B1 Pronouns 13 min read Mittel

Französisches Relativpronomen: Was... über (Ce dont)

Benutze ce dont für was, wenn das französische Verb die Präposition de braucht.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ce dont' when you need to say 'what' or 'the thing that' followed by a verb requiring 'de'.

  • Use 'ce dont' to replace a noun phrase that follows the preposition 'de'. (e.g., 'C'est ce dont j'ai besoin.')
  • Always check if the verb uses 'de' (e.g., avoir besoin de, parler de, avoir peur de).
  • The structure is always: [Ce dont] + [Subject] + [Verb].
Ce dont + Subject + Verb (that uses 'de')

Overview

### Overview
Stell dir vor, du möchtest im Französischen ausdrücken: „Das, wovon ich spreche“ oder „Das, was ich brauche“. Im Deutschen nutzen wir dafür oft Relativpronomen wie „das, wovon“ oder „das, was“. Das Französische ist hier jedoch sehr präzise und verlangt von dir, dass du genau weißt, welche Präposition das Verb verlangt.
Hier kommt ce dont ins Spiel. Es ist ein sogenanntes Relativpronomen, das eine ganz spezielle Aufgabe hat: Es ersetzt eine Konstruktion, die mit der Präposition de (von/über) beginnt.
Warum ist das für dich als Deutschsprecher so wichtig? Im Deutschen haben wir oft Verben, die eine feste Präposition verlangen, wie zum Beispiel „sprechen von“ oder „träumen von“. Im Französischen ist das genauso: parler de oder rêver de.
Wenn du nun das Objekt, auf das sich diese Präposition bezieht, durch ein „was“ ersetzen willst, reicht ein einfaches „was“ (wie ce que) nicht aus. Du musst dem Französischen signalisieren: „Achtung, hier steckt ein de dahinter!“. Genau das leistet ce dont.
Es ist der Kleber, der einen Satzteil mit einem Verb verbindet, das zwingend ein de fordert. Wenn du diesen Mechanismus einmal verstanden hast, wirst du merken, dass Französisch eine sehr logische Sprache ist – fast so strukturiert wie unser Deutsch. Es ist am Anfang vielleicht etwas ungewohnt, weil wir im Deutschen oft einfach „was“ sagen, aber sobald du das Prinzip der „Präpositions-Verben“ verinnerlicht hast, wird es dir leichtfallen.
Es ist ein Werkzeug, das dich von einem Anfänger, der nur kurze Sätze bildet, zu einem fortgeschrittenen Sprecher macht, der komplexe Gedanken flüssig ausdrücken kann.
### How This Grammar Works
Um ce dont zu verstehen, müssen wir uns kurz anschauen, wie Verben mit Präpositionen funktionieren. Im Deutschen sagen wir: „Ich brauche Hilfe“. Hier ist „Hilfe“ ein direktes Objekt (Akkusativ).
Im Französischen heißt es jedoch: J'ai besoin d'aide. Das Verb avoir besoin verlangt zwingend die Präposition de. Wenn du nun sagen willst: „Das, was ich brauche, ist Hilfe“, dann kannst du nicht einfach ce que benutzen, weil ce que nur für direkte Objekte ohne Präposition steht.
Du musst ce dont verwenden, weil das dont in sich bereits das de trägt.
Denk an ce dont wie eine mathematische Formel: ce steht für „das Ding“ (das Neutrum) und dont ist die Kurzform für „von dem/von der/von denen“. Wenn du also ce dont benutzt, sagst du eigentlich: „Das, von dem...“.
Vergleichen wir es mit der deutschen Grammatik:
| Französisch | Deutsche Entsprechung | Grammatikalische Funktion |
|---|---|---|
| Ce que | Das, was (Akkusativ) | Direktes Objekt |
| Ce dont | Das, wovon (mit Präposition de) | Objekt mit Präposition de |
Das ce fungiert als Platzhalter für das übergeordnete Konzept. Das dont übernimmt die Verbindung zum Verb. Wenn du sagst: Ce dont je parle, dann sagst du im Grunde: „Das, von dem ich spreche“.
Das de ist im dont „eingebaut“. Das ist der entscheidende Punkt: Du darfst das de im Satz nicht noch einmal wiederholen! Wenn du sagst *Ce dont j'ai besoin de..., ist das ein Fehler, weil das de schon im dont steckt.
Das ist wie ein „doppelter Genitiv“ oder eine doppelte Präposition, die wir im Deutschen auch vermeiden würden. Es ist eine sehr elegante Art, Sätze zu verbinden, die im Deutschen oft etwas sperriger klingen würden.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich einfach, da ce dont unveränderlich ist. Es spielt keine Rolle, ob das, worüber du sprichst, männlich, weiblich, Einzahl oder Mehrzahl ist. Die Struktur ist immer gleich:
Ce dont + Subjekt + Verb (das de verlangt) + c'est + Ergänzung.
Schau dir diese Tabelle an, um das Muster zu verinnerlichen:
| Schritt | Komponente | Beispiel |
|---|---|---|
| 1 | Ce dont | Ce dont |
| 2 | Subjekt | tu as |
| 3 | Verb (de nötig) | besoin |
| 4 | c'est | c'est |
| 5 | Ergänzung | de l'argent |
Das ergibt den Satz: Ce dont tu as besoin, c'est de l'argent. (Das, was du brauchst, ist Geld.)
Ein weiteres Beispiel mit einem anderen Verb:
  • Verb: rêver de (träumen von)
  • Satz: Ce dont je rêve, c'est de voyager. (Das, wovon ich träume, ist zu reisen.)
Du siehst, das Muster ist immer das gleiche. Du nimmst das Verb, das de verlangt, entfernst das de vor dem Objekt und schiebst es in das dont. So bleibt der Satz sauber und präzise.
Es gibt keine komplizierten Fallendungen, die du beachten musst. Das ist eine der Stellen im Französischen, die wirklich logisch und konstant ist!
### When To Use It
Du benutzt ce dont immer dann, wenn du dich auf eine Sache beziehst, die durch ein Verb mit de eingeleitet wird. Das passiert im Alltag ständig, vor allem wenn du über deine Bedürfnisse, Gefühle oder Erinnerungen sprichst.
  1. 1Bedürfnisse und Wünsche: avoir besoin de oder avoir envie de. Wenn du im Büro bist und sagst: „Das, was ich jetzt brauche, ist ein Kaffee“, dann sagst du: Ce dont j'ai besoin maintenant, c'est un café.
  2. 2Themen von Gesprächen: parler de oder discuter de. Wenn du in der Uni über ein Projekt sprichst: Ce dont nous discutons, c'est le nouveau projet. (Das, worüber wir diskutieren, ist das neue Projekt.)
  3. 3Erinnerungen: se souvenir de. Wenn du dich an einen Urlaub erinnerst: Ce dont je me souviens, c'est la plage. (Das, woran ich mich erinnere, ist der Strand.)
  4. 4Ängste: avoir peur de. Ce dont j'ai peur, c'est l'examen. (Das, wovor ich Angst habe, ist die Prüfung.)
Es hilft dir, deine Sätze klarer zu strukturieren. Anstatt zu sagen: „Ich brauche das. Es ist ein Stift“, kannst du sagen: „Das, was ich brauche, ist ein Stift“. Es klingt sofort flüssiger und muttersprachlicher.
### Common Mistakes
Als Deutschsprecher neigen wir dazu, Strukturen aus unserer Muttersprache eins zu eins zu übertragen. Hier sind die häufigsten Stolperfallen:
  1. 1Die Verwechslung von ce que und ce dont: Im Deutschen sagen wir für beides „das, was“. Wenn du aber das Verb manger (essen) hast, brauchst du kein de. Also: Ce que je mange (Das, was ich esse). Wenn du avoir besoin de hast, brauchst du zwingend de. Also: Ce dont j'ai besoin. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen nicht zwischen diesen zwei „was“ unterscheiden müssen. Die Lösung: Prüfe immer, ob das Verb im Wörterbuch mit de (oder quelqu'un/quelque chose) markiert ist.
  1. 1Das redundante de: Viele Schüler schreiben *Ce dont j'ai besoin de.... Das passiert, weil wir im Deutschen „von dem, von dem ich brauche“ (was ungrammatisch wäre) oder „das, wovon ich brauche“ denken. Da dont das de schon enthält, ist das zweite de überflüssig. Es klingt für einen Franzosen wie „das, von dem ich von brauche“.
  1. 1Das Vergessen des ce: Manche lassen das ce weg und sagen *Dont j'ai besoin.... Das geht nicht, weil dont ein Relativpronomen ist, das einen Bezugspunkt braucht. Das ce ist dieser Bezugspunkt. Ohne ce fehlt dem Satz das Subjekt oder der Anker.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, ce dont von anderen Strukturen abzugrenzen, die ähnlich klingen könnten. Hier ist eine Vergleichstabelle:
| Struktur | Bedeutung | Verwendung |
|---|---|---|
| Ce que | Das, was (Akkusativ) | Verben ohne Präposition |
| Ce dont | Das, wovon (mit de) | Verben mit de |
| Ce à quoi | Das, woran / worauf | Verben mit à |
Wenn du zum Beispiel an etwas denkst (penser à), kannst du nicht ce dont benutzen. Du musst ce à quoi verwenden. Das ist eine weitere Stufe der Präzision.
Im Deutschen sagen wir „woran“ (wo + an). Im Französischen wird das à vor das quoi gezogen. Das ist ein sehr hilfreicher Vergleich, denn „woran“ entspricht genau à quoi.
Wenn du also merkst, dass das Verb mit à funktioniert, weißt du sofort, dass ce dont hier falsch ist. Diese Unterscheidung zwischen de (dont) und à (à quoi) ist der Schlüssel zur französischen Syntax.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich ce dont auch für Personen benutzen?
Antwort: Normalerweise benutzt man ce dont für Dinge oder abstrakte Konzepte. Wenn du dich auf eine Person beziehst, benutzt man eher celui dont (derjenige, von dem...) oder celle dont (diejenige, von der...). Ce dont ist eher neutral und unpersönlich.
Frage: Muss ich c'est nach ce dont immer benutzen?
Antwort: Nicht zwingend, aber es ist sehr üblich, um den Satz zu betonen. Du könntest theoretisch sagen: Ce dont j'ai besoin est important, aber Ce dont j'ai besoin, c'est de l'aide klingt natürlicher, da es den Fokus auf das Objekt legt.
Frage: Was mache ich, wenn ich mir nicht sicher bin, ob ein Verb de verlangt?
Antwort: Das ist eine gute Frage! In einem guten Wörterbuch steht bei jedem Verb die Konstruktion dabei. Wenn dort qn (quelqu'un) oder qc (quelque chose) steht, ist es ein direktes Objekt (ce que). Wenn dort de qn/qc steht, weißt du sofort: Hier muss ich ce dont verwenden!

Structure of 'Ce dont' Clauses

Part 1 Part 2 Part 3 Example
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont je parle.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont tu as besoin.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont il rêve.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont nous discutons.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont vous vous souvenez.
Ce dont
Subject
Verb (with de)
C'est ce dont ils ont peur.

Meanings

A compound relative pronoun used to refer to an unspecified thing or an entire idea, specifically when that idea is the object of a verb or adjective requiring the preposition 'de'.

1

Object of 'de'

Refers to the thing that is the object of a 'de' construction.

“C'est ce dont j'ai besoin.”

“Je sais ce dont tu as peur.”

2

Possessive/Genitive

Refers to possession or origin when 'de' is involved.

“C'est ce dont le prix est élevé.”

“Je ne connais pas ce dont il est fier.”

Reference Table

Reference table for Französisches Relativpronomen: Was... über (Ce dont)
Verb-Muster Relativpronomen Beispiel Bedeutung
Verb + nothing
ce que
Ce que je vois
What I see
Verb + de
ce dont
Ce dont j'ai besoin
What I need
Subject of verb
ce qui
Ce qui se passe
What is happening
Avoir peur de
ce dont
Ce dont il a peur
What he is afraid of
Parler de
ce dont
Ce dont on parle
What we are talking about
Se souvenir de
ce dont
Ce dont tu te souviens
What you remember
Rêver de
ce dont
Ce dont elle rêve
What she dreams of

Formalitätsspektrum

Formell
C'est ce dont j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin. (General)

Neutral
C'est ce dont j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin. (General)

Informell
C'est ce dont j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin. (General)

Umgangssprache
C'est le truc dont j'ai besoin.

C'est le truc dont j'ai besoin. (General)

Die "De"-Verb-Familie

Ce dont

Bedürfnisse & Wünsche

  • avoir besoin de to need
  • avoir envie de to feel like

Gedanken & Träume

  • rêver de to dream of
  • se souvenir de to remember

Dein "Was" auswählen

ce qui
Ce qui se passe What is happening
ce que
Ce que je fais What I am doing
ce dont
Ce dont j'ai besoin What I need

Der "Ce dont"-Entscheidungsbaum

1

Ist das "was" das Subjekt, das die Handlung ausführt?

YES
Benutze "ce qui"
NO
Gehe zum nächsten Schritt
2

Verwendet das Verb die Präposition "de"?

YES
Benutze "ce dont"

Häufige Anwendungsszenarien

😱

Emotionen

  • avoir peur de
  • avoir horreur de
  • être fier de
💬

Kommunikation

  • parler de
  • discuter de
  • se plaindre de

Beispiele nach Niveau

1

C'est ce dont j'ai besoin.

This is what I need.

2

Je sais ce dont tu parles.

I know what you are talking about.

3

C'est ce dont je rêve.

This is what I dream of.

4

Voilà ce dont il a peur.

That is what he is afraid of.

1

Tu te souviens de ce dont on a discuté ?

Do you remember what we discussed?

2

C'est ce dont je suis le plus fier.

This is what I am most proud of.

3

Je ne sais pas ce dont il a envie.

I don't know what he wants.

4

C'est ce dont nous avons besoin pour le projet.

This is what we need for the project.

1

Il m'a expliqué ce dont il se plaignait.

He explained to me what he was complaining about.

2

C'est ce dont le résultat est incertain.

This is what the result is uncertain of.

3

Je n'ai aucune idée de ce dont il s'agit.

I have no idea what it is about.

4

Voilà ce dont je me souviens le mieux.

That is what I remember best.

1

C'est ce dont la valeur a augmenté récemment.

This is what the value has increased recently.

2

Il a enfin obtenu ce dont il avait toujours rêvé.

He finally obtained what he had always dreamed of.

3

Ce dont nous avons besoin, c'est de plus de temps.

What we need is more time.

4

Je ne peux pas imaginer ce dont ils sont capables.

I cannot imagine what they are capable of.

1

C'est ce dont le contenu a été largement critiqué.

This is what the content has been widely criticized.

2

Il a évoqué ce dont il avait été témoin.

He mentioned what he had witnessed.

3

C'est ce dont je me suis toujours méfié.

This is what I have always been wary of.

4

Il a fini par admettre ce dont il était responsable.

He ended up admitting what he was responsible for.

1

C'est ce dont la portée dépasse largement nos attentes.

This is what the scope far exceeds our expectations.

2

Il a dépeint ce dont la société a cruellement besoin.

He depicted what society cruelly needs.

3

C'est ce dont il s'est prévalu pour justifier son acte.

This is what he availed himself of to justify his act.

4

Il a enfin saisi ce dont il était question dans ce débat.

He finally grasped what was at stake in this debate.

Leicht verwechselbar

French Relative Pronoun: What...about (Ce dont) vs. Ce que vs Ce dont

Learners confuse direct and indirect objects.

French Relative Pronoun: What...about (Ce dont) vs. Dont vs Lequel

Both can follow 'de'.

French Relative Pronoun: What...about (Ce dont) vs. Ce dont vs Ce à quoi

Both are compound relative pronouns.

Häufige Fehler

C'est ce que j'ai besoin.

C'est ce dont j'ai besoin.

Avoir besoin requires 'de'.

C'est ce dont j'ai besoin de.

C'est ce dont j'ai besoin.

The 'de' is already in 'dont'.

C'est ce que je parle.

C'est ce dont je parle.

Parler requires 'de'.

C'est ce dont je veux.

C'est ce dont j'ai envie.

Vouloir is direct, avoir envie needs 'de'.

C'est ce dont je l'aime.

C'est ce que j'aime.

Aimer is direct.

C'est ce dont il a peur de.

C'est ce dont il a peur.

Redundant preposition.

C'est ce dont je me souviens de.

C'est ce dont je me souviens.

Se souvenir de is the verb.

C'est ce dont je suis sûr de.

C'est ce dont je suis sûr.

Être sûr de is the adjective.

C'est ce dont il s'agit de.

C'est ce dont il s'agit.

S'agir de is the idiom.

C'est ce dont je rêve de.

C'est ce dont je rêve.

Rêver de is the verb.

C'est ce dont il a été témoin de.

C'est ce dont il a été témoin.

Être témoin de is the expression.

C'est ce dont la valeur dépend de.

C'est ce dont la valeur dépend.

Dépendre de is the verb.

C'est ce dont il a hérité de.

C'est ce dont il a hérité.

Hériter de is the verb.

Satzmuster

C'est ce dont ___ a besoin.

Je sais ce dont ___ parle.

C'est ce dont je suis ___.

Voilà ce dont ___ se souvient.

Real World Usage

Job Interview common

C'est ce dont je suis le plus fier.

Social Media common

Voilà ce dont tout le monde parle.

Texting occasional

Tu te souviens de ce dont on a parlé?

Travel occasional

C'est ce dont j'ai besoin pour mon voyage.

Food Delivery rare

C'est ce dont j'ai envie ce soir.

Academic Writing very common

C'est ce dont la portée est limitée.

🎯

Der De-Check

Schau immer zuerst im Wörterbuch nach dem Verb. Wenn da ein de steht (z.B. se servir de), dann MUSST du ce dont für was benutzen. "C'est ce dont je me sers."
⚠️

Kein Doppeltes De

Sag nicht "ce dont j'ai besoin de. Das dont hat das de
schon in sich. Es wäre wie
das, wovon ich brauche von«: »Ce dont j'ai besoin, c'est un livre."
💬

Reibungslose Gespräche

Muttersprachler nutzen ce dont, um ein Thema einzuleiten, bevor sie genau wissen, was es ist. Super, um beim Nachdenken Zeit zu gewinnen!
Ce dont je voulais parler...

Smart Tips

Immediately think 'ce dont' for the relative clause.

C'est le projet que j'ai besoin. C'est le projet dont j'ai besoin.

Stop! The 'de' is already inside 'dont'.

C'est ce dont je parle de. C'est ce dont je parle.

Try to answer the question with 'de cela'. If it fits, use 'dont'.

J'aime ce que je parle. Je parle de ce dont je parle.

Use 'ce dont' to link complex ideas and avoid repetition.

Le résultat est incertain. Je parle de ce résultat. Le résultat, dont je parle, est incertain.

Aussprache

don-t-je

Liaison

No liaison between 'dont' and the following word.

Rising

C'est ce dont tu as besoin? ↑

Questioning tone

Einprägen

Eselsbrücke

Remember: 'Dont' has a 'D' for 'De'. If the verb needs 'De', use 'Dont'.

Visuelle Assoziation

Imagine a bridge labeled 'DE'. On one side is the verb, on the other is the object. 'Ce dont' is the glue that holds the bridge together.

Rhyme

If the verb needs a 'de' to be, use 'ce dont' to set it free.

Story

Pierre is looking for his keys. He says, 'C'est ce dont j'ai besoin!' (That's what I need). Then he talks about his fear of spiders: 'C'est ce dont j'ai peur.' Finally, he remembers the movie: 'C'est ce dont je me souviens.'

Word Web

avoir besoin deparler derêver deavoir peur dese souvenir deêtre fier de

Herausforderung

Write 3 sentences about things you need, fear, and dream of using 'ce dont' in 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

Used frequently in academic and professional settings to sound precise.

Similar usage, though sometimes replaced by 'ce que' in very casual speech.

Standard French rules apply in formal education and media.

Derived from the Latin 'de' + 'unde' (from where).

Gesprächseinstiege

De quoi as-tu besoin pour voyager?

Quel est le sujet dont tu parles le plus?

De quoi as-tu peur dans la vie?

Qu'est-ce qui te rend fier?

Tagebuch-Impulse

Write about three things you need for your dream job.
Describe a topic you are passionate about.
Reflect on a fear you have overcome.
Discuss a recent project and what it required.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem richtigen Pronomen.

___ j'ai besoin, c'est un peu de repos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce dont
Das Verb ist avoir besoin de, also musst du ce dont verwenden.
Welcher Satz ist grammatisch korrekt? Multiple Choice

Wähle die richtige Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont je parlais.
Da das Verb parler de ist, ist dont nötig, um die Präposition de zu ersetzen.
Korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ce que j'ai peur, c'est le noir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce dont j'ai peur, c'est le noir.
Das Verb ist avoir peur de, also ist ce dont korrekt. Beachte, dass du de nach dont nicht wiederholst.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with 'ce que' or 'ce dont'.

J'aime ___ tu fais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce que
Aimer is a direct object verb.
Fill in the blank with 'ce que' or 'ce dont'.

J'ai besoin de ___ tu parles.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont
Parler requires 'de'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

C'est ce dont j'ai besoin de.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont j'ai besoin.
No redundant 'de'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont il a peur.
Avoir peur needs 'de'.
Transform: J'ai besoin de ce livre. -> C'est... Sentence Transformation

C'est ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont j'ai besoin.
Correct relative pronoun.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: De quoi parles-tu? B: C'est ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont je parle.
Parler de.
Reorder the words. Sentence Building

dont / besoin / c'est / j'ai / ce

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont j'ai besoin.
Correct word order.
Match the verb to the pronoun. Match Pairs

Avoir besoin de -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont
Avoir besoin uses 'de'.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Übersetze den Satz ins Französische. Übersetzung

What I dream of is a vacation.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce dont je rêve, c'est de vacances.
Ordne die Wörter neu, um einen korrekten Satz zu bilden. Sentence Reorder

dont \/ ce \/ j'ai \/ c'est \/ envie \/ sortir \/ .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce dont j'ai envie, c'est sortir.
Ordne diese Verben ihren Pronomen zu. Match Pairs

Match these verbs to their pronouns:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avoir besoin de -> ce dont
Fülle die Lücke aus. Lückentext

Tu sais ___ j'ai envie maintenant ? Une pizza !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont
Wähle den Satz, der "ce dont" korrekt verwendet. Multiple Choice

Which is right?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne comprends pas ce dont tu parles.
Finde den Fehler. Error Correction

C'est ce dont j'ai besoin de.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce dont j'ai besoin.

Score: /6

FAQ (8)

Yes, but it's more common to use 'celui dont' or 'celle dont' to be specific.

Because 'dont' already contains the 'de'. Adding another is a common error.

It's neutral, but it sounds more sophisticated than repeating nouns.

You have to learn the verb with its preposition (e.g., 'parler de').

Yes, e.g., 'C'est ce dont tu parles?'

Use 'ce à quoi'.

Yes, it is standard French.

Absolutely, it's very common in formal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

lo que / del cual

French 'dont' is unique in its absorption of 'de'.

German high

wovon

German uses 'wo-' compounds, French uses 'dont'.

English low

what...of

French places the preposition inside the pronoun.

Japanese none

particle + koto

Japanese is agglutinative, French is analytic.

Arabic low

alladhi + preposition

French 'dont' is a single word.

Chinese none

de + noun

Chinese lacks relative pronoun conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!