O que... a (Ce à quoi)
ce à quoi para ligar ideias abstratas a verbos franceses que naturalmente usam a preposição «à».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ce à quoi' when you need to say 'what' after a verb that requires the preposition 'à'.
- Use 'ce à quoi' when the verb is followed by 'à' (e.g., penser à).
- It acts as a bridge between two parts of a sentence.
- It translates to 'what' or 'that which' in English.
Overview
o que em francês pode parecer simples no começo, mas logo nos deparamos com estruturas que não existem exatamente da mesma forma em português. O ce à quoi é um desses casos. Ele é um pronome relativo composto que usamos para nos referir a uma ideia, um conceito ou uma situação abstrata que funciona como o objeto indireto de um verbo que exige a preposição à.o que ou aquilo que, mas o francês é muito mais rígido quanto à posição das preposições.É disso que eu estou falandoou
É nisso que eu penso. Note que a preposição (
de, em) vem logo antes do que. Em francês, a estrutura é um pouco mais formal e lógica: você não pode simplesmente jogar a preposição onde quiser.ce à quoi resolve esse problema ao unir o aquilo (ce) com a preposição necessária (à) e o que (quoi). É uma ferramenta essencial para conectar duas ideias sem deixar a preposição solta ou mal posicionada. Se você quer falar sobre algo abstrato — como um plano, uma ideia ou um sentimento — e o verbo que você escolheu exige a preposição à (como penser à), você vai precisar do ce à quoi.ce à quoi é um pronome relativo composto. Vamos desmembrar isso para ficar bem claro, como se estivéssemos montando um quebra-cabeça. Primeiro, temos o ce, que funciona como um demonstrativo neutro.à, que é a preposição exigida pelo verbo. Isso é crucial: você não escolhe o à porque quer, você o escolhe porque o verbo te obriga.penser (pensar) em francês sempre pede à quando se refere a um objeto (penser à quelque chose). Por fim, temos o quoi, que é o pronome que substitui o objeto da frase.o qual ou a qual para coisas, mas no dia a dia usamos muito que. No francês, o quoi é usado exclusivamente para coisas ou ideias, nunca para pessoas. Se você estivesse falando de uma pessoa, usaria à qui.ce à quoi é a combinação perfeita para quando o verbo pede à e o objeto é uma coisa ou ideia abstrata.Je pense à mes vacances (Eu penso nas minhas férias). Se você quiser transformar isso em O que eu penso é nas minhas férias, você não pode dizer
Ce que je pense... porque penser exige à. O francês exige que a preposição acompanhe o pronome relativo.Ce à quoi je pense, ce sont mes vacances. Veja que o ce à quoi fica no início da frase, funcionando como o sujeito da oração principal, enquanto a ideia que ele representa é explicada depois do c'est ou ce sont. É uma estrutura elegante e muito usada para dar ênfase, algo que fazemos muito no Brasil quando dizemos O que eu estou pensando é..., mas com a precisão gramatical que o francês exige.
ce + à + quoi. Não existe variação de gênero (masculino/feminino) ou número (singular/plural) para essa estrutura, o que é uma excelente notícia para nós que estamos aprendendo!Ce à quoi + [sujeito] + [verbo que pede à] + [complemento]Ce | O demonstrativo | Aquilo que | Invariável |à | A preposição | A / Em / Para | Exigida pelo verbo |quoi | O relativo | Que | Apenas para coisas |Ce à quoi il s'intéresse, c'est la musique.(Aquilo em que ele se interessa é a música.)Ce à quoi je m'attends, c'est une explication.(Aquilo que eu espero é uma explicação.)Ce à quoi tu réfléchis est très important.(Aquilo em que você está refletindo é muito importante.)
em que ou no que. O ce à quoi cobre essas nuances. O importante é sempre checar se o verbo que você está usando na segunda parte da frase precisa do à. Se precisar, o à deve aparecer logo antes do quoi.ce à quoi sempre que precisar se referir a uma ideia, um fato ou uma situação que seja o alvo de um verbo com a preposição à. Isso acontece muito com verbos de pensamento, interesse ou sentimento.- 1
Penser à(Pensar em):Ce à quoi je pense, c'est notre projet.(No que eu estou pensando é no nosso projeto.) - 2
S'intéresser à(Interessar-se por/em):Dis-moi ce à quoi tu t'intéresses.(Me diga no que você se interessa.) - 3
Réfléchir à(Refletir sobre):Il a oublié ce à quoi il devait réfléchir.(Ele esqueceu sobre o que ele deveria refletir.) - 4
S'attendre à(Esperar por):Ce à quoi nous nous attendions, c'était une réponse rapide.(O que nós esperávamos era uma resposta rápida.)
ce à quoi também é muito útil para referenciar uma frase inteira que alguém acabou de dizer. Se alguém te conta uma história complicada, você pode dizer: C'est exactement ce à quoi je pensais ! (É exatamente nisso que eu estava pensando!). Aqui, o ce à quoi está substituindo toda a história que a pessoa acabou de contar.- 1Trocar
ce à quoiporce que: Isso acontece porque em português usamos oo quepara quase tudo. O erro ocorre porque o aluno esquece que o verbo em francês exige uma preposição. Se você disserCe que je pense(errado), o francês entende que você está pensandoo objetodiretamente, como se estivesse criando um pensamento, e não pensando *sobre* algo. A interferência do português é forte aqui porque não temos essa distinção de preposição obrigatória no relativo da mesma forma.
- 1Confundir
ce à quoicomce dont: Esse é um erro clássico de nível A1/A2. Oce donté usado para verbos que pedem a preposiçãode(comoparler deouavoir besoin de). O cérebro do brasileiro tende a confundirdeeem/aquando traduzimos mentalmente. Se o verbo pedede, usece dont. Se pedeà, usece à quoi. A dica é: sempre aprenda o verbo já com a preposição que ele usa.
- 1Usar
quiem vez dequoi: Às vezes, por influência do portuguêso queouquem, o aluno tenta usarquipara coisas. Lembre-se:quié para pessoas (ex:la personne à qui je parle).Quoié estritamente para coisas, ideias ou conceitos. Usarquipara um objeto soa muito estranho para um nativo, quase como se você estivesse personificando a coisa.
o que dependendo do verbo:Ce que | Verbos sem preposição (objeto direto) | Ce que je mange (O que eu como) |Ce à quoi | Verbos com preposição à | Ce à quoi je pense (No que eu penso) |Ce dont | Verbos com preposição de | Ce dont je parle (Do que eu falo) |ce que, ce à quoi ou ce dont).ce à quoi para falar de pessoas?à qui. Por exemplo: La personne à qui je pense (A pessoa em quem eu penso). O quoi é exclusivo para coisas abstratas.ce à quoi muda se for plural?Ce é sempre ce, e quoi é sempre quoi. Mesmo que você esteja falando de várias coisas, a estrutura não muda. Isso é ótimo, menos uma coisa para decorar!ce ou usar estruturas diferentes, mas como você está no nível A1, foque em usar a estrutura completa ce à quoi para garantir que sua frase esteja gramaticalmente perfeita e clara para qualquer interlocutor.Structure of 'Ce à quoi'
| Part 1 | Part 2 | Part 3 | Function |
|---|---|---|---|
|
Ce
|
à
|
quoi
|
Relative pronoun for 'à' verbs
|
Meanings
This structure is used to refer to an object or idea that is the target of a prepositional verb.
Referencing an object
Linking a verb that takes 'à' to its object.
“C'est ce à quoi il s'intéresse.”
“Je sais ce à quoi tu penses.”
Reference Table
| Padrão do Verbo | Pronome Relativo | Exemplo | Tradução para o Português |
|---|---|---|---|
|
Verb + Direct Object
|
ce que
|
Ce que je vois
|
O que eu vejo
|
|
Verb + à + Object
|
ce à quoi
|
Ce à quoi je pense
|
No que eu penso
|
|
Verb + de + Object
|
ce dont
|
Ce dont je parle
|
Do que eu falo
|
|
Subject + Verb
|
ce qui
|
Ce qui arrive
|
O que acontece
|
|
Verb + pour + Object
|
ce pour quoi
|
Ce pour quoi je travaille
|
Pelo que eu trabalho
|
|
Verb + sur + Object
|
ce sur quoi
|
Ce sur quoi je compte
|
No que eu conto
|
Espectro de formalidade
C'est ce à quoi je réfléchis. (Expressing thoughts)
C'est ce à quoi je pense. (Expressing thoughts)
C'est à ça que je pense. (Expressing thoughts)
C'est à ça que je pense, tu vois ? (Expressing thoughts)
Os Componentes de 'Ce à quoi'
A Âncora
- Ce A coisa / Aquilo
O Conector
- à a / em / sobre
O Marcador
- quoi o que
Ce que vs. Ce à quoi
Escolhendo o 'Ce...' Certo
O verbo precisa de preposição?
A preposição é 'à'?
Verbos Comuns Usando 'Ce à quoi'
Pensamento
- • penser à
- • réfléchir à
Interesse
- • s'intéresser à
- • tenir à
Reação
- • réagir à
- • s'attendre à
Exemplos por nível
C'est ce à quoi je pense.
That's what I'm thinking about.
Je sais ce à quoi tu joues.
I know what you are playing.
Dis-moi ce à quoi tu penses.
Tell me what you are thinking about.
Voilà ce à quoi il s'intéresse.
That is what he is interested in.
Il ne sait pas ce à quoi il doit répondre.
He doesn't know what he must answer to.
C'est ce à quoi nous avons réfléchi.
That is what we have reflected on.
Tu as vu ce à quoi elle participe ?
Did you see what she is participating in?
Je ne comprends pas ce à quoi il tient.
I don't understand what he cares about.
Ce à quoi je m'attends, c'est une explication claire.
What I am expecting is a clear explanation.
Il a décrit ce à quoi il a été confronté.
He described what he was confronted with.
C'est exactement ce à quoi je m'opposais.
That is exactly what I was opposed to.
Elle a enfin compris ce à quoi elle s'exposait.
She finally understood what she was exposing herself to.
Ce à quoi nous aspirons est une paix durable.
What we aspire to is lasting peace.
Il est difficile de définir ce à quoi cela correspond.
It is difficult to define what that corresponds to.
C'est ce à quoi tout le monde s'attendait.
That is what everyone was expecting.
Il faut considérer ce à quoi cela peut mener.
One must consider what that can lead to.
Ce à quoi il faut prêter attention, c'est la nuance.
What one must pay attention to is the nuance.
Elle a illustré ce à quoi elle faisait allusion.
She illustrated what she was alluding to.
Ce à quoi nous sommes parvenus est remarquable.
What we have arrived at is remarkable.
Il a remis en question ce à quoi il croyait.
He questioned what he believed in.
Ce à quoi le poète nous convie est une odyssée.
What the poet invites us to is an odyssey.
Il a su cerner ce à quoi le public était sensible.
He knew how to identify what the public was sensitive to.
Ce à quoi il s'est adonné est purement artistique.
What he has devoted himself to is purely artistic.
C'est ce à quoi le traité fait explicitement référence.
That is what the treaty explicitly refers to.
Fácil de confundir
Learners use 'ce que' for everything.
Learners mix up 'à' and 'de'.
Learners use 'quoi' alone.
Erros comuns
C'est ce que je pense.
C'est ce à quoi je pense.
Il s'intéresse ce que je fais.
Il s'intéresse à ce que je fais.
Je sais ce à quoi il mange.
Je sais ce qu'il mange.
C'est ce à quoi je vois.
C'est ce que je vois.
Il réfléchit ce à quoi.
Il réfléchit à ce à quoi...
C'est ce dont je pense.
C'est ce à quoi je pense.
Ce à quoi il veut.
Ce à quoi il aspire.
Ce à quoi je m'attends est difficile.
Ce à quoi je m'attends, c'est difficile.
Il a oublié ce à quoi il a parlé.
Il a oublié ce dont il a parlé.
C'est ce à quoi je suis habitué.
C'est ce à quoi je suis habitué.
Ce à quoi il fait référence est faux.
Ce à quoi il fait référence est faux.
Il a ignoré ce à quoi il devait se soumettre.
Il a ignoré ce à quoi il devait se soumettre.
Ce à quoi il a abouti.
Ce à quoi il a abouti.
Padrões de frases
C'est ___ je pense.
Il s'intéresse à ___ il participe.
___ je m'attends, c'est une réponse.
Il réfléchit à ___ il doit faire.
Real World Usage
Tu sais ce à quoi je pense ?
C'est ce à quoi nous aspirons.
Voilà ce à quoi je m'intéresse.
C'est ce à quoi je m'attendais.
C'est ce à quoi je pensais pour le dîner.
Ce à quoi le texte fait référence.
A Regra 'Verbo + à'
ce à quoi.Não para Pessoas!
ce à quoi para pessoas. Use celui/celle à qui ou la personne à qui no lugar.Atalho no Zap
Smart Tips
Use 'ce à quoi' instead of 'ce que'.
Check if you can say 'penser à quelque chose'.
Use 'ce à quoi' to connect complex ideas.
Focus on the 'à' sound.
Pronúncia
Liaison
The 'à' often links to the next word if it starts with a vowel.
Rising at the end
C'est ce à quoi tu penses ?
Questioning tone
Memorize
Mnemônico
Think of 'à' as a hook. If the verb has a hook, you need 'ce à quoi' to catch it.
Associação visual
Imagine a fisherman (the verb) holding a rod with a hook ('à'). He catches a fish ('quoi'). The whole setup is 'ce à quoi'.
Rhyme
If the verb has an 'à', don't be shy, use 'ce à quoi' to say 'what' and fly!
Story
Pierre is thinking about his cat. He says, 'C'est ce à quoi je pense.' His friend asks, 'What?' Pierre replies, 'My cat!' The 'à' is the bridge between his thought and the cat.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences today using 'penser à', 's'intéresser à', and 's'attendre à' with 'ce à quoi'.
Notas culturais
Used frequently in academic and professional settings to show precision.
Similar usage, though sometimes replaced by 'à ça que' in very casual speech.
Standard French usage, very common in formal correspondence.
Derived from the Latin 'quid' (what) combined with the preposition 'ad' (to).
Iniciadores de conversa
À quoi penses-tu en ce moment ?
Qu'est-ce qui t'intéresse le plus ?
À quoi t'attends-tu pour l'année prochaine ?
À quoi réfléchis-tu pour ton futur projet ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
C'est ___ je pense.
ce à quoi.Choose the correct way to say 'What I am interested in is music':
ce à quoi é a única escolha correta.Find and fix the mistake:
C'est ce que je m'attendais.
ce à quoi.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesJe pense ___ je veux.
C'est ___ il s'intéresse.
Find and fix the mistake:
Il réfléchit ce que je dis.
Je pense à mon projet. -> C'est...
Penser -> ?
je / ce à quoi / pense / c'est
___ nous aspirons est grand.
Il s'attend ___ il a vu.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe ne sais pas ___ il fait allusion.
Ce que je réfléchis est compliqué.
quoi / ce / pense / c'est / je / à
What he is reacting to is funny.
___ je tiens, c'est ma liberté.
Match the pairs:
Voilà ___ ressemble mon chat à 3h du matin.
In which context would you use 'ce à quoi'?
C'est ce que je réponds.
s'intéresse / ce / elle / à / quoi / est / l'art
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Only if the verb doesn't take 'à'.
It's standard, but 'à ça que' is more casual.
No, it's invariable.
Use 'ce dont'.
Yes, for emphasis.
Very common in daily life.
Because the verb requires it.
Yes, it's perfect for writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a lo que
Spanish uses 'lo' instead of 'ce'.
woran
German attaches the preposition to the 'wo' prefix.
what... to
French requires the preposition before the pronoun.
no koto
Japanese doesn't have a direct prepositional relative pronoun.
ma
Arabic prepositions are prefixes.
de
Chinese grammar is word-order based.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Pare de duplicar seus pronomes (Le doublement du sujet)
Overview Já se pegou dizendo algo duas vezes só para ter certeza? Em inglês (e às vezes em português), fazemos isso par...
Pronomes tônicos para ênfase: eu, tu, ele (moi, toi, lui...)
### Overview Olha só, vamos falar de um dos tópicos mais importantes para quem quer soar como um nativo no francês: os...
Pronomes possessivos em francês: Meu, teu, seu (le mien, la tienne)
### Overview No nível B2, o seu objetivo deixa de ser apenas a comunicação básica e passa a ser a expressão de ideias c...
Ordem dos pronomes em francês: Antes do infinitivo
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na hora de falar francês com natu...
Pronomes demonstrativos franceses: "O que" e "A que" (Celui, Celle)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que faz toda a diferença para quem quer soar como um nati...