フランス語の代名詞:「〜すること」「〜なもの」(Ce que)
ce que は文の中で「何を」にあたる部分を担当します。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ce que' when you mean 'the thing that' or 'what' as a direct object in a sentence.
- Use 'ce que' when the pronoun is the direct object: 'Je mange ce que tu cuisines.'
- Use 'ce qui' when the pronoun is the subject: 'Ce qui est ici est bon.'
- Always follow 'ce que' with a subject and a verb: 'Ce que je vois.'
Overview
ce que について詳しく学んでいきましょう。この ce que は、日本語で「~すること」「~するもの」あるいは「~ということ」と訳されることが多い表現です。文法的には「名詞節」を作るものですが、難しく考える必要はありません。要するに、ある動詞の「目的語」になる部分を、一つの塊として扱いたいときに使う便利なアイテムです。ce que も、これと似たような役割を果たします。例えば「あなたが言ったこと」をフランス語にするなら ce que tu as dit となります。ここで ce は「もの・こと」という指示代名詞、que は「~を」という意味を持つ関係代名詞です。英語の what に近い機能を持っていますが、フランス語では「何が(主語)」なのか「何を(目的語)」なのかを厳密に区別します。この ce que は、後ろに続く節の中で「目的語」の役割を果たすときに必ず使われます。この概念をマスターすると、単なる単語の羅列ではなく、より複雑で自然なフランス語の文章を組み立てることができるようになります。一歩ずつ、丁寧に見ていきましょう。ce que の仕組みを理解するために、まずは日本語の「目的語」という概念を思い出してください。日本語では「私は(主語)りんごを(目的語)食べる」と言いますね。この「りんご」の部分が「あなたが買ってきたもの」という長いフレーズに置き換わるとどうなるでしょうか。「私は(主語)あなたが買ってきたものを(目的語)食べる」。フランス語でも全く同じ構造です。ce que は、この「あなたが買ってきたもの」という塊全体を指し示し、それが文の中で「目的語」として機能していることを示します。Je mange ce que tu as acheté. という文を見てください。Je mange(私は食べる)が主節です。その後ろに続く ce que tu as acheté が「あなたが買ったもの」という目的語の塊です。ここでなぜ ce が必要なのでしょうか?それは、フランス語では que だけでは「~すること」という名詞的な塊を作ることができないからです。ce を置くことで、「こと(もの)」という先行詞を補い、que が「そのものに対して、あなたが買った」という関係性を繋いでいるのです。日本語の文法で言うと、ce は「こと」という形式名詞に相当し、que はその名詞を修飾する連体修飾節の接続部分のような役割を担っています。ce que の後ろには必ず「主語」と「動詞」が来るということです。ce que 自体が「何を(目的語)」という役割を背負っているため、後ろの文の中には目的語が空席(欠落)している状態になります。これが日本語の「関係代名詞」がない言語体系と最も異なる点です。日本語では「私が食べたもの」と、主語を明確に言えますが、フランス語では ce que を使った時点で、その中身が「誰かによって行われる対象」であることが自動的に決定されます。この論理的な構造を意識することが、フランス語上達の鍵となります。ce que の作り方は非常にシンプルです。基本ルールは ce que + 主語 + 動詞 です。ただし、フランス語特有の「エリジオン(母音省略)」のルールを忘れてはいけません。que の後ろが母音(a, e, i, o, u)や無音の h で始まる場合、que は qu' となります。これは発音をスムーズにするための必須ルールです。ce que + 子音 | 子音で始まる単語の前 | ~すること(あなたがする) |ce qu' + 母音 | 母音で始まる単語の前 | ~すること(彼がする) |Ce que tu fais(あなたがすること)Ce qu'il mange(彼が食べること)Ce que Marie dit(マリーが言うこと)Ce qu'elle aime(彼女が好きなこと)
ce は変化せず、que だけが後ろの単語に合わせて形を変えます。このパターンさえ覚えてしまえば、どんな動詞が来ても応用が可能です。「何をするか分からないけれど、とにかくその行動を指したい」という時に、この形をパズルのピースのように当てはめていってください。ce que は日常生活のあらゆる場面で使われます。特に「思考」「伝達」「知覚」を表す動詞と一緒に使うのが一般的です。- 1やりたいこと・好きなことを伝える時: 「私がしたいことは…」と言いたいとき。
Ce que je veux faire, c'est voyager.(私がしたいことは、旅行することです。) - 2言ったことを引用する時: 相手の言ったことが理解できない時など。
Je ne comprends pas ce que tu dis.(あなたが言っていることが分かりません。) - 3知っているか尋ねる時:
Sais-tu ce qu'il faut faire ?(何をすべきか知っていますか?) - 4強調構文:
C'estを使って強調する場合です。Ce que j'aime, c'est le chocolat.(私が好きなのは、チョコレートです。)
ce que の後ろに je, tu, il などの主語が来て、その後に動詞が続く形になっています。日本語では「旅行がしたい」「何をすべきか」と短く表現するところを、フランス語では ce que を使って「私がしたいこと」と丁寧に名詞化する傾向があります。この「名詞化する感覚」に慣れると、フランス語らしい表現がぐっと増えます。- 1
ce quiとの混同: これが最大の難関です。ce queは「目的語」ですが、ce quiは「主語」です。ce queの後ろには「人(主語)」が来ますが、ce quiの後ろには「動詞」が直接来ます。例えば「重要なこと」と言いたい時、ce que est importantと言ってしまうと間違いです。正しくはce qui est importantです。なぜなら「重要である」という動作の主語がceだからです。 - 2
ceを忘れてqueだけで使ってしまう: 日本語には関係代名詞がないため、ついqueだけで「~すること」と訳してしまいます。しかしqueだけでは「that(~ということ)」という接続詞になってしまい、名詞としての塊を作れません。必ずceをセットにしてください。 - 3語順のミス: 日本語は「私が食べるもの」と主語が前に来ますが、フランス語も同じ語順です。しかし、英語の
what I eatに引きずられて、ce que eat Iのように動詞を先に置いてしまうミスがよく見られます。フランス語はあくまで「主語+動詞」の順番を崩さないようにしましょう。
ce que と似た表現に ce qui があります。この2つを比較することで理解を深めましょう。ce que | ce qui |Ce que tu fais | Ce qui est beau |ce que は「あなたがすること(あなたが何かをする)」というように、行為の主体が自分以外にいる場合に適しています。一方 ce qui は「何かが起こる」「何かが重要だ」というように、その事象自体が主語として動く場合に使います。この違いを意識するだけで、文法ミスは劇的に減ります。ce que はいつでも使えますか?que を使います。例えば le livre que tu lis(あなたが読んでいる本)のように、le livre という名詞がある場合は ce は不要です。ce que は不変です。後ろに続くものが単数でも複数でも形は変わりません。とても便利ですね!ce が付くのですか?ce は「これ・それ」を指す指示代名詞です。ce que で「これ(こと)+それに対して~する」という構造を完成させています。フランス語の論理的な性質によるものです。ce qu' と ce que は発音以外に違いはありますか?Relative Pronoun Structure
| Pronoun | Function | Followed By | Example |
|---|---|---|---|
|
Ce que
|
Direct Object
|
Subject + Verb
|
Ce que je veux
|
|
Ce qui
|
Subject
|
Verb
|
Ce qui est bon
|
|
Ce qu'
|
Direct Object (vowel)
|
Subject + Verb
|
Ce qu'il dit
|
Meanings
A neutral relative pronoun used to refer to an entire idea or an unspecified thing acting as a direct object.
Direct Object
Refers to the thing that is being acted upon.
“Dis-moi ce que tu penses.”
“Il fait ce qu'il veut.”
Reference Table
| フランス語 | 後ろに来るもの | 意味 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
ce que
|
主語 (je, tu, etc.)
|
〜すること・もの
|
"Ce que tu dis"
|
|
ce qu'
|
母音 (il, elle, on)
|
〜すること・もの
|
"Ce qu'il fait"
|
|
ce qui
|
動詞
|
〜すること・もの
|
"Ce qui arrive"
|
|
que
|
主語
|
〜ということ
|
"Je crois que..."
|
|
c'est ce que
|
主語
|
それが〜することだ
|
"C'est ce que je pense"
|
|
tout ce que
|
主語
|
〜することのすべて
|
"Tout ce que je veux"
|
フォーマル度スペクトル
Je ne sais pas ce qu'il désire. (Daily conversation)
Je ne sais pas ce qu'il veut. (Daily conversation)
Je sais pas ce qu'il veut. (Daily conversation)
J'sais pas c'qu'il veut. (Daily conversation)
「Ce que」の活用シーン
SNS
- Ce que je porte 私が着ているもの
- Ce que je mange 私が食べているもの
気持ち
- Ce que je pense 私が思っていること
- Ce que je veux 私が欲しいもの
Ce que vs Ce qui
正しい「何」の選び方
「何」の後に主語 (je, tu など) がありますか?
「何」の直後に動詞が来ていますか?
よく使う文の始まり
日常生活
- • Ce que je bois
- • Ce que j'achète
- • Ce que je fais
コミュニケーション
- • Ce que tu dis
- • Ce qu'il écrit
- • Ce que vous lisez
レベル別の例文
Je mange ce que tu cuisines.
I eat what you cook.
C'est ce que je veux.
That is what I want.
Je vois ce que tu fais.
I see what you are doing.
Dis-moi ce que tu aimes.
Tell me what you like.
Je ne sais pas ce qu'il dit.
I don't know what he is saying.
Il fait ce qu'il veut.
He does what he wants.
Tu as vu ce que j'ai acheté ?
Did you see what I bought?
Comprends-tu ce que je demande ?
Do you understand what I am asking?
C'est exactement ce que je pensais.
That is exactly what I was thinking.
Je ne comprends pas ce que tu essaies de dire.
I don't understand what you are trying to say.
Il a oublié ce que nous avions prévu.
He forgot what we had planned.
Ce que tu fais est très courageux.
What you are doing is very brave.
Ce que je trouve fascinant, c'est sa détermination.
What I find fascinating is his determination.
Il a enfin réalisé ce que cela impliquait.
He finally realized what that implied.
Je vous donnerai ce que vous avez demandé.
I will give you what you have requested.
Ce que nous avons vécu restera gravé.
What we experienced will remain etched.
Ce que je redoute le plus, c'est l'indifférence.
What I fear most is indifference.
Il a su exprimer ce que tout le monde ressentait.
He knew how to express what everyone was feeling.
Ce que vous proposez semble tout à fait raisonnable.
What you are proposing seems quite reasonable.
Je ne saurais dire ce que l'avenir nous réserve.
I could not say what the future holds for us.
Ce que l'on nomme le destin est souvent le fruit de nos choix.
What one calls destiny is often the fruit of our choices.
Il a su saisir ce que la situation exigeait de lui.
He knew how to grasp what the situation required of him.
Ce que je conteste, c'est la méthode employée.
What I contest is the method used.
Ce que nous avons là est une opportunité unique.
What we have here is a unique opportunity.
間違えやすい
Learners mix up the subject and object roles.
Learners use 'ce que' when a specific noun is mentioned.
Learners use 'ce que' with verbs that require 'de'.
よくある間違い
Ce que est bon.
Ce qui est bon.
Ce que mange.
Ce que je mange.
Ce que il fait.
Ce qu'il fait.
Le chose que je veux.
Ce que je veux.
Je sais ce que tu veux le faire.
Je sais ce que tu veux faire.
C'est ce que je pense de.
C'est ce à quoi je pense.
Ce que je vois est le livre.
Ce que je vois, c'est le livre.
Ce que je m'attends.
Ce à quoi je m'attends.
Ce que je parle.
Ce dont je parle.
Ce que il y a.
Ce qu'il y a.
Ce que je me souviens.
Ce dont je me souviens.
Ce que je compte.
Ce sur quoi je compte.
Ce que je profite.
Ce dont je profite.
Ce que je m'occupe.
Ce dont je m'occupe.
文型パターン
C'est ___ que je veux.
Je ne sais pas ___ tu fais.
___ tu dis est vrai.
___ je cherche, c'est la paix.
Real World Usage
Tu sais c'que j'ai fait ?
Je comprends ce que vous cherchez.
Ce que je pense de cette série...
Je prends ce que vous recommandez.
Ce que je veux voir, c'est la tour.
Ce que cette étude démontre est clair.
母音のルールに注意!
ce que il は間違いで、 "ce qu'il" が正解です。初心者が一番間違えやすいポイントですよ。「主語」チェック!
je, tu, il などの小さな主語が見えたら、それはほぼ間違いなく ce que を使うサインです。自然な響きにするコツ
ce que を使って会話をスムーズに繋げます。Smart Tips
Always use 'ce que' + subject.
Use 'ce qu'' instead of 'ce que'.
Ask: 'Who is doing the action?' If the pronoun is the doer, use 'ce qui'.
Use 'Ce que [clause], c'est [noun]'.
発音
Elision
Always link 'ce que' to 'ce qu'' before a vowel.
Rising
Ce que tu veux ? ↑
Questioning tone
暗記しよう
記憶術
Ce que is for the object, like a 'q' for 'que' (object). Ce qui is for the subject, like an 'i' for 'initiator'.
視覚的連想
Imagine a puppet (the object) being pulled by 'Ce que'. Imagine a person (the subject) standing tall as 'Ce qui'.
Rhyme
Ce que is for the thing you do, Ce qui is for the thing that's true.
Story
I looked at the menu. I saw 'Ce que' I wanted to eat. I told the waiter, 'I want what is on the menu.' The waiter brought 'Ce qui' was the best dish.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences today starting with 'Ce que je préfère...' (What I prefer is...)
文化メモ
Used frequently in both formal and informal speech.
Often shortened further in casual speech.
Standard usage, often clear and precise.
Derived from Latin 'ecce quod' (behold that).
会話のきっかけ
Qu'est-ce que tu aimes faire le week-end ?
Sais-tu ce que tu veux manger ce soir ?
Comment expliques-tu ce que tu fais dans la vie ?
Ce que tu as appris récemment est-il utile ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Je ne sais pas ___ tu veux.
「彼が好きなのは寿司です」と言うための正しい文を選んでください。
Ce que est sur la table est à moi.
Score: /3
練習問題
8 exercisesJe ne sais pas ___ tu veux.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ce que mange est bon.
I want that. -> I want what you want.
Match: Je sais... / ...ce que tu fais.
fais / ce que / je / vois / .
C'est ___ j'ai dit.
Ce que is used for subjects.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesC'est exactement ___ je pensais !
私が欲しいのはコーヒーです。
Dis-moi ce que il a dit.
Je fais ___ je peux.
j'ai / Ce / dit / que / vrai / est
ペアを作ってください:
Regarde ___ l'oiseau fait !
Tu sais ___ arrive demain ?
君が言っていることは面白いね。
C'est ce que arrive.
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, e.g., 'Ce que je veux, c'est du café.'
No, it is neutral.
If it's the subject, use 'ce qui'. If it's the object, use 'ce que'.
It's elision before a vowel.
Yes, it is standard French.
No, 'que' needs a specific noun.
Use 'ce dont'.
Extremely common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
lo que
None, they are functionally identical.
das, was
German requires two words where French uses one compound.
what
French 'ce que' is always two words, English 'what' is one.
koto
Japanese is agglutinative, French is analytic.
ma
Arabic 'ma' is a single particle, not a pronoun-conjunction pair.
suǒ
Chinese grammar does not use pronouns in the same way.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
代名詞の二重化をやめよう (Le doublement du sujet)
### Overview フランス語を学び始めた皆さんが、最初の方にぶつかる大きな壁の一つが「主語の重複」です。フランス語には、文法...
フランス語の強勢形代名詞:私、君、彼 (moi, toi, lui...)
### Overview フランス語学習において、中級から上級へステップアップする際、避けて通れないのがこの`pronoms toniques`(強勢...
フランス語の所有代名詞:私のもの、君のもの (le mien, la tienne)
### Overview フランス語の学習において、B2レベルに到達した皆さんが次に目指すべきは、単なる意思疎通を超えた「洗練された表...
フランス語の代名詞の順序:不定詞の前
### Overview フランス語の学習において、代名詞の位置は非常に重要なポイントです。特に、助動詞や「~するつもりだ」といった...
フランス語の指示代名詞:「これ」と「あれ」(Celui, Celle)
### Overview フランス語の学習において、中級レベル(B1)へのステップアップに欠かせないのが「指示代名詞」です。特に `celu...