~すること(前置詞 à を伴う関係代名詞 Ce à quoi)
penser à や "s'intéresser à" がキーワードです。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ce à quoi' when you need to say 'what' after a verb that requires the preposition 'à'.
- Use 'ce à quoi' when the verb is followed by 'à' (e.g., penser à).
- It acts as a bridge between two parts of a sentence.
- It translates to 'what' or 'that which' in English.
Overview
ce que や ce qui に出会いますが、実はもう一つ、非常に重要で少し特殊な形があります。それが ce à quoi です。日本語には「〜すること」や「〜というもの」といった表現はありますが、フランス語のように「動詞がどの前置詞を要求するか」によって関係代名詞が厳密に決まるというルールは存在しません。日本語では「〜について考える」「〜に興味がある」と言うとき、助詞の「に」や「について」を使いますが、文の構造自体は変わりませんよね。しかし、フランス語では penser à(〜について考える)や s'intéresser à(〜に興味がある)のように、動詞とセットになる前置詞が à である場合、その「何」を指す言葉も à を含んだ形に変化させる必要があるのです。ce à quoi を理解することは、フランス語の「文の組み立て方」の核心に触れることです。英語では文の最後に前置詞を置くことがありますが、フランス語ではそれは許されません。前置詞は必ず名詞や代名詞の前に置かれます。そのため、「私が考えていること(=私が考えている、そのこと)」を言いたいとき、penser à の à を置き去りにせず、ce à quoi という一つのセットとして扱うことで、論理的で美しいフランス語の文が完成します。最初は少し難しく感じるかもしれませんが、これは「フランス語らしい」論理的な思考回路を養うための大切なステップです。一緒に頑張りましょう!ce à quoi は、3つのパーツが組み合わさってできた「複合関係代名詞」です。分解してみると、その役割がとてもよく見えてきます。- 1
ce: これは「こと」「もの」を指す中性代名詞です。先行詞(前にくる名詞)が抽象的な概念や状況全体を指すときに使われます。日本語で言えば「〜ということ」や「〜なもの」という名詞節を作る役割です。 - 2
à: これは動詞が要求する前置詞です。フランス語の動詞には「àを伴うもの」と「deを伴うもの」など、特定のパートナーが決まっているものが多くあります。penser à(〜について考える)のàがここに該当します。 - 3
quoi: これは「何」を意味する代名詞ですが、ここでは「先行詞の内容」を指す役割を担います。ce à quoiで「……(動詞)する、そのこと(に)」という意味になります。
s'intéresser à という動詞を使うため、「興味がある対象」を指すときには必ず à が必要になります。ce à quoi を使うことで、「私が興味を持っていること(ce à quoi)は歴史です」という形になります。ここで重要なのは、ce は性別や数に関係なく常にこの形であるという点です。日本語の「こと」という名詞が変化しないのと同様に、ce も変化しないので、初級レベルの私たちにはとても覚えやすいルールになっています。ce à quoi の作り方は非常にシンプルです。まずは動詞が à を必要とするかどうかを確認し、その後に主語と動詞を続けるだけです。ce à quoi + [主語] + [動詞(àを伴う)]ce | 中性代名詞 | 〜すること | 〜というもの |à | 前置詞 | 〜に/〜について | 助詞の「に」「について」 |quoi | 関係代名詞 | 何 | (前の要素を指す) |penser à(〜について考える)
Ce à quoi je pense, c'est mon travail.(私が考えていることは、仕事のことです。)s'habituer à(〜に慣れる)
Ce à quoi je m'habitue, c'est la vie à Paris.(私が慣れつつあるのは、パリの生活です。)ce à quoi を文頭に置くことで、「私が〜していること」というテーマを先に提示し、その後に c'est(それは〜だ)で説明を付け加えるという、フランス語特有の強調構文を作ることができます。ce à quoi は、ある特定の動詞と一緒に使われるときにその真価を発揮します。日常会話やビジネスシーンでもよく使われる「à を伴う動詞」をいくつか紹介します。réfléchir à(〜について熟考する):Ce à quoi tu dois réfléchir, c'est ton futur.(君が考えるべきことは、君の将来だ。)s'attendre à(〜を予期する):C'est ce à quoi je m'attendais.(それは私が予期していたことだ。)tenir à(〜を大切にする):Ce à quoi elle tient, c'est sa famille.(彼女が大切にしているのは、家族だ。)
ce que)を使ってしまいがちです。しかし、フランス語の動詞の辞書を引いたときに penser à のように à がついている動詞であれば、迷わず ce à quoi を選んでください。また、ce à quoi は特定の単語だけでなく、前述した「状況全体」を指すこともできます。例えば、長い説明を受けた後に「それが私の言いたかったこと(私が言及したかったこと)です」と返すとき、C'est ce à quoi je voulais en venir. と言うことができます。これは非常に洗練された表現です。- 1
ce queとの混同: 日本語には「〜を」という直接的な目的語の感覚が強いため、ついce queを使いたくなります。しかし、manger(食べる)のようにàが不要な動詞はce que、penser(考える)のようにàが必要な動詞はce à quoiと区別する必要があります。これは日本語の助詞「を」と「に」の使い分けに近い感覚で覚えると良いでしょう。 - 2
ce dontとの混同:avoir besoin de(〜が必要である)のようにdeを伴う動詞の場合、ce dontを使います。日本人は「〜について」をすべてàと考えてしまいがちですが、動詞がdeを要求しているならce dontを使う必要があります。動詞と前置詞はセットで覚えるのが鉄則です。 - 3人に対して使ってしまう:
ce à quoiのquoiは「もの」や「こと」にしか使えません。もし「私が話しかけている人」と言いたい場合は、la personne à qui je parleとなり、quiを使います。ce à quoiはあくまで「抽象的なもの」という制限があることを忘れないでください。
ce que | 直接目的語(前置詞なし) | 〜すること(を) |ce à quoi | à を伴う動詞 | 〜すること(に/について) |ce dont | de を伴う動詞 | 〜すること(について/の) |ce que は「何をしたか」、ce à quoi は「何について(に)関わっているか」、ce dont は「何について(の)要素があるか」という違いがあります。特に à と de の使い分けは、日本語の助詞の感覚を少し横に置いて、フランス語の動詞がどの前置詞を求めているかを意識的にチェックする練習をしてみてください。ce à quoi は常に文頭に置くのですか?Je sais ce à quoi tu penses.(あなたが何を考えているか知っています)のように、文の目的語として使うことも可能です。quoi の代わりに quelque chose を使えますか?ce à quoi は関係代名詞として文をつなぐ役割ですが、quelque chose は「何か」という名詞です。文をつなぐときは必ず関係代名詞が必要です。ce à で終わらずに quoi が必要なのですか?à だけを文中に孤立させることができません。必ず後ろに代名詞(ここでは quoi)を置くというルールがあるためです。これは英語の What are you thinking of? の of が最後に来るのとは対照的ですね。Structure of 'Ce à quoi'
| Part 1 | Part 2 | Part 3 | Function |
|---|---|---|---|
|
Ce
|
à
|
quoi
|
Relative pronoun for 'à' verbs
|
Meanings
This structure is used to refer to an object or idea that is the target of a prepositional verb.
Referencing an object
Linking a verb that takes 'à' to its object.
“C'est ce à quoi il s'intéresse.”
“Je sais ce à quoi tu penses.”
Reference Table
| 動詞のパターン | 関係代名詞 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
動詞 + 直接目的語
|
ce que
|
Ce que je vois
|
私が見るもの
|
|
動詞 + à + 目的語
|
ce à quoi
|
Ce à quoi je pense
|
私が考えていること
|
|
動詞 + de + 目的語
|
ce dont
|
Ce dont je parle
|
私が話していること
|
|
主語 + 動詞
|
ce qui
|
Ce qui arrive
|
起きていること
|
|
動詞 + pour + 目的語
|
ce pour quoi
|
Ce pour quoi je travaille
|
私が働いている目的
|
|
動詞 + sur + 目的語
|
ce sur quoi
|
Ce sur quoi je compte
|
私が頼りにしていること
|
フォーマル度スペクトル
C'est ce à quoi je réfléchis. (Expressing thoughts)
C'est ce à quoi je pense. (Expressing thoughts)
C'est à ça que je pense. (Expressing thoughts)
C'est à ça que je pense, tu vois ? (Expressing thoughts)
「Ce à quoi」のパーツ分解
土台(アンカー)
- Ce こと / もの
つなぎ役
- à 〜に / 〜へ
代わりの言葉
- quoi 何
Ce que vs. Ce à quoi
正しい「Ce...」の選び方
動詞に前置詞が必要ですか?
その前置詞は「à」ですか?
「Ce à quoi」をよく使う動詞
思考
- • penser à
- • réfléchir à
関心
- • s'intéresser à
- • tenir à
反応
- • réagir à
- • s'attendre à
レベル別の例文
C'est ce à quoi je pense.
That's what I'm thinking about.
Je sais ce à quoi tu joues.
I know what you are playing.
Dis-moi ce à quoi tu penses.
Tell me what you are thinking about.
Voilà ce à quoi il s'intéresse.
That is what he is interested in.
Il ne sait pas ce à quoi il doit répondre.
He doesn't know what he must answer to.
C'est ce à quoi nous avons réfléchi.
That is what we have reflected on.
Tu as vu ce à quoi elle participe ?
Did you see what she is participating in?
Je ne comprends pas ce à quoi il tient.
I don't understand what he cares about.
Ce à quoi je m'attends, c'est une explication claire.
What I am expecting is a clear explanation.
Il a décrit ce à quoi il a été confronté.
He described what he was confronted with.
C'est exactement ce à quoi je m'opposais.
That is exactly what I was opposed to.
Elle a enfin compris ce à quoi elle s'exposait.
She finally understood what she was exposing herself to.
Ce à quoi nous aspirons est une paix durable.
What we aspire to is lasting peace.
Il est difficile de définir ce à quoi cela correspond.
It is difficult to define what that corresponds to.
C'est ce à quoi tout le monde s'attendait.
That is what everyone was expecting.
Il faut considérer ce à quoi cela peut mener.
One must consider what that can lead to.
Ce à quoi il faut prêter attention, c'est la nuance.
What one must pay attention to is the nuance.
Elle a illustré ce à quoi elle faisait allusion.
She illustrated what she was alluding to.
Ce à quoi nous sommes parvenus est remarquable.
What we have arrived at is remarkable.
Il a remis en question ce à quoi il croyait.
He questioned what he believed in.
Ce à quoi le poète nous convie est une odyssée.
What the poet invites us to is an odyssey.
Il a su cerner ce à quoi le public était sensible.
He knew how to identify what the public was sensitive to.
Ce à quoi il s'est adonné est purement artistique.
What he has devoted himself to is purely artistic.
C'est ce à quoi le traité fait explicitement référence.
That is what the treaty explicitly refers to.
間違えやすい
Learners use 'ce que' for everything.
Learners mix up 'à' and 'de'.
Learners use 'quoi' alone.
よくある間違い
C'est ce que je pense.
C'est ce à quoi je pense.
Il s'intéresse ce que je fais.
Il s'intéresse à ce que je fais.
Je sais ce à quoi il mange.
Je sais ce qu'il mange.
C'est ce à quoi je vois.
C'est ce que je vois.
Il réfléchit ce à quoi.
Il réfléchit à ce à quoi...
C'est ce dont je pense.
C'est ce à quoi je pense.
Ce à quoi il veut.
Ce à quoi il aspire.
Ce à quoi je m'attends est difficile.
Ce à quoi je m'attends, c'est difficile.
Il a oublié ce à quoi il a parlé.
Il a oublié ce dont il a parlé.
C'est ce à quoi je suis habitué.
C'est ce à quoi je suis habitué.
Ce à quoi il fait référence est faux.
Ce à quoi il fait référence est faux.
Il a ignoré ce à quoi il devait se soumettre.
Il a ignoré ce à quoi il devait se soumettre.
Ce à quoi il a abouti.
Ce à quoi il a abouti.
文型パターン
C'est ___ je pense.
Il s'intéresse à ___ il participe.
___ je m'attends, c'est une réponse.
Il réfléchit à ___ il doit faire.
Real World Usage
Tu sais ce à quoi je pense ?
C'est ce à quoi nous aspirons.
Voilà ce à quoi je m'intéresse.
C'est ce à quoi je m'attendais.
C'est ce à quoi je pensais pour le dîner.
Ce à quoi le texte fait référence.
「動詞 + à」のルール
ce à quoi を使います。人には使えません!
ce à quoi は使いません。代わりに la personne à qui などを使ってください。チャットで使える時短フレーズ
Smart Tips
Use 'ce à quoi' instead of 'ce que'.
Check if you can say 'penser à quelque chose'.
Use 'ce à quoi' to connect complex ideas.
Focus on the 'à' sound.
発音
Liaison
The 'à' often links to the next word if it starts with a vowel.
Rising at the end
C'est ce à quoi tu penses ?
Questioning tone
暗記しよう
記憶術
Think of 'à' as a hook. If the verb has a hook, you need 'ce à quoi' to catch it.
視覚的連想
Imagine a fisherman (the verb) holding a rod with a hook ('à'). He catches a fish ('quoi'). The whole setup is 'ce à quoi'.
Rhyme
If the verb has an 'à', don't be shy, use 'ce à quoi' to say 'what' and fly!
Story
Pierre is thinking about his cat. He says, 'C'est ce à quoi je pense.' His friend asks, 'What?' Pierre replies, 'My cat!' The 'à' is the bridge between his thought and the cat.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences today using 'penser à', 's'intéresser à', and 's'attendre à' with 'ce à quoi'.
文化メモ
Used frequently in academic and professional settings to show precision.
Similar usage, though sometimes replaced by 'à ça que' in very casual speech.
Standard French usage, very common in formal correspondence.
Derived from the Latin 'quid' (what) combined with the preposition 'ad' (to).
会話のきっかけ
À quoi penses-tu en ce moment ?
Qu'est-ce qui t'intéresse le plus ?
À quoi t'attends-tu pour l'année prochaine ?
À quoi réfléchis-tu pour ton futur projet ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercisesJe pense ___ je veux.
C'est ___ il s'intéresse.
Find and fix the mistake:
Il réfléchit ce que je dis.
Je pense à mon projet. -> C'est...
Penser -> ?
je / ce à quoi / pense / c'est
___ nous aspirons est grand.
Il s'attend ___ il a vu.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe ne sais pas ___ il fait allusion.
Ce que je réfléchis est compliqué.
quoi / ce / pense / c'est / je / à
彼が反応していることは面白いです。
___ je tiens, c'est ma liberté.
動詞と対応する代名詞を組み合わせてください:
Voilà ___ ressemble mon chat à 3h du matin.
どんな状況で 'ce à quoi' を使いますか?
C'est ce que je réponds.
s'intéresse / ce / elle / à / quoi / est / l'art
Score: /10
よくある質問 (8)
Only if the verb doesn't take 'à'.
It's standard, but 'à ça que' is more casual.
No, it's invariable.
Use 'ce dont'.
Yes, for emphasis.
Very common in daily life.
Because the verb requires it.
Yes, it's perfect for writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a lo que
Spanish uses 'lo' instead of 'ce'.
woran
German attaches the preposition to the 'wo' prefix.
what... to
French requires the preposition before the pronoun.
no koto
Japanese doesn't have a direct prepositional relative pronoun.
ma
Arabic prepositions are prefixes.
de
Chinese grammar is word-order based.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
代名詞の二重化をやめよう (Le doublement du sujet)
### Overview フランス語を学び始めた皆さんが、最初の方にぶつかる大きな壁の一つが「主語の重複」です。フランス語には、文法...
フランス語の強勢形代名詞:私、君、彼 (moi, toi, lui...)
### Overview フランス語学習において、中級から上級へステップアップする際、避けて通れないのがこの`pronoms toniques`(強勢...
フランス語の所有代名詞:私のもの、君のもの (le mien, la tienne)
### Overview フランス語の学習において、B2レベルに到達した皆さんが次に目指すべきは、単なる意思疎通を超えた「洗練された表...
フランス語の代名詞の順序:不定詞の前
### Overview フランス語の学習において、代名詞の位置は非常に重要なポイントです。特に、助動詞や「~するつもりだ」といった...
フランス語の指示代名詞:「これ」と「あれ」(Celui, Celle)
### Overview フランス語の学習において、中級レベル(B1)へのステップアップに欠かせないのが「指示代名詞」です。特に `celu...