordem SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a mais natural em português.
🎉 スコア: /3
Summary
Conversa is the fundamental noun for any spoken interaction between people.
- A verbal exchange between people.
- Used for social interaction and communication.
- Essential for daily life in Portuguese.
Use verbs to expand your vocabulary
Pair 'conversa' with verbs like 'iniciar' or 'terminar' to sound more natural. This helps you describe the flow of your interactions.
Do not confuse with speech
Remember that 'conversa' implies two-way communication. If only one person is talking for a long time, use 'discurso' or 'palestra'.
Brazilians love long conversations
In Brazilian culture, conversations often last a long time and involve physical touch and high engagement. Don't be surprised if they ask personal questions early on.
例文
4 / 4Nós tivemos uma conversa muito boa.
We had a very good conversation.
Precisamos ter uma conversa séria sobre o contrato.
We need to have a serious conversation about the contract.
Vamos jogar conversa fora?
Shall we chat about nothing in particular?
A conversa sobre o tema foi longa.
The conversation about the topic was long.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
communicationの関連語
aconselhar
A2To offer suggestions or recommendations.
Adeus
A1Goodbye; Bye
Adeus!
A2A farewell; goodbye.
a gente
A1We, us (informal, common in spoken Portuguese).
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1To wait for someone or something patiently.
a menos que
A2Unless; if not.
anunciar
B1To announce; to make a public declaration.
aplaudir
A2To show approval by clapping hands.
apresentar
A1To introduce someone or something.