At the A1 level, you should learn that 'croquete' is a masculine noun referring to a popular fried meat snack. It is 'o croquete' (the croquette) or 'um croquete' (a croquette). You will mainly use it in simple sentences like 'Eu gosto de croquetes' (I like croquettes) or 'Eu como um croquete' (I eat a croquette). It is important to remember that it is a common snack found in Portuguese cafes and pastry shops. You can practice ordering one at a counter using simple phrases like 'Um croquete, por favor' (One croquette, please). Focus on the basic pronunciation and the fact that it is a savory food, not a sweet one. You might also learn that they are usually made of meat (carne). At this stage, treat 'croquete' as a basic food vocabulary word that you will see on many menus and in many display cases.
At the A2 level, you can begin to use 'croquete' in more descriptive sentences and understand its role in Portuguese social life. You should be able to describe the snack using simple adjectives like 'bom' (good), 'quente' (hot), or 'crocante' (crunchy). You can also start to use plural forms and numbers, such as 'Quero dois croquetes de carne' (I want two meat croquettes). You will learn that 'croquetes' are part of a larger group of snacks called 'salgados'. You should also be aware of the diminutive form 'croquetinho', which you might hear at parties. At this level, you can also practice talking about your preferences, like 'Eu prefiro croquetes a rissóis' (I prefer croquettes to rissoles). It is also a good time to learn the common accompaniment: 'mostarda' (mustard). Understanding the basic cultural context—that it is a standard snack for a 'lanche' (afternoon snack)—is key at this stage.
At the B1 level, you can engage in more detailed conversations about 'croquetes', including how they are made and their quality. You should be able to discuss the ingredients, such as 'carne picada' (minced meat), 'pão ralado' (breadcrumbs), and 'fritar' (to fry). You can express opinions about different types: 'Estes croquetes são muito gordurosos' (These croquettes are very greasy) or 'O recheio deste croquete é muito cremoso' (The filling of this croquette is very creamy). You will understand more complex social situations, such as ordering a 'sandes de croquete' (croquette sandwich) or knowing that they are a staple of 'festas de aniversário'. You can also use the word in the context of recipes and cooking methods. Your vocabulary should expand to include related terms like 'massa' (dough/mixture) and 'polme' (batter). You are now able to compare croquetes from different places and explain why one is better than the other.
At the B2 level, you can use 'croquete' in a variety of idiomatic and social contexts. You should be aware of the social connotations the word can carry in certain regions, such as the 'Sporting dos croquetes' reference in Portugal, which links the snack to a specific social class. You can discuss the culinary history and the French origins of the word. You should be comfortable using the word in professional culinary contexts, discussing the 'textura' (texture), 'equilíbrio de sabores' (balance of flavors), and 'técnica de fritura' (frying technique). You can also understand and use more sophisticated adjectives like 'aveludado' (velvety) or 'suculento' (succulent). You should be able to explain the difference between a traditional Portuguese croquete and versions from other countries, like the Brazilian or Dutch varieties, using nuanced language. Your ability to use the word in complex sentence structures, such as 'Se soubesse que os croquetes eram tão bons, teria pedido mais' (If I had known the croquettes were so good, I would have ordered more), is expected.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'croquete' and its place in the Lusophone world. You can appreciate the nuances of regional variations and the evolution of the croquete in modern 'gastronomia de autor' (signature cuisine). You can discuss the socio-economic implications of the word in Portuguese slang and media. You are able to use the word fluently in any context, from a casual 'tasca' to a high-end culinary critique. You can speak about the sensory experience of eating a croquete using rich, evocative language. You understand the historical journey of the word from French 'croquette' to its central role in Portuguese 'petiscos'. You can also navigate the subtle differences in meaning and usage between Portugal, Brazil, and other Portuguese-speaking nations with ease. Your mastery of the word includes understanding its use in literature, news reports, and specialized culinary texts.
At the C2 level, your command of the word 'croquete' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in highly abstract or metaphorical ways, and you understand all its historical and social baggage. You can lead a discussion on the cultural significance of the 'pastelaria' culture and the croquete's role within it. You can analyze the linguistic development of the word and its adaptations in different Lusophone dialects. You are comfortable using the word in academic or professional writing about food science, sociology, or history. You can effortlessly switch between the literal culinary meaning and the more obscure social slang. Your understanding of the word is complete, encompassing its culinary preparation, its social function, its linguistic history, and its contemporary cultural resonance across the entire Portuguese-speaking world.

croquete 30秒で

  • A masculine noun referring to a breaded and deep-fried meat roll.
  • A cornerstone of Portuguese 'salgados' (savory snacks) found in every cafe.
  • Primarily made with beef in Portugal, often served with mustard.
  • Essential vocabulary for ordering food and attending social events in Lusophone countries.

The word croquete refers to one of the most iconic and beloved savory snacks in the Portuguese-speaking world, particularly in Portugal and Brazil. At its most fundamental level, a croquete is a small, typically cylindrical or oval-shaped roll consisting of minced meat or other savory ingredients, which is then breaded and deep-fried until it achieves a golden, crunchy exterior. In the context of Portuguese gastronomy, when someone mentions a croquete without any further qualification, they are almost certainly referring to a croquete de carne (beef croquette). These are ubiquitous in pastelarias, cafés, and confeitarias across the country, serving as a quick mid-morning snack, a light lunch accompaniment, or a staple of social gatherings. The term originates from the French verb croquer, which means 'to crunch,' perfectly describing the sensory experience of biting through the crispy breadcrumb coating into the soft, savory filling.

Cultural Staple
In Portugal, the croquete is considered a classic 'salgado' (savory snack). It is often enjoyed with a cold beer, known as an 'imperial' in Lisbon or a 'fino' in Porto, making it a cornerstone of the 'petisco' culture.

Gostaria de pedir um croquete de carne e uma imperial, por favor.

The usage of croquete extends beyond just a simple snack. It represents a specific culinary technique involving a Béchamel-based or meat-reduction binder that creates a creamy interior. Unlike the Brazilian coxinha, which uses a flour-based dough wrapper, the Portuguese croquete incorporates the binder directly into the meat mixture before breading. You will hear this word in various social settings: from a formal wedding reception where 'mini-croquetes' are passed around on silver platters, to a noisy neighborhood tavern where they are served on a paper napkin. The word is also used to distinguish this specific shape and texture from other 'salgados' like pastéis de bacalhau (codfish cakes) or rissóis (half-moon shaped turnovers). Understanding the word croquete is essential for anyone navigating a Portuguese menu or attending a 'festa de anos' (birthday party).

Variations
While beef is the standard, you may encounter 'croquetes de bacalhau', 'croquetes de camarão' (shrimp), or even modern vegetarian versions made with mushrooms or vegetables.

Estes croquetes caseiros são muito melhores do que os congelados.

Furthermore, the word can sometimes take on a metaphorical or social meaning in specific contexts. In some circles in Lisbon, 'croquete' has been used as a slang term to refer to a certain class of conservative, well-to-do individuals who frequent traditional sporting clubs or upscale social events where these snacks are served. However, for the average learner, the primary use remains firmly in the delicious world of gastronomy. Whether you are at a 'balcão' (counter) in a busy city center or a quiet village 'tasca', the croquete is a universal language of comfort food. It is more than just a roll of meat; it is a piece of Portuguese social fabric that brings people together over a shared bite and conversation.

Serving Style
Croquetes are traditionally served at room temperature or slightly warm, often accompanied by a small dollop of yellow mustard.

Não te esqueças de comprar croquetes para a festa de amanhã.

Using the word croquete in a sentence is relatively straightforward as it functions as a standard masculine noun. However, to sound like a native speaker, you should pay attention to how it interacts with verbs of consumption, quantity, and quality. The most common verb associated with it is comer (to eat), but when ordering in a commercial setting, verbs like querer (to want), pedir (to order/ask for), or levar (to take/buy to go) are more frequent. For example, 'Vou levar seis croquetes' (I’ll take six croquettes). Because they are often small, they are frequently referred to in the plural. If you are talking about the quality of the snack, adjectives like estaladiço (crunchy), cremoso (creamy), or saboroso (tasty) are your best friends.

Ordering at a Counter
When at a café, you can simply say 'Um croquete, por favor' or 'Queria um croquete de carne'.

O croquete desta pastelaria é famoso por ser muito estaladiço.

In more descriptive or culinary contexts, you might use the word to describe a specific preparation style. You could say, 'Este croquete foi feito com sobras de cozido à portuguesa' (This croquette was made with leftovers of Portuguese stew), which is a very traditional way of making them at home. The word also appears in diminutive form, croquetinho, which is commonly used at parties or when referring to bite-sized versions. 'Aceita um croquetinho?' is a polite way a host might offer the snack to a guest. Notice that the gender remains masculine: o croquete, os croquetes. When describing the filling, the preposition de is used: croquete de peixe, croquete de espinafres, croquete de vitela.

Quantifying and Comparing
You can use 'mais' or 'menos' to compare: 'Este croquete tem mais carne do que o outro'.

Eu prefiro croquetes pequenos para servir como entrada.

When you are at a dinner party and someone offers you a tray, you might say 'Só um croquete, obrigado' if you are trying to be modest, or 'Estão deliciosos, quem fez estes croquetes?' to compliment the chef. In written recipes, you will see instructions like 'molde a massa em forma de croquete' (shape the dough into the form of a croquette), indicating that the word can also describe the shape itself. In Brazil, you might hear 'croquete de milho' (corn) or 'croquete de mandioca' (cassava), showing the word's versatility across different ingredients. No matter the variation, the grammatical structure remains consistent, making it a very reliable word for learners to practice their noun-adjective agreement and basic verb conjugations.

Describing Texture
Use 'por fora' (on the outside) and 'por dentro' (on the inside): 'Crocante por fora, macio por dentro'.

Sempre que vou àquele café, peço um croquete e uma empada.

The word croquete is omnipresent in the daily life of Portuguese speakers. If you walk into any pastelaria (pastry shop) or café in Portugal between 10:00 AM and 7:00 PM, you will almost certainly hear someone ordering one. It is part of the 'vitrine' (display case) culture where various savory snacks sit alongside sweet pastries. You will hear customers say, 'Dê-me um croquete, por favor' or staff asking, 'Quer o croquete aquecido?' (Do you want the croquette warmed up?). In the morning, it is a common sight to see office workers grabbing a quick croquete and an espresso before heading to work. In the late afternoon, it becomes the perfect 'merenda' (afternoon snack) for students or friends meeting up.

At Social Gatherings
At birthday parties, 'croquetes' are the kings of the table. You will hear parents telling children 'Não comas só croquetes, come também um rissol'.

Na festa da empresa, serviram uns croquetes de camarão fantásticos.

Another place where the word is frequently heard is in supermarkets. In the frozen food section, you will see bags labeled 'Croquetes de Carne' or 'Croquetes de Peixe'. Shoppers might discuss which brand is better: 'Estes croquetes são de marca branca, mas são bons'. In the 'take-away' section of larger stores, you will hear people ordering them by weight or by the dozen. Furthermore, in the context of Portuguese football (soccer), there is a specific social phenomenon. At the Estádio de Alvalade (Sporting CP), there is a famous 'Vip' area often associated with 'croquetes', leading to the term 'Sporting dos croquetes'—a slightly derogatory way to refer to the club's elite or more formal supporters. This is a very specific, localized use of the word that you might hear in sports debates on TV or radio.

In the Kitchen
In a domestic setting, you might hear 'Vou fritar uns croquetes para o jantar' when someone is preparing a quick meal.

Ouve, o croquete está frio, podes aquecê-lo no micro-ondas?

In Brazil, the context is slightly different but equally prevalent. You will hear it at 'botecos' (traditional bars) where 'croquete de carne assada' is a prize-winning appetizer. In Brazilian 'festas de criança', the 'salgadinhos' (including croquetes) are often the main event. You will hear people counting them out: 'Quantos croquetes por pessoa devemos encomendar?'. Whether in Lisbon, Luanda, or Rio de Janeiro, the word croquete signals a moment of informal eating, pleasure, and shared culinary tradition. It is a word that bridges the gap between high-end catering and the simplest street food, making it a vital part of the linguistic toolkit for anyone living in or visiting a Lusophone country.

TV and Media
On cooking shows like 'MasterChef Portugal', you will hear judges critiquing the 'equilíbrio do recheio' (balance of the filling) of a croquete.

A avó faz o melhor croquete do mundo, ninguém consegue imitar.

For English speakers learning Portuguese, the word croquete might seem easy because of its similarity to the English 'croquette'. However, there are several pitfalls to avoid. The most common mistake is related to gender. Many learners assume that because it ends in 'e', it might be feminine or neutral. In Portuguese, croquete is strictly masculine. Saying 'uma croquete' is a very common error that immediately identifies a non-native speaker. Always use 'o croquete' or 'um croquete'. Another mistake is confusing the croquete with other similar snacks. For instance, a pastel de bacalhau (in the center/south) or bolinho de bacalhau (in the north/Brazil) is made with cod and potato and has a different shape and flavor profile. Calling a codfish cake a 'croquete de peixe' is technically understandable but culinarily imprecise.

Gender Confusion
Incorrect: 'A croquete está deliciosa.' Correct: 'O croquete está delicioso.' Remember that adjectives must also be masculine.

Comi um croquete (masculine), não uma croquete.

Pronunciation is another area where mistakes occur. English speakers often put the stress on the first syllable ('CROW-quette'), but in Portuguese, the stress is on the penultimate syllable: 'cro-QUE-te'. The final 'e' is very soft, almost whispered in European Portuguese (like 'cro-QUET'), while in Brazilian Portuguese, it is often pronounced as a light 'i' sound ('cro-QUE-ti'). Another mistake is assuming all croquetes are the same. In Brazil, a 'croquete' is often made with a much thicker, doughier consistency than the creamy, meat-heavy Portuguese version. If you are in Portugal and expect a Brazilian-style croquete, you might be surprised by the different texture. Also, be careful with the plural. It follows the standard rule: croquete becomes croquetes. Some learners try to apply irregular plural rules where they aren't needed.

Ordering Errors
Don't ask for 'um croquete de carne de vaca'. Just say 'um croquete'. In Portugal, beef is the default. Specifying 'vaca' sounds redundant and slightly strange.

Cuidado: um croquete não é o mesmo que um rissol.

Finally, a subtle mistake involves social context. While it's perfectly fine to eat a croquete with your hands in a café or at a party, if you are in a formal restaurant where it is served as a starter, you should use a knife and fork. Using your hands in a 'restaurante fino' might be seen as a minor faux pas. Also, avoid using the English 'croquette' pronunciation when speaking Portuguese; even if the word is similar, the 'r' sound in Portuguese is either a flap (like in 'pero') or a guttural sound (at the start of words), and the 'qu' is always a 'k' sound. Mastering the gender, the stress, and the culinary distinctions will help you use this word with the confidence of a local.

Plural Agreement
Incorrect: 'Dois croquete'. Correct: 'Dois croquetes'. The 's' is essential for the plural form.

A palavra croquete é masculina, por isso dizemos 'o croquete'.

When exploring the world of Portuguese savory snacks, croquete is just one of many terms you should know. Depending on the ingredients, the shape, and the region, you might choose an alternative. The most common 'sibling' to the croquete is the rissol. While a croquete is a mixture of meat and binder rolled into a cylinder, a rissol is a half-moon shaped pastry filled with meat, shrimp, or fish, covered in breadcrumbs and fried. Another alternative is the pastel de bacalhau (codfish cake), which is perhaps even more iconic in Portugal. These are made with shredded salted cod, potatoes, eggs, and parsley. In Brazil, a very popular alternative is the coxinha, which is shaped like a drumstick and filled with shredded chicken, or the quibe, which is of Middle Eastern origin and made with bulgur wheat and minced meat.

Comparison: Croquete vs. Rissol
A croquete is usually cylindrical and the meat is part of the 'dough' structure. A rissol is a pocket of dough with a creamy filling inside.

Não havia croquetes, por isso comprei rissóis de carne.

If you are looking for something lighter, you might opt for an empada. This is a small savory pie with a crumbly crust, usually filled with chicken or shrimp. Unlike the fried croquete, the empada is baked. In a broader sense, if you want to refer to 'snacks' or 'appetizers' generally, you can use words like salgados, salgadinhos, petiscos, or aperitivos. Salgados is the most common term for the category of savory pastries found in cafes. Petiscos refers more to small dishes served in a tavern or bar setting, often to be shared among friends. If you are in a high-end cocktail party, the word canapé might be used for small, decorative versions of these snacks. Knowing these distinctions helps you navigate a menu and ensures you get exactly what you are craving.

Comparison: Croquete vs. Bolinho de Bacalhau
Croquetes are meat-based and cylindrical; Bolinhos de Bacalhau are fish-based (cod) and often shaped with two spoons into an oval.

Prefiro o croquete de carne ao de peixe.

In terms of verbs, instead of just comer, you can use petiscar (to snack/nibble) or trincar (to take a bite/crunch). If you are at a party and there is a lot of food, you might say you are going to 'picar' (pick at) the croquetes. In a more formal culinary description, a croquete might be called a fritura (fried food), though this is more of a classification than a name. When talking about the filling, instead of just carne, you could specify vitela (veal), porco (pork), or mistura (mixed meats). Each of these alternatives provides a slightly different nuance to your conversation, allowing you to be more specific about your tastes and preferences in the rich world of Portuguese cuisine.

Comparison: Croquete vs. Quibe
While both are fried meat snacks, the quibe uses bulgur wheat and middle-eastern spices like mint, whereas the croquete uses breadcrumbs and a creamy binder.

Para a entrada, podemos pedir croquetes ou uma tábua de queijos.

How Formal Is It?

豆知識

The first recorded recipe for a croquette was found in a cookbook by the chef of Louis XIV in 1691. It eventually spread throughout Europe and became a staple in Portugal and the Netherlands.

発音ガイド

UK /kɾuˈkɛtɨ/
US /kɾoˈkɛti/
The stress is on the penultimate syllable: cro-QUE-te.
韻が合う語
banquete foguete tapete sorvete colete bilhete alfinete gabinete
よくある間違い
  • Stressing the first syllable (CROW-quete).
  • Pronouncing the 'qu' as 'kw' instead of 'k'.
  • Making the final 'e' too loud in Portugal.
  • Using an English 'r' instead of the Portuguese flap 'r'.
  • Confusing the spelling with 'crochet'.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize due to English cognate.

ライティング 2/5

Easy, but remember the 'qu' and masculine gender.

スピーキング 3/5

Requires correct stress on the penultimate syllable.

リスニング 2/5

Clearly pronounced in most dialects.

次に学ぶべきこと

前提知識

carne frito bom comer pão

次に学ぶ

rissol empada pastelaria mostarda lanche

上級

empanar polme picado gastronomia iguaria

知っておくべき文法

Masculine nouns ending in -e

O croquete, o dente, o leite.

Plural of words ending in -e

Croquete -> Croquetes (add -s).

Adjective agreement with masculine nouns

O croquete está deliciosO (not deliciosa).

Using 'de' for ingredients

Croquete DE carne, croquete DE bacalhau.

Diminutives with -inho

Croquete -> Croquetinho.

レベル別の例文

1

Eu como um croquete.

I eat a croquette.

Subject + Verb + Noun.

2

O croquete é bom.

The croquette is good.

Definite article 'o' for masculine noun.

3

Um croquete, por favor.

One croquette, please.

Standard polite request.

4

Gosto de croquetes.

I like croquettes.

Plural form 'croquetes'.

5

O croquete é de carne.

The croquette is of meat.

Using 'de' to indicate ingredients.

6

O croquete está quente.

The croquette is hot.

Verb 'estar' for temporary state.

7

Quero um croquete.

I want a croquette.

Verb 'querer' in the present tense.

8

Não gosto de croquetes.

I don't like croquettes.

Negative sentence structure.

1

Comi dois croquetes no lanche.

I ate two croquettes for the snack.

Preterite tense of 'comer'.

2

O croquete de carne é muito saboroso.

The meat croquette is very tasty.

Adjective agreement (masculine).

3

Podes comprar croquetes para a festa?

Can you buy croquettes for the party?

Question with the verb 'poder'.

4

Estes croquetes são pequenos.

These croquettes are small.

Demonstrative pronoun 'estes'.

5

Onde estão os croquetes?

Where are the croquettes?

Question word 'onde'.

6

Vou levar um croquete de frango.

I'm going to take a chicken croquette.

Future with 'ir' + infinitive.

7

O croquete está muito crocante.

The croquette is very crunchy.

Adverb 'muito' modifying an adjective.

8

Ela prefere o croquete com mostarda.

She prefers the croquette with mustard.

Preposition 'com'.

1

Sempre que vou àquela pastelaria, peço um croquete.

Whenever I go to that pastry shop, I order a croquette.

Adverbial clause of time.

2

O segredo do croquete é o recheio cremoso.

The secret of the croquette is the creamy filling.

Noun 'recheio' (filling).

3

Eles fazem croquetes caseiros todos os dias.

They make homemade croquettes every day.

Adjective 'caseiro' (homemade).

4

Não devias comer tantos croquetes fritos.

You shouldn't eat so many fried croquettes.

Conditional 'devias' for advice.

5

O croquete de vitela é uma especialidade da casa.

The veal croquette is a house specialty.

Compound noun 'especialidade da casa'.

6

Queria encomendar trinta croquetes para amanhã.

I would like to order thirty croquettes for tomorrow.

Imperfect indicative 'queria' for polite requests.

7

O croquete estava frio, por isso não o comi.

The croquette was cold, so I didn't eat it.

Direct object pronoun 'o'.

8

Aprendi a fazer croquetes com a minha avó.

I learned how to make croquettes with my grandmother.

Verb 'aprender a' + infinitive.

1

A textura do croquete deve ser estaladiça por fora e macia por dentro.

The texture of the croquette should be crunchy on the outside and soft on the inside.

Modal verb 'deve'.

2

Embora goste de croquetes, prefiro rissóis de camarão.

Although I like croquettes, I prefer shrimp rissoles.

Conjunction 'embora' with subjunctive.

3

Diz-se que os melhores croquetes de Lisboa são os daquele café.

It is said that the best croquettes in Lisbon are those from that cafe.

Passive voice with 'se'.

4

Fritar os croquetes em óleo bem quente é fundamental.

Frying the croquettes in very hot oil is fundamental.

Gerund-like use of the infinitive 'fritar'.

5

O croquete tornou-se um símbolo da gastronomia urbana portuguesa.

The croquette has become a symbol of Portuguese urban gastronomy.

Pronominal verb 'tornar-se'.

6

Se tivesses chegado mais cedo, terias provado os croquetes.

If you had arrived earlier, you would have tasted the croquettes.

Conditional perfect tense.

7

O recheio deste croquete foi temperado com noz-moscada.

The filling of this croquette was seasoned with nutmeg.

Passive voice 'foi temperado'.

8

Não há nada como um croquete acabado de fritar.

There is nothing like a freshly fried croquette.

Idiomatic 'acabado de' + infinitive.

1

A sofisticação de um simples croquete reside na qualidade da matéria-prima.

The sophistication of a simple croquette lies in the quality of the raw materials.

Abstract noun 'sofisticação'.

2

Muitos chefs contemporâneos estão a reinventar o tradicional croquete de carne.

Many contemporary chefs are reinventing the traditional meat croquette.

Present continuous with 'estar a'.

3

A expressão 'Sporting dos croquetes' reflete uma certa estratificação social.

The expression 'Sporting of the croquettes' reflects a certain social stratification.

Metaphorical use of the word.

4

É imperativo que o croquete seja servido à temperatura correta.

It is imperative that the croquette be served at the correct temperature.

Subjunctive mood after 'é imperativo que'.

5

O croquete, apesar das suas origens francesas, foi plenamente assimilado pela cultura lusa.

The croquette, despite its French origins, was fully assimilated by Portuguese culture.

Concessive clause with 'apesar de'.

6

A produção industrial de croquetes nem sempre respeita a receita original.

The industrial production of croquettes does not always respect the original recipe.

Noun 'produção' with adjective 'industrial'.

7

Ao trincar o croquete, sente-se de imediato a frescura dos ingredientes.

Upon biting the croquette, one immediately feels the freshness of the ingredients.

Impersonal 'se' construction.

8

Não se pode subestimar a importância do croquete nas relações sociais em Portugal.

One cannot underestimate the importance of the croquette in social relations in Portugal.

Negative impersonal construction.

1

A onipresença do croquete nas vitrines nacionais é um testemunho da sua perenidade.

The omnipresence of the croquette in national display cases is a testament to its longevity.

High-level vocabulary like 'onipresença' and 'perenidade'.

2

O croquete transcende a mera condição de snack para se tornar um ícone antropológico.

The croquette transcends the mere condition of a snack to become an anthropological icon.

Philosophical and abstract language.

3

A dialética entre a crosta crocante e o interior fundente define a essência do croquete perfeito.

The dialectic between the crunchy crust and the melting interior defines the essence of the perfect croquette.

Highly descriptive and technical language.

4

Raras são as iguarias que conseguem manter tal hegemonia no paladar coletivo como o croquete.

Rare are the delicacies that manage to maintain such hegemony in the collective palate as the croquette.

Inverted sentence structure for emphasis.

5

A análise sociológica do consumo de croquetes revela padrões interessantes de comportamento urbano.

The sociological analysis of croquette consumption reveals interesting patterns of urban behavior.

Academic register.

6

Haverá sempre quem defenda que o croquete tradicional é insuperável por qualquer inovação.

There will always be those who defend that the traditional croquette is unsurpassed by any innovation.

Future tense with relative clause.

7

A minúcia na preparação do Béchamel é o que distingue um croquete medíocre de uma obra-prima.

The meticulousness in the preparation of the Béchamel is what distinguishes a mediocre croquette from a masterpiece.

Complex relative clause 'o que distingue'.

8

O croquete é, por excelência, o veículo de memórias afetivas para gerações de portugueses.

The croquette is, par excellence, the vehicle of affective memories for generations of Portuguese.

Idiomatic expression 'por excelência'.

よく使う組み合わせ

croquete de carne
croquete de bacalhau
croquete caseiro
croquete estaladiço
pedir um croquete
fritar croquetes
massa de croquete
mini croquete
congelar croquetes
comer um croquete

よく使うフレーズ

Um croquete, por favor.

— A standard way to order a croquette at a cafe counter.

Entrei no café e disse: 'Um croquete, por favor'.

Croquete com mostarda.

— Referring to the classic combination of the snack and its condiment.

Para mim, o croquete tem de ser sempre com mostarda.

Sandes de croquete.

— A croquette served inside a bread roll, a common quick lunch.

Vou comer uma sandes de croquete porque tenho pressa.

Dê-me dois croquetes.

— A direct way to ask for two croquettes.

Dê-me dois croquetes e uma água, se faz favor.

Estão quentes os croquetes?

— Asking if the snacks are freshly made or warmed up.

Perguntei ao empregado: 'Estão quentes os croquetes?'.

Festa de croquetes.

— Informal way to say a party has many snacks.

Aquilo não foi um jantar, foi uma festa de croquetes.

Croquete de marca branca.

— Refers to generic supermarket brand croquettes.

Estes croquetes de marca branca são surpreendentemente bons.

Molde em forma de croquete.

— Instruction in a recipe to shape something like a cylinder.

Depois de misturar, molde em forma de croquete.

Croquetes para fora.

— Ordering croquettes to take away.

Queria seis croquetes para fora, por favor.

O rei dos croquetes.

— A humorous way to refer to someone who loves them or a place that makes the best ones.

Aquele café é o rei dos croquetes na nossa rua.

よく混同される語

croquete vs crochê

Sounds similar but means 'crochet' (needlework).

croquete vs críquete

The sport 'cricket', which sounds slightly similar.

croquete vs coquete

Means 'coquettish' or 'flirtatious', unrelated to food.

慣用句と表現

"Sporting dos croquetes"

— A derogatory term used in Portugal to refer to the elite or posh supporters of Sporting CP.

Dizem que aquele setor do estádio é o Sporting dos croquetes.

informal/slang
"Fazer croquetes"

— In a playful or literal sense, to roll something into a cylindrical shape.

As crianças estavam a fazer croquetes com a plasticina.

informal
"Encher-se de croquetes"

— To eat a lot of snacks at a party, often instead of a proper meal.

Enchi-me de croquetes e agora não tenho fome para o jantar.

informal
"Massa de croquete"

— Can refer to a situation that is easily moldable or a person without a strong will (rare).

A opinião dele é como massa de croquete, muda conforme quem fala.

metaphorical
"Viver à base de croquetes"

— To live on snacks and quick food rather than proper meals.

Desde que ele vive sozinho, vive à base de croquetes.

informal
"Estar um croquete"

— To be very hot or 'fried' (e.g., after sunbathing or working hard - Brazilian slang variation).

Estive ao sol o dia todo, agora estou um croquete.

slang
"Preço de um croquete"

— To refer to something very cheap.

Aquilo custou o preço de um croquete, foi quase de graça.

informal
"Parecer um croquete"

— To look small, round, and perhaps overly dressed or bundled up.

Com esse casaco todo, pareces um croquete!

informal
"Trocar por um croquete"

— To value something very little.

Não troco o meu carro por um croquete.

informal
"Ter cara de croquete"

— To have a round, pleasant, but perhaps unremarkable face.

Ele é simpático, tem cara de croquete.

informal/humorous

間違えやすい

croquete vs rissol

Both are fried breaded snacks.

Rissol is half-moon shaped with a dough wrapper; croquete is cylindrical and the meat is mixed with the binder.

Pedi um croquete, mas deram-me um rissol.

croquete vs pastel de bacalhau

Commonly served together.

Pastel de bacalhau is made with fish and potato; croquete is usually meat.

O pastel de bacalhau é de peixe, o croquete é de carne.

croquete vs coxinha

Brazilian fried snack.

Coxinha is shaped like a teardrop/drumstick and has a distinct flour dough layer.

No Brasil, a coxinha é mais popular que o croquete.

croquete vs quibe

Fried meat snack.

Quibe uses bulgur wheat and middle-eastern spices.

O quibe é escuro por causa do trigo, o croquete é claro.

croquete vs bolinha de queijo

Fried snack.

Bolinha de queijo is round and filled only with cheese.

As crianças preferem a bolinha de queijo ao croquete.

文型パターン

A1

Eu quero um [noun].

Eu quero um croquete.

A1

O [noun] é [adjective].

O croquete é bom.

A2

Eu gosto de [noun] de [ingredient].

Eu gosto de croquetes de carne.

A2

Pode dar-me um [noun]?

Pode dar-me um croquete?

B1

Sempre que [verb], [verb] um [noun].

Sempre que tenho fome, como um croquete.

B1

O [noun] que comi era [adjective].

O croquete que comi era cremoso.

B2

Embora [subjunctive], prefiro [noun].

Embora goste de rissóis, prefiro croquetes.

C1

A qualidade do [noun] depende de [noun].

A qualidade do croquete depende da carne.

語族

名詞

croquetinho
croquetaria

動詞

croquetar (rare/neologism for making croquettes)

形容詞

croquetado (breaded in the style of a croquette)

関連

carne
fritura
salgado
recheio
empanado

使い方

frequency

Very high in daily life and culinary contexts.

よくある間違い
  • Uma croquete Um croquete

    Croquete is a masculine noun. Using the feminine article is a fundamental grammar error.

  • Vou comer um croquete de vaca Vou comer um croquete

    In Portugal, 'carne' (meat) implies beef. Specifying 'vaca' is redundant and sounds unnatural.

  • Pronouncing 'qu' as 'kw' Pronouncing 'qu' as 'k'

    The 'u' is silent in 'que'. Pronouncing it makes the word sound foreign.

  • Confusing croquete with crochet Using 'crochê' for the craft

    These are false friends in sound. Make sure you use the right word for the right context.

  • Stressing the first syllable Stressing the second syllable

    Portuguese stress rules usually favor the penultimate syllable for words ending in 'e'.

ヒント

Gender Reminder

Always associate 'croquete' with the word 'O' (the). Think 'O Croquete' is a man's name to remember it's masculine.

The Mustard Rule

In Portugal, if you want to look like a local, ask for a bit of mustard ('mostarda') to dip your croquete in.

The 'QU' Sound

Remember that 'qu' in Portuguese before 'e' or 'i' is always a 'K' sound. It's never 'kw'. So, 'cro-KE-te'.

The Display Case

In a cafe, don't just point. Say 'Aquele croquete ali, por favor' to practice your demonstrative pronouns.

Party Etiquette

At a party, it's okay to eat croquetes with your fingers. They are designed to be easy-to-eat finger food.

Homemade is Best

If you see 'croquetes caseiros' on a menu, order them. They are usually much better than the industrial ones.

Plural Agreement

If you buy more than one, remember to change the adjective: 'Dois croquetes saborosoS'.

Sports Talk

Be careful using 'croquete' when talking about football unless you know the person well, as it can be an insult.

Freezing Tips

You can freeze croquetes before frying. Use the word 'congelar' (to freeze) when talking about food prep.

Explore Flavors

Don't stick to meat! Try 'croquete de camarão' or 'croquete de peixe' for a different experience.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Crooked' (croque-) 'Te' (tiny) snack. It's a small, slightly crooked roll that you eat at 'Tea' time (though it's actually for 'lanche').

視覚的連想

Imagine a golden-brown cylinder, like a small battery, but it's crunchy and filled with delicious meat.

Word Web

carne frito estaladiço lanche pastelaria mostarda salgado recheio

チャレンジ

Go to a Portuguese cafe and order 'um croquete de carne' without looking at the menu, and then describe its texture to a friend using the word 'estaladiço'.

語源

The word comes from the French 'croquette', which is the diminutive of 'croque' (a crunch). This is derived from the verb 'croquer' (to crunch or bite).

元の意味: A small crunchy thing.

Romance (via French).

文化的な背景

No major sensitivities, though using the slang 'Sporting dos croquetes' can be politically/socially charged in sports contexts.

Similar to a 'croquette' in the UK or US, but much more common as a daily snack rather than a side dish or a fancy appetizer.

The 'Sporting dos croquetes' social phenomenon in Lisbon. Traditional recipes from famous Portuguese chefs like Maria de Lourdes Modesto. Brazilian 'boteco' competitions like 'Comida di Buteco' often feature innovative croquetes.

実生活で練習する

実際の使用場面

In a Café

  • Um croquete, por favor.
  • O croquete é de quê?
  • Pode aquecer o croquete?
  • Queria também uma imperial.

At a Party

  • Estes croquetes são ótimos.
  • Quem fez os croquetes?
  • Aceita um croquetinho?
  • Ainda há croquetes?

In a Supermarket

  • Onde estão os croquetes congelados?
  • Estes croquetes são de carne?
  • Quanto custa o quilo de croquetes?
  • Prefiro esta marca de croquetes.

Cooking at Home

  • Vou fazer a massa dos croquetes.
  • É preciso passar os croquetes por ovo.
  • O óleo está pronto para os croquetes.
  • Os croquetes ficaram muito bons.

Social Slang

  • Ele é do Sporting dos croquetes.
  • Não sejas croquete!
  • Aquela festa era só croquetes.
  • Eles são a malta dos croquetes.

会話のきっかけ

"Qual é o teu salgado preferido, o croquete ou o rissol?"

"Sabes onde se comem os melhores croquetes nesta cidade?"

"Costumas comer croquetes com ou sem mostarda?"

"Já alguma vez tentaste fazer croquetes caseiros?"

"Preferes croquetes de carne ou de outro sabor?"

日記のテーマ

Descreve a tua primeira experiência a comer um croquete em Portugal ou no Brasil.

Escreve uma receita imaginária para o croquete perfeito, focando nos ingredientes e na textura.

Explica por que razão o croquete é um snack tão popular nas festas de aniversário.

Compara o croquete com um snack semelhante do teu país de origem.

Imagina que és um crítico gastronómico e escreve uma crítica sobre o croquete de um café local.

よくある質問

10 問

O croquete é um substantivo masculino. Devemos sempre dizer 'o croquete' ou 'um croquete', e usar adjetivos masculinos, como 'o croquete delicioso'.

O croquete é um rolo cilíndrico de carne picada misturada com um molho. O rissol é uma massa em forma de meia-lua que tem um recheio lá dentro.

Diz-se 'croquete'. A grafia é muito parecida com o inglês, mas o som do 'qu' é apenas 'k' e a tónica está na sílaba 'que'.

Tradicionalmente, é feito de carne de vaca picada, misturada com um refogado de cebola, alho, e um agente aglutinante como molho Béchamel ou farinha, depois empanado e frito.

Sim, em Portugal é muito comum comer croquetes à temperatura ambiente nas pastelarias, embora muitas pessoas prefiram que sejam ligeiramente aquecidos.

É o diminutivo de croquete. Geralmente refere-se a croquetes mais pequenos, ideais para festas de aniversário ou cocktails.

Por ser um alimento frito e geralmente processado, o croquete é considerado um petisco calórico. Deve ser consumido com moderação numa dieta equilibrada.

É uma expressão usada para descrever o lado mais elitista ou conservador dos adeptos e dirigentes do clube Sporting Clube de Portugal.

O segredo é garantir que a massa está bem fria antes de moldar e que o óleo está à temperatura certa (bem quente) para selar a crosta rapidamente.

Sim, hoje em dia existem muitas versões vegetarianas feitas com cogumelos, espinafres, grão-de-bico ou outros vegetais, seguindo a mesma técnica de empanar e fritar.

自分をテスト 185 問

writing

Escreve uma frase a pedir um croquete numa pastelaria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreve o sabor de um croquete em duas frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que preferes comer ao lanche e porquê? (Usa a palavra croquete)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica a diferença entre um croquete e um rissol.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreve um pequeno diálogo entre duas pessoas numa festa sobre os croquetes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como se preparam os croquetes antes de serem fritos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Cria um slogan publicitário para uma loja que vende croquetes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Imagina que és um chef. Descreve o teu croquete especial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreve uma frase usando o diminutivo de croquete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quais são os ingredientes necessários para fazer um croquete de carne?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreve uma frase negativa sobre croquetes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa a palavra 'croquete' e 'mostarda' na mesma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreve a aparência de um croquete perfeito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que farias se encontrasses um croquete frio num café?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreve sobre a importância dos croquetes nas festas portuguesas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Cria uma frase usando o plural de croquete e um adjetivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreve uma frase comparando croquetes de carne e de peixe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa a palavra 'croquete' num contexto de futebol (calão/slang).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreve uma instrução de receita para moldar croquetes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que dirias se alguém te oferecesse um croquete?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diz em voz alta: 'Queria um croquete de carne, por favor.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreve um croquete usando três adjetivos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunta ao empregado se os croquetes são do dia.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica como gostas de comer os teus croquetes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Conta uma pequena história sobre uma vez que comeste croquetes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Compara o croquete com outro salgado à tua escolha.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diz em voz alta: 'Os croquetes caseiros são muito melhores do que os de compra.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunta se há croquetes vegetarianos no menu.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreve o processo de fritar um croquete.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa a palavra 'croquetinho' numa frase de convite.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diz: 'O segredo está no recheio cremoso.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunta o preço de um croquete.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica por que razão o croquete é popular em Portugal.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diz: 'Não te esqueças de comprar a mostarda para os croquetes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreve a sensação de trincar um croquete fresco.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunta se os croquetes são picantes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diz em voz alta: 'Vou levar uma dúzia de croquetes para a festa.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica a origem da palavra croquete.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diz: 'Um croquete e uma imperial, por favor.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Usa a palavra 'croquete' numa frase sobre o teu clube de futebol.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'O croquete está muito bom.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Queria dois croquetes de carne.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Gostas de croquetes com mostarda?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Os croquetes acabaram de sair do lume.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'A massa do croquete é muito cremosa.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'O croquete de vitela é a especialidade.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Serviram croquetinhos na recepção.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Não comas o croquete, está muito quente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Vou fritar uns croquetes para o lanche.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'O segredo é o pão ralado de qualidade.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Eles pediram uma sandes de croquete.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Estes croquetes são de marca branca.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'O croquete é um ícone da nossa culinária.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'Pode dar-me um croquete e um café?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouve e escreve a frase: 'A textura do croquete é fundamental.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 185 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!