B1 Pronouns 13 min read ふつう

フランス語の関係代名詞:「~のこと」(Ce dont)

動詞の後ろに de がつくなら、whatce dont を使いましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ce dont' when you need to say 'what' or 'the thing that' followed by a verb requiring 'de'.

  • Use 'ce dont' to replace a noun phrase that follows the preposition 'de'. (e.g., 'C'est ce dont j'ai besoin.')
  • Always check if the verb uses 'de' (e.g., avoir besoin de, parler de, avoir peur de).
  • The structure is always: [Ce dont] + [Subject] + [Verb].
Ce dont + Subject + Verb (that uses 'de')

Overview

### Overview
フランス語を学んでいると、「何」を意味する言葉がいくつもあって混乱することがありますよね。特に、英語の「what」に相当する表現は、文法的な役割によって使い分けが必要です。今回学ぶ ce dont は、日本語の感覚からすると少し不思議な、しかし非常に便利な表現です。これは「~についてのこと」や「~の(こと)」というニュアンスで、「何」を指し示すときに使います。日本語では「私が話していること」や「あなたが必要としているもの」というように、単に「こと」や「もの」という名詞を使って表現しますが、フランス語では ce dont という特別な形が必要になります。なぜなら、フランス語には「動詞+de」というセットで一つの意味をなす動詞がたくさんあるからです。例えば「~を必要とする」は avoir besoin de です。この de を無視してはいけません。この de が含まれる動詞を使うとき、その対象である「もの」を指し示すために ce dont が登場します。これはフランス語特有の論理的な構造で、最初は戸惑うかもしれませんが、一度ルールを理解すれば、あなたのフランス語はぐっと自然で知的な響きになります。焦らず、一つずつ見ていきましょう。
### How This Grammar Works
フランス語には「前置詞を伴う動詞」が多く存在します。特に de を必要とする動詞は、フランス語学習の初期段階で必ず出会う重要な壁です。日本語では「~を必要とする(目的語)」や「~について話す(対象)」と助詞を使い分けますが、フランス語では動詞とセットで de を記憶する必要があります。例えば、parler de(~について話す)、avoir besoin de(~を必要とする)、rêver de(~を夢見る)などが代表的です。ce dont の仕組みは、この de を「吸収」して、関係代名詞として機能することにあります。ce は「~のこと(もの)」という先行詞の役割を果たし、dont は「その(de)~」という代名詞の役割を担います。つまり ce dont は「私が(de)~について話していること」という塊を一つの名詞のように扱えるようにするツールなのです。日本語の「こと」や「もの」という名詞句を、フランス語ではこの ce dont を使って文の中に組み込みます。日本語の構造と比較すると、日本語は「[私が話している]こと」と修飾節が前に来ますが、フランス語も Ce dont je parle... と構造が似ているため、意外と馴染みやすいはずです。ただ、フランス語では「de」の存在を忘れないという点が、日本語話者にとっての最大のポイントです。
### Formation Pattern
ce dont の組み立て方は非常にシンプルです。まずは「de を使う動詞」を特定し、その後に主語と動詞を置くだけです。この時、動詞の直後に de を書かないように注意してください。dont の中にすでに de が含まれているからです。
| 構成要素 | 役割 | 日本語のイメージ |
|---|---|---|
| Ce | 先行詞(もの・こと) | ~のこと |
| dont | 関係代名詞(de + 代名詞) | ~の(その対象) |
| S + V | 文の構成 | 私が~する |
例文パターン:
  1. 1Ce dont + tu as besoin + c'est de l'argent. (あなたが必要としているものは、お金です。)
  2. 2Ce dont + je parle + c'est mon voyage. (私が話しているのは、私の旅行のことです。)
  3. 3Ce dont + elle se souvient + c'est le nom. (彼女が覚えているのは、その名前です。)
このように、ce dont で始めた文章は、後半に c'est(それは~です)を置いて、具体的に何を指しているのかを説明する形が最も一般的です。このリズムを覚えてしまいましょう。
### When To Use It
ce dont を使う場面は、日常会話のいたるところにあります。「必要」「欲求」「記憶」「話題」の4つが特に頻出です。例えば、カフェで友達と話しているとき、「何が必要か」を強調したい場面があるでしょう。Ce dont j'ai besoin, c'est un café.(私が必要なのはコーヒーだ)と言えば、単に Je veux un café. と言うよりも、少し強調された表現になります。また、仕事や大学で「昨日話した件について」と言いたいとき、Ce dont nous avons discuté hier... と始めれば、非常にスマートに会話を切り出せます。さらに、記憶に関する動詞 se souvenir de(~を覚えている)も重要です。Ce dont je me souviens, c'est...(私が覚えているのは~だ)という表現は、思い出話の導入として最適です。このように、ce dont は単なる文法項目ではなく、会話のトピックを提示するための「導入のフレーズ」として機能しています。日常の些細な不満を言うときも、「私が嫌いなのは~だ」と Ce dont j'ai horreur, c'est... と言えるようになると、表現の幅が大きく広がります。
### Common Mistakes
  1. 1ce que との混同:これが一番多いミスです。ce que は「~を(直接目的語)」のときに使います。例えば manger(食べる)は直接目的語をとるので Ce que je mange です。avoir besoin dede が必要なので Ce dont j'ai besoin です。動詞が de を必要とするかどうかを常に確認してください。
  2. 2de の二重使用:dont にはすでに de の意味が含まれています。そのため、Ce dont j'ai besoin de... と書いてしまうと、de が重複して文法的に誤りとなります。Ce dont j'ai besoin, c'est de repos. のように、後半の c'est の後に de を置くのは問題ありませんが、動詞の直後に de を置かないよう注意しましょう。
  3. 3ce の脱落:dont だけでは「こと」という意味が出ません。必ず ce をセットにして ce dont としてください。これは日本語の「こと」を補う役割をしています。
### Contrast With Similar Patterns
関連する表現との比較表です。文脈に応じて使い分けましょう。
| 表現 | 使う場面 | 日本語の訳 |
|---|---|---|
| Ce que | 直接目的語をとる動詞 | 私が~するもの・こと |
| Ce dont | de をとる動詞 | 私が~の(こと) |
| Ce à quoi | à をとる動詞 | 私が~に(こと) |
Ce à quoipenser à(~について考える)などの時に使います。最初は Ce dontCe que をしっかり区別できるようになることが先決です。
### Quick FAQ
Q1: ce dont は人に対して使えますか?
A1: 基本的には「もの」や「こと」に使います。人に対して使う場合は celui dont(~のその人)など別の表現を使います。
Q2: 疑問文でも使えますか?
A2: Ce dont は関係代名詞なので、基本は平叙文で使います。疑問文で「何が必要?」と聞くときは De quoi as-tu besoin ? となります。
Q3: どうすれば de をとる動詞か見分けられますか?
A3: 辞書で動詞を引いたとき、v. + de と書かれているか確認する癖をつけましょう。努力すれば必ず身につきます!

Structure of 'Ce dont' Clauses

Part 1 Part 2 Part 3 Example
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont je parle.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont tu as besoin.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont il rêve.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont nous discutons.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont vous vous souvenez.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont ils ont peur.

Meanings

A compound relative pronoun used to refer to an unspecified thing or an entire idea, specifically when that idea is the object of a verb or adjective requiring the preposition 'de'.

1

Object of 'de'

Refers to the thing that is the object of a 'de' construction.

“C'est ce dont j'ai besoin.”

“Je sais ce dont tu as peur.”

2

Possessive/Genitive

Refers to possession or origin when 'de' is involved.

“C'est ce dont le prix est élevé.”

“Je ne connais pas ce dont il est fier.”

Reference Table

Reference table for フランス語の関係代名詞:「~のこと」(Ce dont)
動詞のパターン 関係代名詞 例文 意味
動詞 + 直接目的語
ce que
Ce que je vois
私が見ているもの
動詞 + de
ce dont
Ce dont j'ai besoin
私が必要なもの
動詞の主語
ce qui
Ce qui se passe
起きていること
Avoir peur de
ce dont
Ce dont il a peur
彼が怖がっているもの
Parler de
ce dont
Ce dont on parle
私たちが話していること
Se souvenir de
ce dont
Ce dont tu te souviens
あなたが覚えていること
Rêver de
ce dont
Ce dont elle rêve
彼女が夢見ていること

フォーマル度スペクトル

フォーマル
C'est ce dont j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin. (General)

ニュートラル
C'est ce dont j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin. (General)

カジュアル
C'est ce dont j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin. (General)

スラング
C'est le truc dont j'ai besoin.

C'est le truc dont j'ai besoin. (General)

「de」を使う動詞ファミリー

Ce dont

欲求と必要

  • avoir besoin de 〜が必要
  • avoir envie de 〜したい

思考と夢

  • rêver de 〜を夢見る
  • se souvenir de 〜を覚えている

「What」の選び方

ce qui
Ce qui se passe 起きていること
ce que
Ce que je fais 私がしていること
ce dont
Ce dont j'ai besoin 私が望むもの

「Ce dont」決定ツリー

1

その "what" は動作の主語ですか?

YES
「ce qui」を使う
NO
次のステップへ
2

動詞は前置詞「de」を使いますか?

YES
「ce dont」を使う
NO ↓

よくある利用シーン

😱

感情

  • avoir peur de
  • avoir horreur de
  • être fier de
💬

コミュニケーション

  • parler de
  • discuter de
  • se plaindre de

レベル別の例文

1

C'est ce dont j'ai besoin.

This is what I need.

2

Je sais ce dont tu parles.

I know what you are talking about.

3

C'est ce dont je rêve.

This is what I dream of.

4

Voilà ce dont il a peur.

That is what he is afraid of.

1

Tu te souviens de ce dont on a discuté ?

Do you remember what we discussed?

2

C'est ce dont je suis le plus fier.

This is what I am most proud of.

3

Je ne sais pas ce dont il a envie.

I don't know what he wants.

4

C'est ce dont nous avons besoin pour le projet.

This is what we need for the project.

1

Il m'a expliqué ce dont il se plaignait.

He explained to me what he was complaining about.

2

C'est ce dont le résultat est incertain.

This is what the result is uncertain of.

3

Je n'ai aucune idée de ce dont il s'agit.

I have no idea what it is about.

4

Voilà ce dont je me souviens le mieux.

That is what I remember best.

1

C'est ce dont la valeur a augmenté récemment.

This is what the value has increased recently.

2

Il a enfin obtenu ce dont il avait toujours rêvé.

He finally obtained what he had always dreamed of.

3

Ce dont nous avons besoin, c'est de plus de temps.

What we need is more time.

4

Je ne peux pas imaginer ce dont ils sont capables.

I cannot imagine what they are capable of.

1

C'est ce dont le contenu a été largement critiqué.

This is what the content has been widely criticized.

2

Il a évoqué ce dont il avait été témoin.

He mentioned what he had witnessed.

3

C'est ce dont je me suis toujours méfié.

This is what I have always been wary of.

4

Il a fini par admettre ce dont il était responsable.

He ended up admitting what he was responsible for.

1

C'est ce dont la portée dépasse largement nos attentes.

This is what the scope far exceeds our expectations.

2

Il a dépeint ce dont la société a cruellement besoin.

He depicted what society cruelly needs.

3

C'est ce dont il s'est prévalu pour justifier son acte.

This is what he availed himself of to justify his act.

4

Il a enfin saisi ce dont il était question dans ce débat.

He finally grasped what was at stake in this debate.

間違えやすい

French Relative Pronoun: What...about (Ce dont) Ce que vs Ce dont

Learners confuse direct and indirect objects.

French Relative Pronoun: What...about (Ce dont) Dont vs Lequel

Both can follow 'de'.

French Relative Pronoun: What...about (Ce dont) Ce dont vs Ce à quoi

Both are compound relative pronouns.

よくある間違い

C'est ce que j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin.

Avoir besoin requires 'de'.

C'est ce dont j'ai besoin de.

C'est ce dont j'ai besoin.

The 'de' is already in 'dont'.

C'est ce que je parle.

C'est ce dont je parle.

Parler requires 'de'.

C'est ce dont je veux.

C'est ce dont j'ai envie.

Vouloir is direct, avoir envie needs 'de'.

C'est ce dont je l'aime.

C'est ce que j'aime.

Aimer is direct.

C'est ce dont il a peur de.

C'est ce dont il a peur.

Redundant preposition.

C'est ce dont je me souviens de.

C'est ce dont je me souviens.

Se souvenir de is the verb.

C'est ce dont je suis sûr de.

C'est ce dont je suis sûr.

Être sûr de is the adjective.

C'est ce dont il s'agit de.

C'est ce dont il s'agit.

S'agir de is the idiom.

C'est ce dont je rêve de.

C'est ce dont je rêve.

Rêver de is the verb.

C'est ce dont il a été témoin de.

C'est ce dont il a été témoin.

Être témoin de is the expression.

C'est ce dont la valeur dépend de.

C'est ce dont la valeur dépend.

Dépendre de is the verb.

C'est ce dont il a hérité de.

C'est ce dont il a hérité.

Hériter de is the verb.

文型パターン

C'est ce dont ___ a besoin.

Je sais ce dont ___ parle.

C'est ce dont je suis ___.

Voilà ce dont ___ se souvient.

Real World Usage

Job Interview common

C'est ce dont je suis le plus fier.

Social Media common

Voilà ce dont tout le monde parle.

Texting occasional

Tu te souviens de ce dont on a parlé?

Travel occasional

C'est ce dont j'ai besoin pour mon voyage.

Food Delivery rare

C'est ce dont j'ai envie ce soir.

Academic Writing very common

C'est ce dont la portée est limitée.

🎯

「de」があるかチェック!

辞書で動詞を調べて de があれば ce dont を使います。例えば se servir de なら
Ce dont je me sers
です。
⚠️

「de」のダブりに注意!

"ce dont j'ai besoin de« とは言いません。»dont« の中にすでに »de" が含まれているからです。
💬

会話をスムーズに!

何を言うか決まる前に Ce dont... と言えば、考える時間が稼げます。
Ce dont je parle...
と話し始めてみましょう。

Smart Tips

Immediately think 'ce dont' for the relative clause.

C'est le projet que j'ai besoin. C'est le projet dont j'ai besoin.

Stop! The 'de' is already inside 'dont'.

C'est ce dont je parle de. C'est ce dont je parle.

Try to answer the question with 'de cela'. If it fits, use 'dont'.

J'aime ce que je parle. Je parle de ce dont je parle.

Use 'ce dont' to link complex ideas and avoid repetition.

Le résultat est incertain. Je parle de ce résultat. Le résultat, dont je parle, est incertain.

発音

don-t-je

Liaison

No liaison between 'dont' and the following word.

Rising

C'est ce dont tu as besoin? ↑

Questioning tone

暗記しよう

記憶術

Remember: 'Dont' has a 'D' for 'De'. If the verb needs 'De', use 'Dont'.

視覚的連想

Imagine a bridge labeled 'DE'. On one side is the verb, on the other is the object. 'Ce dont' is the glue that holds the bridge together.

Rhyme

If the verb needs a 'de' to be, use 'ce dont' to set it free.

Story

Pierre is looking for his keys. He says, 'C'est ce dont j'ai besoin!' (That's what I need). Then he talks about his fear of spiders: 'C'est ce dont j'ai peur.' Finally, he remembers the movie: 'C'est ce dont je me souviens.'

Word Web

avoir besoin deparler derêver deavoir peur dese souvenir deêtre fier de

チャレンジ

Write 3 sentences about things you need, fear, and dream of using 'ce dont' in 5 minutes.

文化メモ

Used frequently in academic and professional settings to sound precise.

Similar usage, though sometimes replaced by 'ce que' in very casual speech.

Standard French rules apply in formal education and media.

Derived from the Latin 'de' + 'unde' (from where).

会話のきっかけ

De quoi as-tu besoin pour voyager?

Quel est le sujet dont tu parles le plus?

De quoi as-tu peur dans la vie?

Qu'est-ce qui te rend fier?

日記のテーマ

Write about three things you need for your dream job.
Describe a topic you are passionate about.
Reflect on a fear you have overcome.
Discuss a recent project and what it required.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい代名詞を選んで空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
動詞が avoir besoin de なので、ce dont を使う必要があります。
文法的に正しい文章はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
動詞が parler de なので、前置詞 de を置き換える dont が必要です。
文章の間違いを直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
動詞が avoir peur de なので ce dont が正解です。dont の後に de を繰り返さないように注意しましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'ce que' or 'ce dont'.

J'aime ___ tu fais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce que
Aimer is a direct object verb.
Fill in the blank with 'ce que' or 'ce dont'.

J'ai besoin de ___ tu parles.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont
Parler requires 'de'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

C'est ce dont j'ai besoin de.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont j'ai besoin.
No redundant 'de'.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont il a peur.
Avoir peur needs 'de'.
Transform: J'ai besoin de ce livre. -> C'est... Sentence Transformation

C'est ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont j'ai besoin.
Correct relative pronoun.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: De quoi parles-tu? B: C'est ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont je parle.
Parler de.
Reorder the words. Sentence Building

dont / besoin / c'est / j'ai / ce

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont j'ai besoin.
Correct word order.
Match the verb to the pronoun. Match Pairs

Avoir besoin de -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont
Avoir besoin uses 'de'.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
フレーズをフランス語に訳してください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
動詞と正しい代名詞を組み合わせてください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
正しい文章を選んでください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
間違いを見つけてください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /6

よくある質問 (8)

Yes, but it's more common to use 'celui dont' or 'celle dont' to be specific.

Because 'dont' already contains the 'de'. Adding another is a common error.

It's neutral, but it sounds more sophisticated than repeating nouns.

You have to learn the verb with its preposition (e.g., 'parler de').

Yes, e.g., 'C'est ce dont tu parles?'

Use 'ce à quoi'.

Yes, it is standard French.

Absolutely, it's very common in formal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

lo que / del cual

French 'dont' is unique in its absorption of 'de'.

German high

wovon

German uses 'wo-' compounds, French uses 'dont'.

English low

what...of

French places the preposition inside the pronoun.

Japanese none

particle + koto

Japanese is agglutinative, French is analytic.

Arabic low

alladhi + preposition

French 'dont' is a single word.

Chinese none

de + noun

Chinese lacks relative pronoun conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!