A1 Collocation 중립

会社を辞める

kaisha o yameru

Quit a company

To resign from one's employment.

🌍

문화적 배경

Quitting a job often involves 'O-sewa ni narimashita' (Thank you for taking care of me), expressing gratitude even if you hated the job. It is customary to bring small gifts (okashi) for the whole team on your last day after quitting. The 'Taishoku Daiko' (Resignation Agency) service is a unique cultural phenomenon where people pay to avoid the stress of quitting in person. Quitting is often announced with a photo of a bouquet of flowers, which is a traditional gift from colleagues on the last day.

💡

The 'O' Particle

Always remember the 'o' particle. It's the bridge between the company and the act of quitting.

⚠️

Kanji Choice

Never use 止める for quitting a job in writing; it looks very unprofessional.

To resign from one's employment.

💡

The 'O' Particle

Always remember the 'o' particle. It's the bridge between the company and the act of quitting.

⚠️

Kanji Choice

Never use 止める for quitting a job in writing; it looks very unprofessional.

🎯

Softening the Blow

When telling a boss, start with 'O-hanashi ga arimasu' (I have something to talk about) before saying you're quitting.

💬

The Handover

In Japan, quitting is 10% the decision and 90% the handover (hikitsugi).

셀프 테스트

Fill in the missing particle.

{会社|かいしゃ}_{辞|や}めます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The verb 'yameru' is transitive and requires the object marker 'o'.

Which sentence means 'I want to quit my job'?

Choose the correct form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {会社|かいしゃ}を{辞|や}めたいです

The '~tai' suffix expresses desire.

Complete the dialogue naturally.

A: {仕事|しごと}はどうですか? B: {大変|たいへん}なので、{来月|らいげつ}____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {会社|かいしゃ}を{辞|や}めます

If work is 'taihen' (hard/tough), 'quitting' is the most logical conclusion in this context.

Match the phrase to the situation.

You are writing a formal resignation letter.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {退職|たいしょく}いたします

Formal documents require the Sino-Japanese 'taishoku' and humble 'itashimasu'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

辞める vs 止める

辞める
Job Company
Position Role
止める
Car Movement
Smoking Habit

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing particle. Fill Blank A1

{会社|かいしゃ}_{辞|や}めます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The verb 'yameru' is transitive and requires the object marker 'o'.

Which sentence means 'I want to quit my job'? Choose A1

Choose the correct form:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {会社|かいしゃ}を{辞|や}めたいです

The '~tai' suffix expresses desire.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

A: {仕事|しごと}はどうですか? B: {大変|たいへん}なので、{来月|らいげつ}____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {会社|かいしゃ}を{辞|や}めます

If work is 'taihen' (hard/tough), 'quitting' is the most logical conclusion in this context.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are writing a formal resignation letter.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {退職|たいしょく}いたします

Formal documents require the Sino-Japanese 'taishoku' and humble 'itashimasu'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

No, it's neutral. However, to a superior, '{退職|たいしょく}いたします' is more polite.

Yes, but 'Baito o yameru' is more specific and common.

辞める is for positions/jobs; 止める is for actions/motions.

Usually 1 month is the minimum standard in Japan.

Yes, it's very common and means the same thing, focusing on the work itself.

Use '{首|くび}になった' or '{解雇|かいこ}された'.

It is a Ru-verb (Ichidan). Conjugates: yamemasu, yameta, yamereba.

In Japan, 'Ichigo no tsugo' (personal reasons) is a standard, vague reason used to avoid conflict.

For school, '{学校|がっこう}を{辞|や}める' or '{中退|ちゅうたい}する' (drop out) is used.

It's generally considered very rude in Japan. Face-to-face is the standard.

It means 'to be made to quit', often a euphemism for being forced out.

'Back-reru' is slang for disappearing from work without notice.

관련 표현

🔄

{退職|たいしょく}する

synonym

To resign (formal)

🔗

{転職|てんしょく}する

builds on

To change jobs

🔗

{首|くび}になる

contrast

To be fired

🔗

{引退|いんたい}する

specialized form

To retire (from a career/sport)

🔗

{辞職|じしょく}する

specialized form

To resign from a high office

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!