A1 Pronouns 10 min read 쉬움

무엇...에 (Ce à quoi)

프랑스어에서 ce à quoipenser à처럼 'à' 전치사가 꼭 필요한 동사들과 짝꿍이에요! 추상적인 생각을 문장에 연결해주는 «마법의 연결고리»라고 생각하면 쉬워요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ce à quoi' when you need to say 'what' after a verb that requires the preposition 'à'.

  • Use 'ce à quoi' when the verb is followed by 'à' (e.g., penser à).
  • It acts as a bridge between two parts of a sentence.
  • It translates to 'what' or 'that which' in English.
Verb + à + [ce à quoi] + Subject + Verb

Overview

### Overview
프랑스어를 배우면서 가장 먼저 마주하는 난관 중 하나가 바로 관계대명사입니다. 그중에서도 ce à quoi는 한국어에는 없는 독특한 구조를 가지고 있어 많은 학습자들이 어려워합니다. 한국어에서는 '무엇'이라는 단어가 문장 안에서 상황에 따라 '무엇을', '무엇에', '무엇으로' 등으로 조사만 바뀌어 표현되지만, 프랑스어에서는 동사가 요구하는 전치사에 따라 관계대명사의 형태가 완전히 달라집니다. 특히 ce à quoi는 영어의 'what... to/at'에 해당하며, 추상적인 개념이나 상황을 가리킬 때 사용합니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서는 «내가 생각하는 것은 이것이야»라고 할 때 '생각하다'라는 동사가 '무엇을'이라는 목적어를 취합니다. 하지만 프랑스어의 penser à는 반드시 à라는 전치사가 필요합니다.
한국어에는 '전치사'라는 개념이 없기 때문에, 문장 끝에 전치사를 남겨두지 않고 반드시 앞으로 끌어와야 하는 프랑스어 특유의 규칙이 매우 생소하게 느껴질 것입니다. ce à quoi는 바로 이 '전치사 + 무엇'의 결합을 한 단어처럼 묶어주는 역할을 합니다. 이 개념을 이해하는 것은 단순히 문법을 맞게 쓰는 것을 넘어, 프랑스어식 사고방식인 '동사와 전치사의 짝꿍 관계'를 이해하는 첫걸음이 됩니다.
카페에서 친구와 대화하거나 회사에서 보고서를 쓸 때, 이 구조를 정확히 사용하면 훨씬 더 세련되고 정확한 문장을 구사할 수 있습니다.
### How This Grammar Works
ce à quoi는 복합 관계대명사라고 부릅니다. 여기서 ce는 '것', à는 전치사, quoi는 '무엇'을 의미합니다. 한국어의 '것'이라는 의존 명사와 아주 비슷하다고 생각하면 이해가 빠릅니다. 한국어에서는 «내가 관심 있는 것»이라고 하면 문장이 끝나지만, 프랑스어에서는 «내가 관심이 있는(à) 그 무엇(ce quoi)»을 합쳐서 ce à quoi라고 씁니다.
한국어와 비교하면 구조적 차이가 명확합니다. 한국어는 '관심이 있다'라는 서술어 앞에 '관심'이라는 명사가 오지만, 프랑스어는 s'intéresser à라는 동사구 자체가 'à'를 필요로 합니다. 즉, 한국어는 조사(-에, -를)가 단어 뒤에 붙지만, 프랑스어는 전치사가 관계대명사 앞에 위치합니다.
예를 들어 Je pense à ce film (나는 이 영화를 생각한다)이라는 문장에서 '이 영화'를 '무엇'으로 바꾸고 싶을 때, 단순히 ce que를 쓰는 것이 아니라 penserà를 요구하므로 ce à quoi를 써야 합니다. Ce à quoi je pense... (내가 생각하는 것은...)와 같이 문장을 시작할 수 있습니다. 여기서 ce는 중성적인 역할을 하여 특정 명사가 아닌 '상황이나 추상적 관념'을 통째로 받습니다.
한국어의 '~하는 것'이라는 관형사절 구성과 기능적으로는 같지만, 문법적인 결합 방식이 훨씬 더 엄격합니다. 여러분이 이미 알고 있는 한국어의 '주어-목적어-서술어' 구조에서, 목적어 자리에 '무엇'이 들어갈 때 동사가 요구하는 전치사를 잊지 말고 cequoi 사이에 쏙 집어넣는다고 상상해 보세요.
### Formation Pattern
ce à quoi의 형성은 매우 규칙적입니다. 복잡하게 생각할 필요 없이, 동사가 à를 필요로 한다는 사실만 확인하면 됩니다.
공식: Ce à quoi + [주어] + [동사(à 포함)]
| 한국어 구조 | 프랑스어 구조 | 예시 |
|---|---|---|
| 내가 생각하는 것 | Ce à quoi je pense | Ce à quoi je pense, c'est mon futur. |
| 네가 관심 있는 것 | Ce à quoi tu t'intéresses | Dis-moi ce à quoi tu t'intéresses. |
| 그가 대답한 것 | Ce à quoi il a répondu | Ce à quoi il a répondu est correct. |
보시다시피 ce는 항상 고정되어 있고, à는 동사에 따라 결정되며, quoi는 변하지 않습니다. 한국어에서는 '생각하는 것'이 목적어 역할을 하지만, 프랑스어에서는 ce à quoi 전체가 하나의 덩어리로 문장의 주어나 목적어 역할을 수행합니다. 예를 들어 Ce à quoi je m'attends (내가 기대하는 것)에서 m'attendss'attendre à라는 동사에서 왔기 때문에 반드시 à가 필요합니다.
이처럼 동사를 외울 때 전치사를 세트로 외우는 습관을 들이면 이 패턴은 아주 쉽게 정복할 수 있습니다.
### When To Use It
ce à quoi는 주로 '추상적인 대상'을 언급할 때 사용합니다. 구체적인 사물이나 사람을 가리킬 때는 다른 관계대명사를 쓰지만, 어떤 상황, 아이디어, 혹은 앞에서 말한 전체 문장의 내용을 가리킬 때는 ce à quoi가 정답입니다.
  1. 1추상적 개념을 설명할 때: «내가 고민하는 것은 바로 그 문제야»라고 할 때 Ce à quoi je réfléchis, c'est ce problème.처럼 사용합니다.
  2. 2상대방의 의견을 물을 때: «너는 무엇에 대해 관심이 있니?»를 간접 의문문으로 바꿀 때 Je veux savoir ce à quoi tu t'intéresses.라고 할 수 있습니다.
  3. 3이전 문장 전체를 받을 때: 누군가 긴 설명을 한 뒤 «그게 바로 내가 말하려던 거야»라고 할 때 C'est ce à quoi je voulais en venir.라고 합니다.
한국어에서는 이런 상황에서 단순히 '그것'이나 '무엇'으로 퉁쳐서 말하는 경우가 많지만, 프랑스어는 동사의 성격에 따라 전치사를 명확히 구분해야 합니다. 특히 penser à, répondre à, tenir à 등 일상생활에서 정말 많이 쓰이는 동사들과 함께 쓰이기 때문에, 이 패턴을 익히면 프랑스어 문장의 수준이 한 단계 올라갑니다. 배달 앱에서 주문을 고민하거나, 카페에서 친구와 수다를 떨 때도 «내가 지금 생각하는 건 이거야»라는 말을 아주 자연스럽게 할 수 있게 됩니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 가장 많이 하는 실수는 다음과 같습니다.
  1. 1ce que와의 혼동: 한국어의 '무엇을'에 해당하는 ce que를 모든 상황에 쓰려고 합니다. manger처럼 전치사가 없는 동사는 ce que를 쓰지만, penser처럼 à가 필요한 동사에는 반드시 ce à quoi를 써야 합니다. 한국어에는 조사가 단어 뒤에 붙으므로 전치사라는 개념이 없어 발생하는 간섭 현상입니다.
  1. 1ce dont와의 혼동: de를 요구하는 동사(parler de, avoir besoin de)를 쓸 때는 ce dont을 써야 합니다. 한국어에서는 '무엇에 대해 이야기하다'나 '무엇을 필요로 하다'를 구분하지 않고 비슷하게 처리하기 때문에, àde를 혼용하는 실수가 잦습니다.
  1. 1전치사 누락: 한국어에는 문장 끝에 전치사를 남기는 구조가 없어서, 프랑스어 문장을 만들 때 à를 빼먹고 그냥 ce que로 시작하는 경우가 많습니다. 이는 프랑스어 문법상 가장 치명적인 오류입니다. 항상 동사를 볼 때 '이 동사는 à랑 친한가?'를 먼저 생각하는 습관을 가져보세요.
### Contrast With Similar Patterns
ce à quoi와 다른 관계대명사들을 비교해 보겠습니다.
| 관계대명사 | 용법 | 한국어 대응 |
|---|---|---|
| ce que | 전치사가 없는 동사의 목적어 | ~하는 것(을) |
| ce à quoi | à 전치사를 요구하는 동사의 목적어 | ~에 대해 ~하는 것 |
| ce dont | de 전치사를 요구하는 동사의 목적어 | ~에 대해(의) ~하는 것 |
이 표를 보면 알 수 있듯이, 프랑스어는 동사의 짝꿍 전치사에 따라 관계대명사가 결정됩니다. 한국어는 '무엇'이라는 단어가 모든 역할을 다 하지만, 프랑스어는 문장의 논리 구조를 전치사를 통해 더 세밀하게 쪼개어 표현합니다. 처음에는 어렵게 느껴지겠지만, 동사 뒤에 오는 전치사를 확인하는 연습만 꾸준히 한다면 금방 익숙해질 것입니다. 쉬운 것부터 차근차근 해보세요!
### Quick FAQ
Q1: ce à quoi는 항상 문장 앞에만 오나요?
A1: 아니요, 문장 중간에도 올 수 있습니다. Je ne sais pas ce à quoi il pense. (나는 그가 무엇을 생각하는지 모른다.)처럼 목적어 자리에도 얼마든지 들어갑니다.
Q2: 사람에게도 ce à quoi를 쓸 수 있나요?
A2: 절대 안 됩니다! quoi는 사물이나 추상적 개념 전용입니다. 사람에게는 à qui를 써야 합니다. (예: La personne à qui je parle)
Q3: ce à quoi에서 ce를 생략할 수 있나요?
A3: 안 됩니다. ce는 관계대명사의 선행사 역할을 하므로 반드시 함께 써야 문법적으로 완벽한 문장이 됩니다.

Structure of 'Ce à quoi'

Part 1 Part 2 Part 3 Function
Ce
à
quoi
Relative pronoun for 'à' verbs

Meanings

This structure is used to refer to an object or idea that is the target of a prepositional verb.

1

Referencing an object

Linking a verb that takes 'à' to its object.

“C'est ce à quoi il s'intéresse.”

“Je sais ce à quoi tu penses.”

Reference Table

Reference table for 무엇...에 (Ce à quoi)
동사 패턴 관계대명사 예시 한국어 뜻
동사 + 직접 목적어
ce que
Ce que je vois
내가 보는 것
동사 + à + 목적어
ce à quoi
Ce à quoi je pense
내가 생각하는 것
동사 + de + 목적어
ce dont
Ce dont je parle
내가 말하는 것
주어 + 동사
ce qui
Ce qui arrive
일어나고 있는 일
동사 + pour + 목적어
ce pour quoi
Ce pour quoi je travaille
내가 일하는 이유
동사 + sur + 목적어
ce sur quoi
Ce sur quoi je compte
내가 기대하고 있는 것

격식 수준 스펙트럼

격식체
C'est ce à quoi je réfléchis.

C'est ce à quoi je réfléchis. (Expressing thoughts)

중립
C'est ce à quoi je pense.

C'est ce à quoi je pense. (Expressing thoughts)

비격식체
C'est à ça que je pense.

C'est à ça que je pense. (Expressing thoughts)

속어
C'est à ça que je pense, tu vois ?

C'est à ça que je pense, tu vois ? (Expressing thoughts)

'Ce à quoi'의 구성 요소

Ce à quoi

고정 장치

  • Ce 것 / 그것

연결 고리

  • à ~에 / ~에 대해

무엇

  • quoi 무엇

Ce que vs. Ce à quoi

Ce que (직접)
Ce que je mange 내가 먹는 것
Ce que je vois 내가 보는 것
Ce à quoi (간접)
Ce à quoi je pense 내가 생각하는 것
Ce à quoi je tiens 내가 소중히 여기는 것

알맞은 'Ce...' 선택하기

1

동사에 전치사가 필요한가요?

YES
다음 질문으로
NO
'Ce que' 사용
2

그 전치사가 'à'인가요?

YES
'Ce à quoi' 사용
NO ↓

'Ce à quoi'를 쓰는 주요 동사들

🧠

생각/고민

  • penser à
  • réfléchir à
🎨

관심/애착

  • s'intéresser à
  • tenir à

반응/기대

  • réagir à
  • s'attendre à

수준별 예문

1

C'est ce à quoi je pense.

That's what I'm thinking about.

2

Je sais ce à quoi tu joues.

I know what you are playing.

3

Dis-moi ce à quoi tu penses.

Tell me what you are thinking about.

4

Voilà ce à quoi il s'intéresse.

That is what he is interested in.

1

Il ne sait pas ce à quoi il doit répondre.

He doesn't know what he must answer to.

2

C'est ce à quoi nous avons réfléchi.

That is what we have reflected on.

3

Tu as vu ce à quoi elle participe ?

Did you see what she is participating in?

4

Je ne comprends pas ce à quoi il tient.

I don't understand what he cares about.

1

Ce à quoi je m'attends, c'est une explication claire.

What I am expecting is a clear explanation.

2

Il a décrit ce à quoi il a été confronté.

He described what he was confronted with.

3

C'est exactement ce à quoi je m'opposais.

That is exactly what I was opposed to.

4

Elle a enfin compris ce à quoi elle s'exposait.

She finally understood what she was exposing herself to.

1

Ce à quoi nous aspirons est une paix durable.

What we aspire to is lasting peace.

2

Il est difficile de définir ce à quoi cela correspond.

It is difficult to define what that corresponds to.

3

C'est ce à quoi tout le monde s'attendait.

That is what everyone was expecting.

4

Il faut considérer ce à quoi cela peut mener.

One must consider what that can lead to.

1

Ce à quoi il faut prêter attention, c'est la nuance.

What one must pay attention to is the nuance.

2

Elle a illustré ce à quoi elle faisait allusion.

She illustrated what she was alluding to.

3

Ce à quoi nous sommes parvenus est remarquable.

What we have arrived at is remarkable.

4

Il a remis en question ce à quoi il croyait.

He questioned what he believed in.

1

Ce à quoi le poète nous convie est une odyssée.

What the poet invites us to is an odyssey.

2

Il a su cerner ce à quoi le public était sensible.

He knew how to identify what the public was sensitive to.

3

Ce à quoi il s'est adonné est purement artistique.

What he has devoted himself to is purely artistic.

4

C'est ce à quoi le traité fait explicitement référence.

That is what the treaty explicitly refers to.

혼동하기 쉬운

What... to/at (Ce à quoi) Ce que

Learners use 'ce que' for everything.

What... to/at (Ce à quoi) Ce dont

Learners mix up 'à' and 'de'.

What... to/at (Ce à quoi) Quoi

Learners use 'quoi' alone.

자주 하는 실수

C'est ce que je pense.

C'est ce à quoi je pense.

Penser takes 'à'.

Il s'intéresse ce que je fais.

Il s'intéresse à ce que je fais.

Missing the preposition.

Je sais ce à quoi il mange.

Je sais ce qu'il mange.

Manger doesn't take 'à'.

C'est ce à quoi je vois.

C'est ce que je vois.

Voir is a direct object verb.

Il réfléchit ce à quoi.

Il réfléchit à ce à quoi...

Missing the verb.

C'est ce dont je pense.

C'est ce à quoi je pense.

Penser takes 'à', not 'de'.

Ce à quoi il veut.

Ce à quoi il aspire.

Vouloir is direct.

Ce à quoi je m'attends est difficile.

Ce à quoi je m'attends, c'est difficile.

Need a comma for emphasis.

Il a oublié ce à quoi il a parlé.

Il a oublié ce dont il a parlé.

Parler de.

C'est ce à quoi je suis habitué.

C'est ce à quoi je suis habitué.

Correct, but check agreement.

Ce à quoi il fait référence est faux.

Ce à quoi il fait référence est faux.

Correct, but check register.

Il a ignoré ce à quoi il devait se soumettre.

Il a ignoré ce à quoi il devait se soumettre.

Correct.

Ce à quoi il a abouti.

Ce à quoi il a abouti.

Correct.

문장 패턴

C'est ___ je pense.

Il s'intéresse à ___ il participe.

___ je m'attends, c'est une réponse.

Il réfléchit à ___ il doit faire.

Real World Usage

Texting constant

Tu sais ce à quoi je pense ?

Job Interview common

C'est ce à quoi nous aspirons.

Social Media common

Voilà ce à quoi je m'intéresse.

Travel occasional

C'est ce à quoi je m'attendais.

Food Delivery occasional

C'est ce à quoi je pensais pour le dîner.

Academic Writing very common

Ce à quoi le texte fait référence.

🎯

'동사 + à' 규칙을 확인하세요

확신이 서지 않는다면 사전에서 동사를 찾아보세요. 'penser à qch'처럼 'à'가 붙어 있다면 반드시 ce à quoi를 써야 해요.
⚠️

사람에게는 쓰지 마세요!

사람을 가리킬 때는 절대 ce à quoi를 쓰면 안 돼요. 대신 la personne à qui 같은 표현을 사용해야 한답니다.
💡

문자 메시지 꿀팁

단톡방에서 친구의 의견에 동의할 때 "C'est ce à quoi je pensais !"라고 보내보세요. 아주 자연스러워 보일 거예요.

Smart Tips

Use 'ce à quoi' instead of 'ce que'.

Je pense ce que tu dis. Je pense à ce que tu dis.

Check if you can say 'penser à quelque chose'.

Je pense quelque chose. Je pense à quelque chose.

Use 'ce à quoi' to connect complex ideas.

C'est le projet. Je réfléchis à ça. C'est le projet à ce à quoi je réfléchis.

Focus on the 'à' sound.

Je sais ce que tu penses. Je sais ce à quoi tu penses.

발음

ce-a-kwa

Liaison

The 'à' often links to the next word if it starts with a vowel.

Rising at the end

C'est ce à quoi tu penses ?

Questioning tone

암기하기

기억법

Think of 'à' as a hook. If the verb has a hook, you need 'ce à quoi' to catch it.

시각적 연상

Imagine a fisherman (the verb) holding a rod with a hook ('à'). He catches a fish ('quoi'). The whole setup is 'ce à quoi'.

Rhyme

If the verb has an 'à', don't be shy, use 'ce à quoi' to say 'what' and fly!

Story

Pierre is thinking about his cat. He says, 'C'est ce à quoi je pense.' His friend asks, 'What?' Pierre replies, 'My cat!' The 'à' is the bridge between his thought and the cat.

Word Web

PenserS'intéresserRéfléchirS'attendreTenirParticiper

챌린지

Write 3 sentences today using 'penser à', 's'intéresser à', and 's'attendre à' with 'ce à quoi'.

문화 노트

Used frequently in academic and professional settings to show precision.

Similar usage, though sometimes replaced by 'à ça que' in very casual speech.

Standard French usage, very common in formal correspondence.

Derived from the Latin 'quid' (what) combined with the preposition 'ad' (to).

대화 시작하기

À quoi penses-tu en ce moment ?

Qu'est-ce qui t'intéresse le plus ?

À quoi t'attends-tu pour l'année prochaine ?

À quoi réfléchis-tu pour ton futur projet ?

일기 주제

Write about what you are thinking about today.
Describe a hobby you are interested in.
Reflect on a challenge you faced.
Discuss your future aspirations.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 관계대명사를 고르세요.

C'est ___ je pense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi
'penser' 동사는 'à'와 함께 쓰이므로 (penser à quelque chose), 'ce à quoi'가 필요합니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

'내가 관심 있는 것은 음악이다'를 올바르게 말한 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce à quoi je m'intéresse est la musique.
'S'intéresser' 뒤에는 'à'가 오기 때문에 'ce à quoi'가 유일한 정답입니다.
다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

C'est ce que je m'attendais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce à quoi je m'attendais.
'S'attendre à'는 전치사 'à'를 필요로 하므로 'ce que'를 'ce à quoi'로 바꿔야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Complete the sentence.

Je pense ___ je veux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi
Penser takes 'à'.
Pick the right one. 객관식

C'est ___ il s'intéresse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi
S'intéresser takes 'à'.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il réfléchit ce que je dis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il réfléchit à ce que je dis.
Réfléchir à.
Transform to 'ce à quoi'. Sentence Transformation

Je pense à mon projet. -> C'est...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi je pense.
Correct structure.
Match the verb to the pronoun. Match Pairs

Penser -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi
Penser à.
Order the words. Sentence Building

je / ce à quoi / pense / c'est

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce à quoi je pense.
Correct order.
Pick the right one. 객관식

___ nous aspirons est grand.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce à quoi
Aspirer à.
Complete the sentence.

Il s'attend ___ il a vu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi
S'attendre à.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Je ne sais pas ___ il fait allusion.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi
관계대명사 오류를 수정하세요. Error Correction

Ce que je réfléchis est compliqué.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce à quoi je réfléchis est compliqué.
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

quoi / ce / pense / c'est / je / à

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce à quoi je pense
프랑스어로 번역하세요. 번역

그가 반응하고 있는 것은 재미있다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce à quoi il réagit est drôle.
알맞은 관계대명사를 선택하세요. 객관식

___ je tiens, c'est ma liberté.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce à quoi
동사와 알맞은 관계대명사 유형을 연결하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: penser à -> ce à quoi, regarder -> ce que, parler de -> ce dont, aider -> ce que
캡션을 완성하세요. 빈칸 채우기

Voilà ___ ressemble mon chat à 3h du matin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce à quoi
올바른 사용 맥락을 식별하세요. 객관식

어떤 상황에서 'ce à quoi'를 사용할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 생각하고 있는 상황에 대해 말할 때
관계대명사를 수정하세요. Error Correction

C'est ce que je réponds.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce à quoi je réponds.
문장을 올바르게 배열하세요. Sentence Reorder

s'intéresse / ce / elle / à / quoi / est / l'art

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce à quoi elle s'intéresse est l'art

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Only if the verb doesn't take 'à'.

It's standard, but 'à ça que' is more casual.

No, it's invariable.

Use 'ce dont'.

Yes, for emphasis.

Very common in daily life.

Because the verb requires it.

Yes, it's perfect for writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a lo que

Spanish uses 'lo' instead of 'ce'.

German moderate

woran

German attaches the preposition to the 'wo' prefix.

English partial

what... to

French requires the preposition before the pronoun.

Japanese low

no koto

Japanese doesn't have a direct prepositional relative pronoun.

Arabic low

ma

Arabic prepositions are prefixes.

Chinese low

de

Chinese grammar is word-order based.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!