A1 Pronouns 8 min read Fácil

Cómo decir 'lo que' en francés: ce qui y ce que

Tienes tres herramientas mágicas para decir 'lo que' o 'aquello que' cuando no estás preguntando. Usa ce qui si lo que sigue es un verbo, ce que si lo que sigue es una persona o pronombre, y ce dont si la frase usa la preposición 'de'.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ce qui' when it's the subject (does the action) and 'ce que' when it's the object (receives the action).

  • Use 'ce qui' before a verb: Ce qui est bon est cher. (What is good is expensive.)
  • Use 'ce que' before a subject: Ce que je mange est bon. (What I eat is good.)
  • Think of 'ce qui' as 'that which' and 'ce que' as 'that which [subject]...'
Ce qui + [Verb] | Ce que + [Subject] + [Verb]

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a sumergirnos en uno de los temas que más dolores de cabeza causa al principio, pero que, una vez que lo entiendes, se convierte en tu mejor herramienta para sonar como un nativo: los pronombres relativos indefinidos ce qui y ce que.
En español, tenemos la suerte de que usamos la palabra lo que para casi todo. ¿Quieres decir
lo que me gusta
? Usas lo que.
¿Quieres decir lo que pasa? Usas lo que. En francés, la vida no es tan sencilla.
Ellos dividen ese lo que en dos categorías dependiendo de qué papel juegue esa pieza en la oración. Esto es fundamental porque, si usas el equivocado, la frase suena incompleta o gramaticalmente incorrecta, como si en español dijeras
el que me gusta
cuando querías decir
lo que me gusta
.
En la gramática española, lo que funciona como un pronombre neutro que resume un concepto, una idea o una acción completa que no tiene un género específico. En francés, ce qui y ce que cumplen exactamente la misma función: son los comodines para hablar de cosas abstractas. Imagínate que estás en un café en París y quieres decir:
Lo que pido siempre es un croissant
.
Aquí, lo que es el objeto de tu petición. Pero si dices:
Lo que me gusta es el café
, lo que es el sujeto de la oración. En español no cambiamos nada, pero en francés, ese pequeño cambio de función obliga a cambiar el pronombre.
Es como si el francés fuera un poco más exigente con el orden de las piezas en su rompecabezas. No te preocupes, no es magia, es lógica pura. Vamos a desmenuzarlo para que nunca más tengas dudas al escribir un mensaje de WhatsApp o al hablar con tus amigos.
### How This Grammar Works
Para entender esto, primero debemos recordar qué es un sujeto y qué es un objeto directo. En español, cuando decimos lo que, a veces funciona como el sujeto de la acción y otras veces como el objeto. Analicemos la estructura: ce es el equivalente a eso o aquello, y qui o que son los conectores que unen esa idea con el resto de la frase.
  1. 1Ce qui: Se usa cuando lo que es el SUJETO de la siguiente acción. Es decir, después de ce qui debe ir un VERBO. Imagínate la frase:
    Lo que pasa es extraño
    . Aquí, lo que es el sujeto de pasa. En francés: Ce qui se passe est étrange. Fíjate que después de ce qui viene el verbo se passe.
  1. 1Ce que: Se usa cuando lo que es el OBJETO DIRECTO. Es decir, después de ce que debe ir un SUJETO (yo, tú, él, nosotros, o un nombre). Por ejemplo:
    Lo que tú haces es importante
    . Aquí, «tú» es el sujeto de la acción haces. En francés: Ce que tu fais est important.
Es como si el francés te estuviera pidiendo que identifiques quién hace la acción. Si lo que es el que hace la acción, usas qui. Si lo que es lo que recibe la acción (o lo que alguien más hace), usas que.
En español, nuestro lo que es un todoterreno, pero en francés, el pronombre se adapta al rol que desempeña en la oración. Es una forma de mantener la estructura clara y directa. Si aprendes a mirar qué palabra sigue inmediatamente después de tu lo que, habrás dominado el 90% de la regla.
### Formation Pattern
La formación es muy sencilla si sigues este patrón lógico. No intentes memorizar listas largas, solo mira qué es lo que sigue en la oración.
| Estructura en español | Estructura en francés | Regla de oro |
| :--- | :--- | :--- |
| Lo que + verbo | Ce qui + verbo | Ce qui es el sujeto |
| Lo que + pronombre/nombre | Ce que + pronombre/nombre | Ce que es el objeto |
| Lo que + verbo con de | Ce dont + sujeto + verbo | Ce dont reemplaza de + algo |
Ejemplos prácticos:
  • Ce qui est cher, c'est le loyer. (Lo que es caro es el alquiler). -> Sigue un verbo (est).
  • Ce que je veux, c'est dormir. (Lo que quiero es dormir). -> Sigue un sujeto (je).
  • Ce dont j'ai besoin, c'est de repos. (Lo que necesito es descanso). -> El verbo avoir besoin lleva de.
Recuerda: si la siguiente palabra empieza por vocal, ce que se convierte en ce qu'. Por ejemplo: Ce qu'il mange est bon (Lo que él come es bueno). Es una contracción obligatoria para que el francés suene fluido, igual que cuando en español decimos del en lugar de de el.
### When To Use It
Usamos ce qui y ce que constantemente en la vida cotidiana, incluso más de lo que crees.
  • Para dar opiniones: Si alguien te pregunta qué te parece una película, puedes empezar diciendo: Ce que j'aime dans ce film, c'est la musique (Lo que me gusta de esta película es la música). Estás usando ce que porque después sigue el sujeto "j'" (yo).
  • Para explicar situaciones confusas:
    No entiendo lo que pasa
    . En francés: Je ne comprends pas ce qui se passe. Aquí usamos ce qui porque lo que es el sujeto de la acción pasa.
  • Para hablar de necesidades:
    Lo que necesito es un café
    . En francés: Ce dont j'ai besoin, c'est un café. Aquí entra ce dont porque el verbo avoir besoin siempre requiere la preposición de en francés.
Es una estructura muy útil para enfatizar. En francés, les encanta poner el énfasis al principio de la frase. En lugar de decir
Me gusta el café
, dicen
Lo que me gusta es el café
(Ce que j'aime, c'est le café).
Es una forma de darle peso a tu opinión. Úsalo cuando quieras sonar más preciso, más elegante y, sobre todo, más francés.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, caemos en trampas específicas debido a nuestra lengua materna:
  1. 1El error del sujeto invisible: Muchos estudiantes dicen ce que est bien en lugar de ce qui est bien. Esto pasa porque en español pensamos
    lo que es bueno
    y traducimos el es como un verbo que no necesita sujeto. Pero en francés, ce qui debe actuar como sujeto. Si pones ce que, el cerebro del francés se queda esperando:
    ¿Qué es lo que tú haces?
    , y al encontrar un verbo, se confunde.
  1. 1Olvidar el ce: A veces queremos traducir lo que solo como que. Decir Je sais que tu fais es un error grave, porque suena a
    Yo sé que tú haces
    (una afirmación), no
    Yo sé lo que tú haces
    . El ce es el ancla que convierte el que en lo que. ¡Nunca lo olvides!
  1. 1Confundir ce dont con ce que: En español, decimos Lo que necesito. No decimos
    Lo que de necesito
    . Por eso, al aprender francés, olvidamos la preposición de. Si el verbo original es avoir besoin de, el lo que debe arrastrar esa de. Por eso decimos ce dont. Es un error típico de interferencia: pensamos en la estructura del español y nos saltamos la regla gramatical francesa.
### Contrast With Similar Patterns
Es muy común confundir estos pronombres con las formas interrogativas. Aquí tienes una tabla comparativa para que no te pierdas:
| Concepto | Uso | Ejemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Qu'est-ce que | Preguntas (¿Qué...?) | Qu'est-ce que tu fais? (¿Qué haces?) |
| Ce que | Afirmaciones (lo que) | Je sais ce que tu fais. (Sé lo que haces.) |
| Quel / Quelle | Adjetivo (¿Qué + sustantivo?) | Quel livre veux-tu? (¿Qué libro quieres?) |
La gran diferencia es que qu'est-ce que busca información (es una pregunta), mientras que ce que es una pieza de información dentro de una frase. Quel siempre va acompañado de un sustantivo (¿qué libro?, ¿qué hora?). No te dejes engañar: si no hay un sustantivo al lado, no uses quel.
Si es una pregunta directa, usa qu'est-ce que. Si estás contando algo, usa ce que.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar ce qui para personas? No. Ce qui es para ideas o cosas. Para personas, usarías celui qui (aquel que).
  1. 1¿Ce que siempre es de dos palabras? Sí, a menos que la siguiente palabra empiece por vocal, donde se convierte en ce qu'. Nunca lo escribas como una sola palabra.
  1. 1¿Por qué ce dont es tan difícil? Porque requiere que sepas si el verbo usa de. Es como aprender que en español decimos soñar con y no soñar de. Es cuestión de práctica con los verbos más comunes.
  1. 1¿Es formal o informal? Es neutro. Lo escucharás en las noticias, en una entrevista de trabajo y en una charla con amigos. Es una estructura esencial para cualquier nivel de francés, desde A1 hasta el más avanzado.

Relative Pronoun Selection

Pronoun Followed By Function Example
Ce qui
Verb
Subject
Ce qui est bon
Ce que
Subject
Object
Ce que je veux
Ce qu'
Subject (vowel)
Object
Ce qu'il dit

Elision Rules

Full Form Elided Form Condition
Ce que
Ce qu'
Before vowel or silent h

Meanings

These are neutral relative pronouns used to translate 'what' when it means 'that which' or 'the thing that'.

1

Subjective 'What'

The thing that performs an action.

“Ce qui est arrivé est triste.”

“Je vois ce qui brille.”

2

Objective 'What'

The thing that is acted upon.

“Ce que tu dis est vrai.”

“Je sais ce que tu fais.”

Reference Table

Reference table for Cómo decir 'lo que' en francés: ce qui y ce que
Pronombre Función Equivalente en español
ce qui
Sujeto (seguido de un verbo)
lo que / aquello que
ce que
Objeto directo (seguido de un sustantivo/pronombre)
lo que / aquello que
ce qu'
Objeto directo (antes de una vocal)
lo que / aquello que
ce dont
Objeto de 'de' (ej. parler de, avoir besoin de)
lo que / de lo que

Espectro de formalidad

Formal
Je ne sais pas ce qu'il souhaite.

Je ne sais pas ce qu'il souhaite. (Expressing ignorance)

Neutral
Je ne sais pas ce qu'il veut.

Je ne sais pas ce qu'il veut. (Expressing ignorance)

Informal
Je sais pas ce qu'il veut.

Je sais pas ce qu'il veut. (Expressing ignorance)

Jerga
J'sais pas c'qu'il veut.

J'sais pas c'qu'il veut. (Expressing ignorance)

Mapeando Relativos Indefinidos

CE

Rol de Sujeto

  • ce qui Lo que / Aquello que (seguido de verbo)

Rol de Objeto

  • ce que Lo que / Aquello que (seguido de sustantivo/pronombre)

Qui vs Que vs Dont

ce qui
Ce qui arrive Lo que sucede
ce que
Ce que je vois Lo que veo
ce dont
Ce dont j'ai peur A lo que le tengo miedo

¿Qué 'Qué' usar?

1

¿Se refiere a un sustantivo específico?

YES
Usa qui/que/dont (Estándar)
NO
Usa CE + Relativo
2

¿Le sigue inmediatamente un verbo?

YES
Usa ce qui
NO ↓

Contextos de Uso

💬

Opiniones

  • Ce que je pense
  • Ce qui me plaît
🛒

Necesidades

  • Ce que je veux
  • Ce dont j'ai besoin

Ejemplos por nivel

1

Je sais ce que tu aimes.

I know what you like.

2

Ce qui est ici est à moi.

What is here is mine.

3

Dis-moi ce que tu veux.

Tell me what you want.

4

Ce qui est drôle est ici.

What is funny is here.

1

Je ne sais pas ce qui se passe.

I don't know what is happening.

2

Ce qu'il dit est important.

What he says is important.

3

Il fait ce qu'il peut.

He does what he can.

4

Ce qui compte, c'est la santé.

What counts is health.

1

Je n'ai pas entendu ce que tu as dit.

I didn't hear what you said.

2

Ce qui m'énerve, c'est le bruit.

What annoys me is the noise.

3

Il a oublié ce qu'il devait faire.

He forgot what he had to do.

4

Ce qui est arrivé hier est grave.

What happened yesterday is serious.

1

Ce que je cherche, c'est une solution.

What I am looking for is a solution.

2

Ce qui a été décidé est définitif.

What has been decided is final.

3

Je ne vois pas ce qu'il y a de mal.

I don't see what is wrong with it.

4

Ce qui me plaît, c'est voyager.

What I like is traveling.

1

Ce qui importe, c'est la persévérance.

What matters is perseverance.

2

Il a compris ce qu'il lui fallait.

He understood what he needed.

3

Ce que nous avons vécu est unique.

What we experienced is unique.

4

Ce qui semble simple est complexe.

What seems simple is complex.

1

Ce qui fut dit reste gravé.

What was said remains engraved.

2

Il a fait ce qu'il convenait de faire.

He did what was appropriate to do.

3

Ce que l'on ignore est vaste.

What one ignores is vast.

4

Ce qui est en jeu est majeur.

What is at stake is major.

Fácil de confundir

French 'What': Using ce qui and ce que vs Qui vs Que

Learners confuse these with the relative pronouns used for nouns.

French 'What': Using ce qui and ce que vs Quoi vs Ce qui/que

Learners use 'quoi' as a relative pronoun.

French 'What': Using ce qui and ce que vs Ce qui vs Ce que

Learners swap them based on gender.

Errores comunes

Je sais quoi tu veux.

Je sais ce que tu veux.

Quoi cannot be used as a relative pronoun.

Ce que est bon.

Ce qui est bon.

Verb follows, so use qui.

Ce qui je veux.

Ce que je veux.

Subject follows, so use que.

Ce que est arrivé.

Ce qui est arrivé.

Verb follows, so use qui.

Je ne sais pas ce qui il fait.

Je ne sais pas ce qu'il fait.

Subject follows, so use que.

Ce qui tu dis est faux.

Ce que tu dis est faux.

Subject follows, so use que.

C'est ce que je veux.

C'est ce que je veux.

Correct, but ensure no 'quoi'.

Il a fait ce qui il a pu.

Il a fait ce qu'il a pu.

Subject follows, use que.

Ce que compte, c'est le travail.

Ce qui compte, c'est le travail.

Verb follows, use qui.

Je vois ce qui tu regardes.

Je vois ce que tu regardes.

Subject follows, use que.

Ce qui nous avons vu est incroyable.

Ce que nous avons vu est incroyable.

Subject follows, use que.

Ce que est nécessaire est prêt.

Ce qui est nécessaire est prêt.

Verb follows, use qui.

Il ne sait pas ce qui il veut.

Il ne sait pas ce qu'il veut.

Subject follows, use que.

Patrones de oraciones

Je sais ___ tu veux.

___ est important, c'est la santé.

Il ne comprend pas ___ je dis.

___ se passe est étrange.

Real World Usage

Texting constant

Je sais pas c'que tu veux.

Social Media very common

Ce qui est génial, c'est...

Job Interview common

Ce que je recherche, c'est...

Travel occasional

Je ne comprends pas ce qui se passe.

Food Delivery occasional

Je veux ce que j'ai commandé.

Academic Writing common

Ce qui importe, c'est...

🎯

El truco del verbo

Si la palabra que sigue es un verbo, usa ce qui. Si es un pronombre (yo, tú, él), usa ce que. Por ejemplo:
Ce qui est vrai.
vs
Ce que tu dis.
⚠️

¡Ojo con las vocales!

No olvides cambiar ce que a "ce qu'" si la siguiente palabra empieza con vocal (a, e, i, o, u) o una 'h' muda. Por ejemplo: "Ce qu'il aime."
💬

Expresión popular

Los franceses usan "C'est ce que c'est" (Es lo que es) ¡tanto como nosotros en español! Es muy común.

Smart Tips

Check the next word. Verb = qui, Subject = que.

Je sais quoi tu veux. Je sais ce que tu veux.

Always use 'ce qu'' to avoid clunky pronunciation.

Ce que il dit. Ce qu'il dit.

Use 'C'est... que' structure.

Je veux ça. C'est ce que je veux.

If it's not a question, it's probably not 'quoi'.

Je sais quoi. Je sais ce que c'est.

Pronunciación

sə kə -> sək

Elision

Ce que becomes ce qu' before a vowel.

n/a

Liaison

No liaison usually occurs here.

Declarative

Ce qui est bon ↘

Statement of fact

Memorízalo

Mnemotecnia

Qui does the action (Subject), Que receives the action (Object).

Asociación visual

Imagine a 'Qui' (key) opening a door (verb), and a 'Que' (queue) of people waiting to be served (object).

Rhyme

Ce qui needs a verb to start, Ce que needs a subject for its part.

Story

I saw a cat. The cat was hungry. 'Ce qui' is the cat doing the eating. 'Ce que' is the food being eaten by me. I feed the cat what it wants.

Word Web

Ce quiCe queSujetObjetVerbePronom

Desafío

Write 5 sentences about your day using 'ce qui' and 'ce que' in 5 minutes.

Notas culturales

Used constantly in daily conversation to avoid repeating nouns.

Similar usage, but often more relaxed in pronunciation.

Standard French usage applies in formal education.

Derived from Latin 'ce' (this) and 'qui/quod' (who/which).

Inicios de conversación

Qu'est-ce que tu aimes?

Qu'est-ce qui est important pour toi?

Que penses-tu de ce qui se passe?

Comment expliques-tu ce que tu as fait?

Temas para diario

Write about what you like to eat.
Write about what makes you happy.
Describe a situation that surprised you.
Reflect on what you have learned this year.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio en blanco con "ce qui" o "ce que".

Je ne sais pas ___ se passe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce qui
Usamos 'ce qui' porque le sigue el verbo 'se passe' y actúa como el sujeto.
¿Qué frase es correcta? Opción múltiple

Elige la frase gramaticalmente correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dis-moi ce que tu veux.
Usamos 'ce que' porque le sigue el sujeto 'tu'. 'Quoi' no se usa de esta manera en declaraciones.
Encuentra y corrige el error Error Correction

Find and fix the mistake:

Ce que est sur la table est à moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce qui est sur la table est à moi.
'Est' es un verbo, así que el pronombre debe ser el sujeto 'ce qui', no 'ce que'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

Je sais ___ tu veux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce que
Subject follows.
Choose the correct pronoun. Opción múltiple

___ est bon est cher.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce qui
Verb follows.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je sais quoi tu fais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je sais ce que tu fais.
Quoi is wrong.
Transform to use ce que. Sentence Transformation

Je veux ça. (Use ce que)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est ce que je veux.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Je ne comprends pas. B: ___ se passe?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce qui
Verb follows.
Build the sentence. Sentence Building

est / ce qui / important / c'est

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce qui est important, c'est.
Correct order.
Sort by pronoun. Grammar Sorting

Which follows a verb?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce qui
Ce qui is for verbs.
Match the pronoun to the rule. Match Pairs

Ce que

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Follows subject
Ce que needs a subject.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Completa la frase Completar huecos

C'est ___ j'ai dit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce que
Traduce 'Lo que me interesa es la música' Traducción

What interests me is music.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce qui m'intéresse, c'est la musique.
Pon las palabras en orden Sentence Reorder

ce / comprends / que / Je / dis / tu / ne / pas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne comprends pas ce que tu dis
Selecciona el pronombre correcto para 'parler de' Opción múltiple

C'est ___ nous parlons.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce dont
Corrige el pronombre Error Correction

Je te donne ce qui tu as besoin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je te donne ce dont tu as besoin.
Antes de una vocal Completar huecos

Il fait ___ ___ il veut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce qu'
Empareja el pronombre con su función Match Pairs

Empareja el pronombre con la descripción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce qui : Sujeto
Traduce: Me gusta lo que hay en Netflix. Traducción

I like what is on Netflix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'aime ce qui est sur Netflix.
Elige el énfasis correcto Opción múltiple

___ est important, c'est d'étudier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce qui
Descripción vaga Completar huecos

C'est ___ ___ j'ai acheté.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce que

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, 'quoi' is only for questions or after prepositions.

No, it is neutral.

Before a vowel or silent h.

No, it is for abstract ideas or things.

Yes, but usually as part of a larger structure.

Because it relates back to a previous idea.

It is standard in all registers.

Write sentences about your daily thoughts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

lo que

Spanish doesn't have a direct equivalent to 'ce qui' as a subject pronoun in the same way.

German moderate

das, was

German syntax requires a comma and a specific relative pronoun 'was'.

English partial

what

French forces a syntactic choice based on the following word.

Japanese low

koto

Japanese is agglutinative and does not use relative pronouns.

Arabic moderate

ma

Arabic does not distinguish subject/object in the same way.

Chinese low

de

Chinese has no verb conjugation or relative pronoun system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!