Cómo decir 'lo que' en francés: ce qui y ce que
ce qui si lo que sigue es un verbo, ce que si lo que sigue es una persona o pronombre, y ce dont si la frase usa la preposición 'de'.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'ce qui' when it's the subject (does the action) and 'ce que' when it's the object (receives the action).
- Use 'ce qui' before a verb: Ce qui est bon est cher. (What is good is expensive.)
- Use 'ce que' before a subject: Ce que je mange est bon. (What I eat is good.)
- Think of 'ce qui' as 'that which' and 'ce que' as 'that which [subject]...'
Overview
ce qui y ce que.lo que para casi todo. ¿Quieres decir lo que me gusta? Usas
lo que.lo que pasa? Usas lo que. En francés, la vida no es tan sencilla.lo que en dos categorías dependiendo de qué papel juegue esa pieza en la oración. Esto es fundamental porque, si usas el equivocado, la frase suena incompleta o gramaticalmente incorrecta, como si en español dijeras el que me gustacuando querías decir
lo que me gusta.
lo que funciona como un pronombre neutro que resume un concepto, una idea o una acción completa que no tiene un género específico. En francés, ce qui y ce que cumplen exactamente la misma función: son los comodines para hablar de cosas abstractas. Imagínate que estás en un café en París y quieres decir: Lo que pido siempre es un croissant.
lo que es el objeto de tu petición. Pero si dices: Lo que me gusta es el café,
lo que es el sujeto de la oración. En español no cambiamos nada, pero en francés, ese pequeño cambio de función obliga a cambiar el pronombre.exigente con el orden de las piezas en su rompecabezas. No te preocupes, no es magia, es lógica pura. Vamos a desmenuzarlo para que nunca más tengas dudas al escribir un mensaje de WhatsApp o al hablar con tus amigos.lo que, a veces funciona como el sujeto de la acción y otras veces como el objeto. Analicemos la estructura: ce es el equivalente a eso o aquello, y qui o que son los conectores que unen esa idea con el resto de la frase.- 1
Ce qui: Se usa cuandolo quees el SUJETO de la siguiente acción. Es decir, después dece quidebe ir un VERBO. Imagínate la frase:Lo que pasa es extraño
. Aquí,lo quees el sujeto depasa. En francés:Ce qui se passe est étrange. Fíjate que después dece quiviene el verbose passe.
- 1
Ce que: Se usa cuandolo quees el OBJETO DIRECTO. Es decir, después dece quedebe ir un SUJETO (yo, tú, él, nosotros, o un nombre). Por ejemplo:Lo que tú haces es importante
. Aquí, «tú» es el sujeto de la acciónhaces. En francés:Ce que tu fais est important.
lo que es el que hace la acción, usas qui. Si lo que es lo que recibe la acción (o lo que alguien más hace), usas que.lo que es un todoterreno, pero en francés, el pronombre se adapta al rol que desempeña en la oración. Es una forma de mantener la estructura clara y directa. Si aprendes a mirar qué palabra sigue inmediatamente después de tu lo que, habrás dominado el 90% de la regla.Ce qui + verbo | Ce qui es el sujeto |Ce que + pronombre/nombre | Ce que es el objeto |de | Ce dont + sujeto + verbo | Ce dont reemplaza de + algo |Ce quiest cher, c'est le loyer. (Lo que es caro es el alquiler). -> Sigue un verbo (est).Ce queje veux, c'est dormir. (Lo que quiero es dormir). -> Sigue un sujeto (je).Ce dontj'ai besoin, c'est de repos. (Lo que necesito es descanso). -> El verboavoir besoinllevade.
ce que se convierte en ce qu'. Por ejemplo: Ce qu'il mange est bon (Lo que él come es bueno). Es una contracción obligatoria para que el francés suene fluido, igual que cuando en español decimos del en lugar de de el.ce qui y ce que constantemente en la vida cotidiana, incluso más de lo que crees.- Para dar opiniones: Si alguien te pregunta qué te parece una película, puedes empezar diciendo:
Ce que j'aime dans ce film, c'est la musique(Lo que me gusta de esta película es la música). Estás usandoce queporque después sigue el sujeto "j'" (yo). - Para explicar situaciones confusas:
No entiendo lo que pasa
. En francés:Je ne comprends pas ce qui se passe. Aquí usamosce quiporquelo quees el sujeto de la acciónpasa. - Para hablar de necesidades:
Lo que necesito es un café
. En francés:Ce dont j'ai besoin, c'est un café. Aquí entrace dontporque el verboavoir besoinsiempre requiere la preposicióndeen francés.
Me gusta el café, dicen
Lo que me gusta es el café(
Ce que j'aime, c'est le café).- 1El error del
sujeto invisible: Muchos estudiantes dicence que est bienen lugar dece qui est bien. Esto pasa porque en español pensamoslo que es bueno
y traducimos elescomo un verbo que no necesita sujeto. Pero en francés,ce quidebe actuar como sujeto. Si ponesce que, el cerebro del francés se queda esperando:¿Qué es lo que tú haces?
, y al encontrar un verbo, se confunde.
- 1Olvidar el
ce: A veces queremos traducirlo quesolo comoque. DecirJe sais que tu faises un error grave, porque suena aYo sé que tú haces
(una afirmación), noYo sé lo que tú haces
. Elcees el ancla que convierte elqueenlo que. ¡Nunca lo olvides!
- 1Confundir
ce dontconce que: En español, decimosLo que necesito. No decimosLo que de necesito
. Por eso, al aprender francés, olvidamos la preposiciónde. Si el verbo original esavoir besoin de, ello quedebe arrastrar esade. Por eso decimosce dont. Es un error típico de interferencia: pensamos en la estructura del español y nos saltamos la regla gramatical francesa.
Qu'est-ce que | Preguntas (¿Qué...?) | Qu'est-ce que tu fais? (¿Qué haces?) |Ce que | Afirmaciones (lo que) | Je sais ce que tu fais. (Sé lo que haces.) |Quel / Quelle | Adjetivo (¿Qué + sustantivo?) | Quel livre veux-tu? (¿Qué libro quieres?) |qu'est-ce que busca información (es una pregunta), mientras que ce que es una pieza de información dentro de una frase. Quel siempre va acompañado de un sustantivo (¿qué libro?, ¿qué hora?). No te dejes engañar: si no hay un sustantivo al lado, no uses quel.qu'est-ce que. Si estás contando algo, usa ce que.- 1¿Puedo usar
ce quipara personas? No.Ce quies para ideas o cosas. Para personas, usaríascelui qui(aquel que).
- 1¿
Ce quesiempre es de dos palabras? Sí, a menos que la siguiente palabra empiece por vocal, donde se convierte ence qu'. Nunca lo escribas como una sola palabra.
- 1¿Por qué
ce dontes tan difícil? Porque requiere que sepas si el verbo usade. Es como aprender que en español decimossoñar cony nosoñar de. Es cuestión de práctica con los verbos más comunes.
- 1¿Es formal o informal? Es neutro. Lo escucharás en las noticias, en una entrevista de trabajo y en una charla con amigos. Es una estructura esencial para cualquier nivel de francés, desde A1 hasta el más avanzado.
Relative Pronoun Selection
| Pronoun | Followed By | Function | Example |
|---|---|---|---|
|
Ce qui
|
Verb
|
Subject
|
Ce qui est bon
|
|
Ce que
|
Subject
|
Object
|
Ce que je veux
|
|
Ce qu'
|
Subject (vowel)
|
Object
|
Ce qu'il dit
|
Elision Rules
| Full Form | Elided Form | Condition |
|---|---|---|
|
Ce que
|
Ce qu'
|
Before vowel or silent h
|
Meanings
These are neutral relative pronouns used to translate 'what' when it means 'that which' or 'the thing that'.
Subjective 'What'
The thing that performs an action.
“Ce qui est arrivé est triste.”
“Je vois ce qui brille.”
Objective 'What'
The thing that is acted upon.
“Ce que tu dis est vrai.”
“Je sais ce que tu fais.”
Reference Table
| Pronombre | Función | Equivalente en español |
|---|---|---|
|
ce qui
|
Sujeto (seguido de un verbo)
|
lo que / aquello que
|
|
ce que
|
Objeto directo (seguido de un sustantivo/pronombre)
|
lo que / aquello que
|
|
ce qu'
|
Objeto directo (antes de una vocal)
|
lo que / aquello que
|
|
ce dont
|
Objeto de 'de' (ej. parler de, avoir besoin de)
|
lo que / de lo que
|
Espectro de formalidad
Je ne sais pas ce qu'il souhaite. (Expressing ignorance)
Je ne sais pas ce qu'il veut. (Expressing ignorance)
Je sais pas ce qu'il veut. (Expressing ignorance)
J'sais pas c'qu'il veut. (Expressing ignorance)
Mapeando Relativos Indefinidos
Rol de Sujeto
- ce qui Lo que / Aquello que (seguido de verbo)
Rol de Objeto
- ce que Lo que / Aquello que (seguido de sustantivo/pronombre)
Qui vs Que vs Dont
¿Qué 'Qué' usar?
¿Se refiere a un sustantivo específico?
¿Le sigue inmediatamente un verbo?
Contextos de Uso
Opiniones
- • Ce que je pense
- • Ce qui me plaît
Necesidades
- • Ce que je veux
- • Ce dont j'ai besoin
Ejemplos por nivel
Je sais ce que tu aimes.
I know what you like.
Ce qui est ici est à moi.
What is here is mine.
Dis-moi ce que tu veux.
Tell me what you want.
Ce qui est drôle est ici.
What is funny is here.
Je ne sais pas ce qui se passe.
I don't know what is happening.
Ce qu'il dit est important.
What he says is important.
Il fait ce qu'il peut.
He does what he can.
Ce qui compte, c'est la santé.
What counts is health.
Je n'ai pas entendu ce que tu as dit.
I didn't hear what you said.
Ce qui m'énerve, c'est le bruit.
What annoys me is the noise.
Il a oublié ce qu'il devait faire.
He forgot what he had to do.
Ce qui est arrivé hier est grave.
What happened yesterday is serious.
Ce que je cherche, c'est une solution.
What I am looking for is a solution.
Ce qui a été décidé est définitif.
What has been decided is final.
Je ne vois pas ce qu'il y a de mal.
I don't see what is wrong with it.
Ce qui me plaît, c'est voyager.
What I like is traveling.
Ce qui importe, c'est la persévérance.
What matters is perseverance.
Il a compris ce qu'il lui fallait.
He understood what he needed.
Ce que nous avons vécu est unique.
What we experienced is unique.
Ce qui semble simple est complexe.
What seems simple is complex.
Ce qui fut dit reste gravé.
What was said remains engraved.
Il a fait ce qu'il convenait de faire.
He did what was appropriate to do.
Ce que l'on ignore est vaste.
What one ignores is vast.
Ce qui est en jeu est majeur.
What is at stake is major.
Fácil de confundir
Learners confuse these with the relative pronouns used for nouns.
Learners use 'quoi' as a relative pronoun.
Learners swap them based on gender.
Errores comunes
Je sais quoi tu veux.
Je sais ce que tu veux.
Ce que est bon.
Ce qui est bon.
Ce qui je veux.
Ce que je veux.
Ce que est arrivé.
Ce qui est arrivé.
Je ne sais pas ce qui il fait.
Je ne sais pas ce qu'il fait.
Ce qui tu dis est faux.
Ce que tu dis est faux.
C'est ce que je veux.
C'est ce que je veux.
Il a fait ce qui il a pu.
Il a fait ce qu'il a pu.
Ce que compte, c'est le travail.
Ce qui compte, c'est le travail.
Je vois ce qui tu regardes.
Je vois ce que tu regardes.
Ce qui nous avons vu est incroyable.
Ce que nous avons vu est incroyable.
Ce que est nécessaire est prêt.
Ce qui est nécessaire est prêt.
Il ne sait pas ce qui il veut.
Il ne sait pas ce qu'il veut.
Patrones de oraciones
Je sais ___ tu veux.
___ est important, c'est la santé.
Il ne comprend pas ___ je dis.
___ se passe est étrange.
Real World Usage
Je sais pas c'que tu veux.
Ce qui est génial, c'est...
Ce que je recherche, c'est...
Je ne comprends pas ce qui se passe.
Je veux ce que j'ai commandé.
Ce qui importe, c'est...
El truco del verbo
ce qui. Si es un pronombre (yo, tú, él), usa ce que. Por ejemplo: Ce qui est vrai.vs
Ce que tu dis.
¡Ojo con las vocales!
ce que a "ce qu'" si la siguiente palabra empieza con vocal (a, e, i, o, u) o una 'h' muda. Por ejemplo: "Ce qu'il aime."Expresión popular
Smart Tips
Check the next word. Verb = qui, Subject = que.
Always use 'ce qu'' to avoid clunky pronunciation.
Use 'C'est... que' structure.
If it's not a question, it's probably not 'quoi'.
Pronunciación
Elision
Ce que becomes ce qu' before a vowel.
Liaison
No liaison usually occurs here.
Declarative
Ce qui est bon ↘
Statement of fact
Memorízalo
Mnemotecnia
Qui does the action (Subject), Que receives the action (Object).
Asociación visual
Imagine a 'Qui' (key) opening a door (verb), and a 'Que' (queue) of people waiting to be served (object).
Rhyme
Ce qui needs a verb to start, Ce que needs a subject for its part.
Story
I saw a cat. The cat was hungry. 'Ce qui' is the cat doing the eating. 'Ce que' is the food being eaten by me. I feed the cat what it wants.
Word Web
Desafío
Write 5 sentences about your day using 'ce qui' and 'ce que' in 5 minutes.
Notas culturales
Used constantly in daily conversation to avoid repeating nouns.
Similar usage, but often more relaxed in pronunciation.
Standard French usage applies in formal education.
Derived from Latin 'ce' (this) and 'qui/quod' (who/which).
Inicios de conversación
Qu'est-ce que tu aimes?
Qu'est-ce qui est important pour toi?
Que penses-tu de ce qui se passe?
Comment expliques-tu ce que tu as fait?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Je ne sais pas ___ se passe.
Elige la frase gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
Ce que est sur la table est à moi.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesJe sais ___ tu veux.
___ est bon est cher.
Find and fix the mistake:
Je sais quoi tu fais.
Je veux ça. (Use ce que)
A: Je ne comprends pas. B: ___ se passe?
est / ce qui / important / c'est
Which follows a verb?
Ce que
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesC'est ___ j'ai dit.
What interests me is music.
ce / comprends / que / Je / dis / tu / ne / pas
C'est ___ nous parlons.
Je te donne ce qui tu as besoin.
Il fait ___ ___ il veut.
Empareja el pronombre con la descripción correcta:
I like what is on Netflix.
___ est important, c'est d'étudier.
C'est ___ ___ j'ai acheté.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, 'quoi' is only for questions or after prepositions.
No, it is neutral.
Before a vowel or silent h.
No, it is for abstract ideas or things.
Yes, but usually as part of a larger structure.
Because it relates back to a previous idea.
It is standard in all registers.
Write sentences about your daily thoughts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
lo que
Spanish doesn't have a direct equivalent to 'ce qui' as a subject pronoun in the same way.
das, was
German syntax requires a comma and a specific relative pronoun 'was'.
what
French forces a syntactic choice based on the following word.
koto
Japanese is agglutinative and does not use relative pronouns.
ma
Arabic does not distinguish subject/object in the same way.
de
Chinese has no verb conjugation or relative pronoun system.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
No dupliques los pronombres (Le doublement du sujet)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como estudiante de francés, te vas a encontrar con reglas que, al principio, p...
Pronombres tónicos para énfasis: yo, tú, él (moi, toi, lui...)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a una estructura gramatical donde...
Pronombres posesivos en francés: Mío, tuyo, suyo (le mien, la tienne)
### Overview En el nivel B2, tu objetivo no es solo comunicarte, sino elevar tu discurso hacia la precisión y la elegan...
Orden de los pronombres en francés: Antes del infinitivo
### Overview En francés, los pronombres de objeto son lo que llamamos clíticos. Esto significa que no tienen vida propi...
Pronombres demostrativos franceses: "El que" y "La que" (Celui, Celle)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino de aprender francés, sé perfec...