Pronombres franceses: Lo que / Qué (Ce que)
ce que + sujeto + verbo para decir 'lo que' cuando es el objeto directo. ¡Es como un pequeño truco para hablar fluido!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ce que' when you mean 'the thing that' or 'what' as a direct object in a sentence.
- Use 'ce que' when the pronoun is the direct object: 'Je mange ce que tu cuisines.'
- Use 'ce qui' when the pronoun is the subject: 'Ce qui est ici est bon.'
- Always follow 'ce que' with a subject and a verb: 'Ce que je vois.'
Overview
ce que.Ce que es la forma en que los franceses dicen lo que o la cosa que.No entiendo lo que dices, usamos el pronombre relativo
lo que. En francés, ce que cumple exactamente la misma función gramatical. Es un pronombre relativo indefinido.el libro o la casa), sino a una idea, una acción o un concepto general.lo que. Sin embargo, el desafío llega cuando debemos decidir si usar ce que o su pareja, ce qui. En español, a veces usamos lo que para todo, pero en francés, la gramática cambia dependiendo de si esa cosa es el sujeto o el objeto de la acción.ce que es el primer paso para dejar de hablar con frases cortas y empezar a conectar tus ideas con fluidez. Es como aprender a usar un conector lógico que le da sentido a tus pensamientos. ¡Es mucho más fácil de lo que parece, así que vamos paso a paso!ce que, debemos pensar en términos de roles dentro de una oración. Imagina que ce que es un paquete que contiene una idea. Ese paquete siempre va a recibir la acción del verbo que viene después. En gramática, llamamos a esto objeto directo.Sé lo que quieres,
lo que es el objeto directo del verbo quieres. En francés, la estructura es Je sais ce que tu veux. Fíjate bien: tu es el sujeto (quien quiere) y veux es el verbo. Ce que está ahí para representar la cosa que es deseada.Sé qué quieres (con tilde, como pregunta indirecta) o Sé lo que quieres. En francés, si no es una pregunta, *siempre* necesitamos ese
ce para que la frase tenga sentido.ce, la palabra que se convierte en una conjunción que significa que (como en Pienso que es tarde), y eso cambiaría todo el significado de tu frase.
ce que, siempre, siempre debe haber un sujeto y un verbo. Es como una regla de etiqueta: el pronombre ce que abre la puerta, pero inmediatamente después debe entrar el sujeto (yo, tú, él, Juan, el profesor) para realizar la acción. Si intentas poner un verbo directamente después de ce que (por ejemplo: ce que est), estarás cometiendo un error, porque el verbo necesita un sujeto.bloque que recibe una acción, nunca más se te olvidará.ce + que + sujeto + verbo. Es una estructura fija.h muda, el que pierde su e y se convierte en qu'. Esto no es opcional; es necesario para que el francés suene musical y fluido.ce que | Antes de consonante | Ce que tu fais | Lo que tú haces |ce que | Antes de consonante | Ce que Marie dit | Lo que Marie dice |ce qu' | Antes de vocal | Ce qu'il mange | Lo que él come |ce qu' | Antes de vocal | Ce qu'elle aime | Lo que ella ama |tu, Marie, il, elle) siempre aparece justo después de ce que o ce qu'. No importa si estás hablando de una cosa o de varias, ce que nunca cambia.invariable. Esto es una excelente noticia para nosotros, porque no tenemos que preocuparnos por el género (masculino/femenino) ni por el número (singular/plural) del objeto al que nos referimos. Es una herramienta universal.ce que en situaciones cotidianas donde queremos ser específicos sobre una acción o una idea.- 1Para expresar gustos o deseos: Cuando hablas de tus preferencias,
ce quees tu mejor amigo. Por ejemplo:Je sais ce que j'aime(Sé lo que me gusta). Es mucho más natural que decir simplemente "J'aime ça".
- 1Para reportar información: Imagina que estás en el trabajo o en la universidad y alguien te cuenta algo. Puedes decir:
Je comprends ce que tu dis(Entiendo lo que dices). Aquí,ce queactúa como el puente entre lo que escuchaste y tu comprensión.
- 1Para enfatizar una idea: A veces, los franceses usan
ce queal principio de la frase para darle importancia a algo. Por ejemplo:Ce que je veux, c'est un café(Lo que quiero es un café). Fíjate cómo usamosce quepara poner el foco en el deseo antes de decir qué es exactamente. Es una estructura muy elegante que te hará sonar mucho más nativo.
- 1Con verbos de percepción: Si ves algo o escuchas algo, usa
ce que.Regarde ce que je vois !(¡Mira lo que veo!). Es una forma de invitar a la otra persona a compartir tu experiencia.
- 1Confundir
ce queconce qui: Este es el error número uno. En español,lo quenos sirve para todo. En francés, si lacosaes el sujeto de la acción, debemos usarce qui.
- Error:
Je ne sais pas ce que est arrivé(Incorrecto, porqueest arrivées el verbo y no hay sujeto). - Corrección:
Je ne sais pas ce qui est arrivé(Lo que ha pasado). - ¿Por qué ocurre? Porque en español no distinguimos gramaticalmente entre el sujeto y el objeto en esta estructura.
- 1Omitir el
ce: A veces, por querer traducir literalmentequedel español, olvidamos poner elce.
- Error:
J'aime que tu fais. - Corrección:
J'aime ce que tu fais. - ¿Por qué ocurre? Porque en español decimos
Me gusta que haces
(en contextos de causa), pero para decirlo que haces, el francés exige elce.
- 1Olvidar la elisión (
qu'): A veces, por ser principiantes, escribimosce que ilen lugar dece qu'il.
- Error:
Ce que il mange. - Corrección:
Ce qu'il mange. - ¿Por qué ocurre? Porque en español no tenemos la costumbre de contraer palabras ante vocales. ¡Es cuestión de práctica!
ce que con otros pronombres relativos. Aquí tienes una tabla comparativa para que nunca te pierdas:ce que | Objeto directo | Sujeto + Verbo |ce qui | Sujeto | Verbo directamente |que | Conjunción | Sujeto + Verbo (pero sin el valor de lo que) |cosa hace la acción, usa ce qui. Si la cosa recibe la acción, usa ce que.cosa, ce qui es el elegido. Si el protagonista es otra persona (tú, él, nosotros) y la cosa es solo el resultado, entonces ce que es tu opción correcta.- 1¿Puedo usar
ce quepara referirme a una persona? No.Ce quese refiere a ideas, acciones o conceptos abstractos. Para personas, usaríamos otros pronombres relativos comocelui qui(aquel que).
- 1¿Es
ce quelo mismo quececiocela? No.Ceciycelason pronombres demostrativos que significanestooeso.Ce quees un pronombre relativo, siempre conecta dos partes de una oración.
- 1¿Debo usar
ce queen preguntas? No exactamente. En preguntas usamosqu'est-ce que(¿qué es lo que...?). Es una estructura diferente, aunque contenga las mismas palabras. ¡Ojo con no confundirlas!
- 1¿Por qué a veces veo
ce queal final de una frase? Es muy raro. Normalmente,ce queintroduce una cláusula que funciona como objeto directo, por lo que suele ir después del verbo principal. Si lo ves al final, probablemente sea parte de una construcción enfática o de una respuesta corta.
Relative Pronoun Structure
| Pronoun | Function | Followed By | Example |
|---|---|---|---|
|
Ce que
|
Direct Object
|
Subject + Verb
|
Ce que je veux
|
|
Ce qui
|
Subject
|
Verb
|
Ce qui est bon
|
|
Ce qu'
|
Direct Object (vowel)
|
Subject + Verb
|
Ce qu'il dit
|
Meanings
A neutral relative pronoun used to refer to an entire idea or an unspecified thing acting as a direct object.
Direct Object
Refers to the thing that is being acted upon.
“Dis-moi ce que tu penses.”
“Il fait ce qu'il veut.”
Reference Table
| Término en francés | Seguido por | Significado en español | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
ce que
|
Sujeto (je, tu, etc.)
|
Lo que / La cosa que
|
Ce que tu dis
|
|
ce qu'
|
Vocal (il, elle, on)
|
Lo que / La cosa que
|
Ce qu'il fait
|
|
ce qui
|
Verbo
|
Lo que / La cosa que
|
Ce qui arrive
|
|
que
|
Sujeto
|
Que
|
Je crois que...
|
|
c'est ce que
|
Sujeto
|
Eso es lo que...
|
C'est ce que je pense
|
|
tout ce que
|
Sujeto
|
Todo lo que...
|
Tout ce que je veux
|
Espectro de formalidad
Je ne sais pas ce qu'il désire. (Daily conversation)
Je ne sais pas ce qu'il veut. (Daily conversation)
Je sais pas ce qu'il veut. (Daily conversation)
J'sais pas c'qu'il veut. (Daily conversation)
Formas de usar 'Ce que'
Redes Sociales
- Ce que je porte Lo que llevo puesto
- Ce que je mange Lo que como
Sentimientos
- Ce que je pense Lo que pienso
- Ce que je veux Lo que quiero
Ce que vs Ce qui
Eligiendo el 'qué' correcto
¿El 'qué' va seguido de un sujeto (je, tu, etc.)?
¿El 'qué' va seguido directamente de un verbo?
Inicios de oraciones comunes
Vida Diaria
- • Ce que je bois
- • Ce que j'achète
- • Ce que je fais
Comunicación
- • Ce que tu dis
- • Ce qu'il écrit
- • Ce que vous lisez
Ejemplos por nivel
Je mange ce que tu cuisines.
I eat what you cook.
C'est ce que je veux.
That is what I want.
Je vois ce que tu fais.
I see what you are doing.
Dis-moi ce que tu aimes.
Tell me what you like.
Je ne sais pas ce qu'il dit.
I don't know what he is saying.
Il fait ce qu'il veut.
He does what he wants.
Tu as vu ce que j'ai acheté ?
Did you see what I bought?
Comprends-tu ce que je demande ?
Do you understand what I am asking?
C'est exactement ce que je pensais.
That is exactly what I was thinking.
Je ne comprends pas ce que tu essaies de dire.
I don't understand what you are trying to say.
Il a oublié ce que nous avions prévu.
He forgot what we had planned.
Ce que tu fais est très courageux.
What you are doing is very brave.
Ce que je trouve fascinant, c'est sa détermination.
What I find fascinating is his determination.
Il a enfin réalisé ce que cela impliquait.
He finally realized what that implied.
Je vous donnerai ce que vous avez demandé.
I will give you what you have requested.
Ce que nous avons vécu restera gravé.
What we experienced will remain etched.
Ce que je redoute le plus, c'est l'indifférence.
What I fear most is indifference.
Il a su exprimer ce que tout le monde ressentait.
He knew how to express what everyone was feeling.
Ce que vous proposez semble tout à fait raisonnable.
What you are proposing seems quite reasonable.
Je ne saurais dire ce que l'avenir nous réserve.
I could not say what the future holds for us.
Ce que l'on nomme le destin est souvent le fruit de nos choix.
What one calls destiny is often the fruit of our choices.
Il a su saisir ce que la situation exigeait de lui.
He knew how to grasp what the situation required of him.
Ce que je conteste, c'est la méthode employée.
What I contest is the method used.
Ce que nous avons là est une opportunité unique.
What we have here is a unique opportunity.
Fácil de confundir
Learners mix up the subject and object roles.
Learners use 'ce que' when a specific noun is mentioned.
Learners use 'ce que' with verbs that require 'de'.
Errores comunes
Ce que est bon.
Ce qui est bon.
Ce que mange.
Ce que je mange.
Ce que il fait.
Ce qu'il fait.
Le chose que je veux.
Ce que je veux.
Je sais ce que tu veux le faire.
Je sais ce que tu veux faire.
C'est ce que je pense de.
C'est ce à quoi je pense.
Ce que je vois est le livre.
Ce que je vois, c'est le livre.
Ce que je m'attends.
Ce à quoi je m'attends.
Ce que je parle.
Ce dont je parle.
Ce que il y a.
Ce qu'il y a.
Ce que je me souviens.
Ce dont je me souviens.
Ce que je compte.
Ce sur quoi je compte.
Ce que je profite.
Ce dont je profite.
Ce que je m'occupe.
Ce dont je m'occupe.
Patrones de oraciones
C'est ___ que je veux.
Je ne sais pas ___ tu fais.
___ tu dis est vrai.
___ je cherche, c'est la paix.
Real World Usage
Tu sais c'que j'ai fait ?
Je comprends ce que vous cherchez.
Ce que je pense de cette série...
Je prends ce que vous recommandez.
Ce que je veux voir, c'est la tour.
Ce que cette étude démontre est clair.
La Regla de la Vocal
ce que il está mal. Lo correcto es "ce qu'il. Es el error más común al principio.Ce qu'il dit est vrai."
La Prueba del 'Sujeto'
Dis-moi ce que tu penses.
Sonando Natural
Smart Tips
Always use 'ce que' + subject.
Use 'ce qu'' instead of 'ce que'.
Ask: 'Who is doing the action?' If the pronoun is the doer, use 'ce qui'.
Use 'Ce que [clause], c'est [noun]'.
Pronunciación
Elision
Always link 'ce que' to 'ce qu'' before a vowel.
Rising
Ce que tu veux ? ↑
Questioning tone
Memorízalo
Mnemotecnia
Ce que is for the object, like a 'q' for 'que' (object). Ce qui is for the subject, like an 'i' for 'initiator'.
Asociación visual
Imagine a puppet (the object) being pulled by 'Ce que'. Imagine a person (the subject) standing tall as 'Ce qui'.
Rhyme
Ce que is for the thing you do, Ce qui is for the thing that's true.
Story
I looked at the menu. I saw 'Ce que' I wanted to eat. I told the waiter, 'I want what is on the menu.' The waiter brought 'Ce qui' was the best dish.
Word Web
Desafío
Write 5 sentences today starting with 'Ce que je préfère...' (What I prefer is...)
Notas culturales
Used frequently in both formal and informal speech.
Often shortened further in casual speech.
Standard usage, often clear and precise.
Derived from Latin 'ecce quod' (behold that).
Inicios de conversación
Qu'est-ce que tu aimes faire le week-end ?
Sais-tu ce que tu veux manger ce soir ?
Comment expliques-tu ce que tu fais dans la vie ?
Ce que tu as appris récemment est-il utile ?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Je ne sais pas ___ tu veux.
Elige la oración correcta para decir 'Lo que a él le gusta es el sushi.'
Find and fix the mistake:
Ce que est sur la table est à moi.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesJe ne sais pas ___ tu veux.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ce que mange est bon.
I want that. -> I want what you want.
Match: Je sais... / ...ce que tu fais.
fais / ce que / je / vois / .
C'est ___ j'ai dit.
Ce que is used for subjects.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesC'est exactement ___ je pensais !
What I want is a coffee.
Dis-moi ce que il a dit.
Je fais ___ je peux.
j'ai \/ Ce \/ dit \/ que \/ vrai \/ est
Une los elementos:
Regarde ___ l'oiseau fait !
Tu sais ___ arrive demain ?
What you say is interesting.
C'est ce que arrive.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, e.g., 'Ce que je veux, c'est du café.'
No, it is neutral.
If it's the subject, use 'ce qui'. If it's the object, use 'ce que'.
It's elision before a vowel.
Yes, it is standard French.
No, 'que' needs a specific noun.
Use 'ce dont'.
Extremely common.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
lo que
None, they are functionally identical.
das, was
German requires two words where French uses one compound.
what
French 'ce que' is always two words, English 'what' is one.
koto
Japanese is agglutinative, French is analytic.
ma
Arabic 'ma' is a single particle, not a pronoun-conjunction pair.
suǒ
Chinese grammar does not use pronouns in the same way.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
No dupliques los pronombres (Le doublement du sujet)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como estudiante de francés, te vas a encontrar con reglas que, al principio, p...
Pronombres tónicos para énfasis: yo, tú, él (moi, toi, lui...)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a una estructura gramatical donde...
Pronombres posesivos en francés: Mío, tuyo, suyo (le mien, la tienne)
### Overview En el nivel B2, tu objetivo no es solo comunicarte, sino elevar tu discurso hacia la precisión y la elegan...
Orden de los pronombres en francés: Antes del infinitivo
### Overview En francés, los pronombres de objeto son lo que llamamos clíticos. Esto significa que no tienen vida propi...
Pronombres demostrativos franceses: "El que" y "La que" (Celui, Celle)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino de aprender francés, sé perfec...