Pronome relativo francês: O que... sobre (Ce dont)
ce dont para 'o que' sempre que o verbo em francês for seguido da preposição de.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ce dont' when you need to say 'what' or 'the thing that' followed by a verb requiring 'de'.
- Use 'ce dont' to replace a noun phrase that follows the preposition 'de'. (e.g., 'C'est ce dont j'ai besoin.')
- Always check if the verb uses 'de' (e.g., avoir besoin de, parler de, avoir peur de).
- The structure is always: [Ce dont] + [Subject] + [Verb].
Overview
ce dont. Sabe quando você quer dizer o que em uma frase, mas esse o que está ligado a um verbo que pede a preposição de?o que ou do que de forma meio solta, mas no francês, eles são muito precisos. O ce dont é a peça que faltava no seu quebra-cabeça para conectar ideias quando você fala de coisas que precisa de, tem medo de, fala de ou sonha com.O que eu preciso é de calma.
precisar pede a preposição de? Em francês, o verbo avoir besoin também pede o de. Então, em vez de apenas um o que genérico, o francês usa o ce dont para carregar esse de junto com ele.ce dont, precisamos primeiro falar de uma coisa que você já conhece: a regência verbal. Em português, a gente diz eu preciso de ajuda(quem precisa, precisa *de* alguma coisa). Em francês, a estrutura é idêntica:
j'ai besoin de l'aide.de é obrigatório. Agora, imagine que você quer dizer O que eu preciso é de ajuda. O
o que representa esse algo que você precisa.avoir besoin exige a preposição de, o francês não usa apenas o o que (ce que), ele precisa de um pronome que absorva esse de. É aí que entra o dont.ce dont funciona como um pacote completo: o ce é o o que (o antecedente neutro) e o dont é o substituto de de + alguma coisa. É como se o francês dissesse: Aquilo de que eu preciso.... Em português, a gente até usa
de que na norma culta, mas no dia a dia a gente simplifica muito.parler (falar) pede a preposição de (parler de quelque chose). Se você quer dizer O que nós estamos falando, você vai usar
Ce dont nous parlons.dont já contém o de dentro dele. É por isso que você nunca vai ver um de depois do dont. É um erro clássico!do que fosse fundido em uma única palavra mágica. É muito prático, sério!de. Se pedir, você usa ce dont. Se não pedir (ou se for um verbo direto), você usa outro pronome.Ce dont + sujeito + verbo | Substitui o que com verbos que pedem de | Ce dont j'ai besoin | O que eu preciso |Ce que + sujeito + verbo | Substitui o que com verbos diretos | Ce que je mange | O que eu como |Ce dont + [quem faz a ação] + [verbo com de] + [complemento]. Olha só como fica na prática:Ce dont tu as peur, c'est l'échec.(O que você tem medo é do fracasso.)Ce dont il parle, c'est son voyage.(O que ele fala é da viagem dele.)Ce dont nous nous souvenons, c'est ce jour-là.(O que a gente se lembra é daquele dia.)
Ce dont não muda. Ele não tem gênero (masculino/feminino) nem número (singular/plural). É invariável! Isso é uma mão na roda, né? Menos uma coisa para você se preocupar na hora de escrever seu post no Instagram ou mandar um e-mail.ce dont sempre que quiser se referir a uma ideia ou coisa que está ligada a um verbo através da preposição de. Isso acontece muito em situações cotidianas. Sabe quando você está no Uber e quer dizer O que eu mais gosto é de música?
aimer, seria direto, mas se você usar uma expressão como avoir envie de (ter vontade de), você vai usar o ce dont.O que eu me lembro daquela festa...->
Ce dont je me souviens de cette fête.... Veja que se souvenir de exige o de.Sobre o que estamos discutindo?, você pode responder: "
Ce dont nous discutons, c'est le nouveau projet.". É uma forma muito profissional de falar.de (como avoir besoin de, avoir envie de, parler de, rêver de, avoir peur de), o ce dont é o seu melhor amigo. Ele dá uma fluidez incrível para a frase. Em vez de repetir o nome da coisa várias vezes, você usa essa estrutura para resumir o assunto.- 1Trocar
ce dontporce que: Isso acontece porque em português a gente usao quepara quase tudo. Se você diz*Ce que j'ai besoin(O que eu preciso), o francês vai entender que você está tratandoprecisarcomo um verbo direto, o que não existe. O erro acontece por interferência do português, onde a gente não marca a preposição com tanta força no pronome relativo. Lembre-se: temdeno verbo? Temdontno pronome!
- 1O erro do
deduplo: É muito comum o aluno escrever*Ce dont j'ai besoin de. Como a gente pensa em portuguêsdo que eu preciso de...
, a gente quer colocar odede novo. Mas odontjá é ode+que. Colocar outrodeé como dizerde de. Fica redundante e errado.
- 1Esquecer o
ce: Às vezes, o aluno tenta usar apenasdontno início da frase. Masdontsozinho não significao que. Ele precisa docepara servir de suporte, como umaquilo que. Sem oce, a frase fica sem pé nem cabeça para um francês.
o que em português, mas que no francês são diferentes:Ce dont | O que (com verbos com de) | avoir besoin de, parler de |Ce que | O que (objeto direto) | manger, voir, aimer |Ce à quoi | O que (com verbos com «à») | penser à, croire à |ce dont é para a preposição de. O ce que é quando não tem preposição nenhuma.ce à quoi é para quando o verbo pede a preposição à. É uma tabela simples, mas que salva sua vida na hora de montar a frase. Se você memorizar essa regra das preposições, você nunca mais vai errar.- 1O
ce dontmuda se for plural?
Ce dont j'ai besoin, ce sont des vacances (plural) ou Ce dont j'ai besoin, c'est de repos (singular). O ce dont continua igualzinho.- 1Posso usar
ce dontpara pessoas?
celui dont (aquele de quem). O ce dont é mais para situações, fatos ou ideias gerais.- 1Como saber se o verbo pede
de?
parler, aprenda parler de.besoin, aprenda avoir besoin de. Com o tempo, isso vira automático, tipo quando a gente aprende que gostar pede de em português.Structure of 'Ce dont' Clauses
| Part 1 | Part 2 | Part 3 | Example |
|---|---|---|---|
|
Ce dont
|
Subject
|
Verb (with de)
|
C'est ce dont je parle.
|
|
Ce dont
|
Subject
|
Verb (with de)
|
C'est ce dont tu as besoin.
|
|
Ce dont
|
Subject
|
Verb (with de)
|
C'est ce dont il rêve.
|
|
Ce dont
|
Subject
|
Verb (with de)
|
C'est ce dont nous discutons.
|
|
Ce dont
|
Subject
|
Verb (with de)
|
C'est ce dont vous vous souvenez.
|
|
Ce dont
|
Subject
|
Verb (with de)
|
C'est ce dont ils ont peur.
|
Meanings
A compound relative pronoun used to refer to an unspecified thing or an entire idea, specifically when that idea is the object of a verb or adjective requiring the preposition 'de'.
Object of 'de'
Refers to the thing that is the object of a 'de' construction.
“C'est ce dont j'ai besoin.”
“Je sais ce dont tu as peur.”
Possessive/Genitive
Refers to possession or origin when 'de' is involved.
“C'est ce dont le prix est élevé.”
“Je ne connais pas ce dont il est fier.”
Reference Table
| Padrão do Verbo | Pronome Relativo | Exemplo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Verbo + nada
|
ce que
|
Ce que je vois
|
O que eu vejo
|
|
Verbo + de
|
ce dont
|
Ce dont j'ai besoin
|
O que eu preciso
|
|
Sujeito do verbo
|
ce qui
|
Ce qui se passe
|
O que está acontecendo
|
|
Avoir peur de
|
ce dont
|
Ce dont il a peur
|
O que ele tem medo
|
|
Parler de
|
ce dont
|
Ce dont on parle
|
Do que estamos falando
|
|
Se souvenir de
|
ce dont
|
Ce dont tu te souviens
|
Do que você se lembra
|
|
Rêver de
|
ce dont
|
Ce dont elle rêve
|
Com o que ela sonha
|
Espectro de formalidade
C'est ce dont j'ai besoin. (General)
C'est ce dont j'ai besoin. (General)
C'est ce dont j'ai besoin. (General)
C'est le truc dont j'ai besoin. (General)
A Família dos Verbos com 'De'
Necessidades e Desejos
- avoir besoin de precisar de
- avoir envie de ter vontade de
Pensamentos e Sonhos
- rêver de sonhar com
- se souvenir de lembrar de
Escolhendo Seu 'O Quê'
Árvore de Decisão do 'Ce dont'
O 'o quê' é o sujeito que está fazendo a ação?
O verbo usa a preposição 'de'?
Cenários de Uso Comuns
Emoções
- • avoir peur de
- • avoir horreur de
- • être fier de
Comunicação
- • parler de
- • discuter de
- • se plaindre de
Exemplos por nível
C'est ce dont j'ai besoin.
This is what I need.
Je sais ce dont tu parles.
I know what you are talking about.
C'est ce dont je rêve.
This is what I dream of.
Voilà ce dont il a peur.
That is what he is afraid of.
Tu te souviens de ce dont on a discuté ?
Do you remember what we discussed?
C'est ce dont je suis le plus fier.
This is what I am most proud of.
Je ne sais pas ce dont il a envie.
I don't know what he wants.
C'est ce dont nous avons besoin pour le projet.
This is what we need for the project.
Il m'a expliqué ce dont il se plaignait.
He explained to me what he was complaining about.
C'est ce dont le résultat est incertain.
This is what the result is uncertain of.
Je n'ai aucune idée de ce dont il s'agit.
I have no idea what it is about.
Voilà ce dont je me souviens le mieux.
That is what I remember best.
C'est ce dont la valeur a augmenté récemment.
This is what the value has increased recently.
Il a enfin obtenu ce dont il avait toujours rêvé.
He finally obtained what he had always dreamed of.
Ce dont nous avons besoin, c'est de plus de temps.
What we need is more time.
Je ne peux pas imaginer ce dont ils sont capables.
I cannot imagine what they are capable of.
C'est ce dont le contenu a été largement critiqué.
This is what the content has been widely criticized.
Il a évoqué ce dont il avait été témoin.
He mentioned what he had witnessed.
C'est ce dont je me suis toujours méfié.
This is what I have always been wary of.
Il a fini par admettre ce dont il était responsable.
He ended up admitting what he was responsible for.
C'est ce dont la portée dépasse largement nos attentes.
This is what the scope far exceeds our expectations.
Il a dépeint ce dont la société a cruellement besoin.
He depicted what society cruelly needs.
C'est ce dont il s'est prévalu pour justifier son acte.
This is what he availed himself of to justify his act.
Il a enfin saisi ce dont il était question dans ce débat.
He finally grasped what was at stake in this debate.
Fácil de confundir
Learners confuse direct and indirect objects.
Both can follow 'de'.
Both are compound relative pronouns.
Erros comuns
C'est ce que j'ai besoin.
C'est ce dont j'ai besoin.
C'est ce dont j'ai besoin de.
C'est ce dont j'ai besoin.
C'est ce que je parle.
C'est ce dont je parle.
C'est ce dont je veux.
C'est ce dont j'ai envie.
C'est ce dont je l'aime.
C'est ce que j'aime.
C'est ce dont il a peur de.
C'est ce dont il a peur.
C'est ce dont je me souviens de.
C'est ce dont je me souviens.
C'est ce dont je suis sûr de.
C'est ce dont je suis sûr.
C'est ce dont il s'agit de.
C'est ce dont il s'agit.
C'est ce dont je rêve de.
C'est ce dont je rêve.
C'est ce dont il a été témoin de.
C'est ce dont il a été témoin.
C'est ce dont la valeur dépend de.
C'est ce dont la valeur dépend.
C'est ce dont il a hérité de.
C'est ce dont il a hérité.
Padrões de frases
C'est ce dont ___ a besoin.
Je sais ce dont ___ parle.
C'est ce dont je suis ___.
Voilà ce dont ___ se souvient.
Real World Usage
C'est ce dont je suis le plus fier.
Voilà ce dont tout le monde parle.
Tu te souviens de ce dont on a parlé?
C'est ce dont j'ai besoin pour mon voyage.
C'est ce dont j'ai envie ce soir.
C'est ce dont la portée est limitée.
A Checagem do 'De'
Se servir de ce dont on a.
Não Duplique o 'De'
Conversas Fluídas
Ce dont je voulais parler...
Smart Tips
Immediately think 'ce dont' for the relative clause.
Stop! The 'de' is already inside 'dont'.
Try to answer the question with 'de cela'. If it fits, use 'dont'.
Use 'ce dont' to link complex ideas and avoid repetition.
Pronúncia
Liaison
No liaison between 'dont' and the following word.
Rising
C'est ce dont tu as besoin? ↑
Questioning tone
Memorize
Mnemônico
Remember: 'Dont' has a 'D' for 'De'. If the verb needs 'De', use 'Dont'.
Associação visual
Imagine a bridge labeled 'DE'. On one side is the verb, on the other is the object. 'Ce dont' is the glue that holds the bridge together.
Rhyme
If the verb needs a 'de' to be, use 'ce dont' to set it free.
Story
Pierre is looking for his keys. He says, 'C'est ce dont j'ai besoin!' (That's what I need). Then he talks about his fear of spiders: 'C'est ce dont j'ai peur.' Finally, he remembers the movie: 'C'est ce dont je me souviens.'
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you need, fear, and dream of using 'ce dont' in 5 minutes.
Notas culturais
Used frequently in academic and professional settings to sound precise.
Similar usage, though sometimes replaced by 'ce que' in very casual speech.
Standard French rules apply in formal education and media.
Derived from the Latin 'de' + 'unde' (from where).
Iniciadores de conversa
De quoi as-tu besoin pour voyager?
Quel est le sujet dont tu parles le plus?
De quoi as-tu peur dans la vie?
Qu'est-ce qui te rend fier?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
___ j'ai besoin, c'est un peu de repos.
Escolha a opção certa:
Find and fix the mistake:
Ce que j'ai peur, c'est le noir.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesJ'aime ___ tu fais.
J'ai besoin de ___ tu parles.
Find and fix the mistake:
C'est ce dont j'ai besoin de.
Which is correct?
C'est ___.
A: De quoi parles-tu? B: C'est ___.
dont / besoin / c'est / j'ai / ce
Avoir besoin de -> ?
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesWhat I dream of is a vacation.
dont / ce / j'ai / c'est / envie / sortir / .
Match these verbs to their pronouns:
Tu sais ___ j'ai envie maintenant ? Une pizza !
Which is right?
C'est ce dont j'ai besoin de.
Score: /6
Perguntas frequentes (8)
Yes, but it's more common to use 'celui dont' or 'celle dont' to be specific.
Because 'dont' already contains the 'de'. Adding another is a common error.
It's neutral, but it sounds more sophisticated than repeating nouns.
You have to learn the verb with its preposition (e.g., 'parler de').
Yes, e.g., 'C'est ce dont tu parles?'
Use 'ce à quoi'.
Yes, it is standard French.
Absolutely, it's very common in formal writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
lo que / del cual
French 'dont' is unique in its absorption of 'de'.
wovon
German uses 'wo-' compounds, French uses 'dont'.
what...of
French places the preposition inside the pronoun.
particle + koto
Japanese is agglutinative, French is analytic.
alladhi + preposition
French 'dont' is a single word.
de + noun
Chinese lacks relative pronoun conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Perceval chante Sloubi - Kaamelott - Livre III
Relation merdeuse [Un air de famille, de Klapisch, avec Jaoui, Bacri , Darroussin]
Bruno Coulais - Les Choristes - Vois sur ton chemin
Pronome Relativo Ce dont, ce que, ce qui e ce à quoi - Francês com a Val
Francês com a Val
Os pronomes relativos compostos: CE DONT e CE QUOI
Parlez-vous Français?
ce qui, ce que, ce dont - Francês - Pronomes relativos
Madame Léa - Aulas de Francês Online
Related Grammar Rules
Pare de duplicar seus pronomes (Le doublement du sujet)
Overview Já se pegou dizendo algo duas vezes só para ter certeza? Em inglês (e às vezes em português), fazemos isso par...
Pronomes tônicos para ênfase: eu, tu, ele (moi, toi, lui...)
### Overview Olha só, vamos falar de um dos tópicos mais importantes para quem quer soar como um nativo no francês: os...
Pronomes possessivos em francês: Meu, teu, seu (le mien, la tienne)
### Overview No nível B2, o seu objetivo deixa de ser apenas a comunicação básica e passa a ser a expressão de ideias c...
Ordem dos pronomes em francês: Antes do infinitivo
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na hora de falar francês com natu...
Pronomes demonstrativos franceses: "O que" e "A que" (Celui, Celle)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que faz toda a diferença para quem quer soar como um nati...