At the A1 level, 'estudante' is one of the first nouns you learn to describe yourself or others. You should focus on the fact that it is a gender-neutral word (comum de dois gêneros). This means you only need to change the article 'o' or 'a' depending on who you are talking about. You will use it in simple sentences like 'Eu sou estudante' (I am a student) or 'Ele é um estudante aplicado' (He is a dedicated student). It is a vital word for basic introductions and filling out simple forms. You should also learn the plural form 'estudantes' and how to use it with 'nós somos' (we are). At this stage, don't worry about the subtle differences between 'estudante' and 'aluno'; 'estudante' is perfectly fine for all your basic needs.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'estudante' by adding descriptive adjectives and using it in more varied contexts. You might talk about what you are studying using the preposition 'de', such as 'estudante de português' or 'estudante de engenharia'. You will also encounter the word in the context of daily routines and school life. You should be able to understand phrases like 'desconto para estudante' and know how to ask for one. At this level, you should also start noticing that 'estudante' is often used in more formal or general contexts, while 'aluno' is used when talking about a specific school or teacher. You can now use the word in the past tense to describe your previous education: 'Eu fui estudante naquela escola'.
By B1, you should be comfortable using 'estudante' in more complex sentence structures, including those with relative clauses. For example: 'Os estudantes que moram longe da universidade precisam de transporte gratuito'. You will also learn common collocations like 'visto de estudante', 'intercâmbio estudantil', and 'movimento estudantil'. At this level, you should understand the social implications of being an 'estudante' in Portuguese-speaking countries, such as the right to 'meia-entrada'. You can participate in discussions about the education system and express opinions about the challenges students face. Your vocabulary should now include related terms like 'bolsa de estudos' (scholarship) which students often apply for.
At the B2 level, you can use 'estudante' and its synonyms with precision. You understand that 'acadêmico' might be more appropriate in a university thesis or a formal administrative meeting. You are familiar with the history of student movements and can use the word in political or sociological discussions. You can handle complex grammar involving the word, such as using it in the passive voice or with the subjunctive: 'É importante que todo estudante tenha acesso a materiais de qualidade'. You also recognize the word in professional contexts, such as internship contracts ('estágio para estudantes'). You can distinguish between different types of learners, such as 'estudante de pós-graduação' or 'estudante de ensino médio', and use them correctly in conversation and writing.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'estudante' and can use it in highly formal academic writing. You might use the term 'corpo discente' to refer to the student body in a formal report. You understand the etymological roots of the word (from the Latin 'studens') and how it differs from 'aluno' (from 'alere', to nourish). You can write essays about the role of the 'estudante' in modern society, using sophisticated vocabulary and complex rhetorical devices. You are also aware of regional variations in how students are referred to across the Lusophone world, including slang and traditional terms like the 'tunas' in Portugal. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.
At the C2 level, you possess a complete mastery of the word 'estudante' and its place within the Portuguese language. You can analyze the word's usage in classical literature, legal codes, and contemporary media with ease. You understand the subtle sociolinguistic pressures that might make one choose 'estudante' over 'aluno' or 'discente' in specific high-stakes environments. You can engage in deep philosophical debates about the nature of being a 'student' versus a 'scholar'. You are also capable of using the word in creative writing, playing with its connotations and history. For you, 'estudante' is not just a vocabulary word, but a concept with a rich tapestry of meanings that you can navigate effortlessly in any context.

Estudante 30秒で

  • The word 'estudante' refers to any person who studies, typically in a school or university setting, and is a key noun for describing one's occupation.
  • Grammatically, it is a common-gender noun, meaning the word itself does not change for male or female subjects; only the accompanying article or adjective changes.
  • It is often used interchangeably with 'aluno', though 'estudante' is slightly more formal and focuses on the act of studying rather than the relationship with a teacher.
  • In Lusophone cultures, being a student often grants social benefits like 'meia-entrada' (half-price tickets), making the 'carteira de estudante' a very important document.

The Portuguese word estudante is a fundamental noun used to describe anyone engaged in the process of learning, typically within an institutional framework like a school, college, or university. Unlike some other nouns in Portuguese that change their ending based on gender, estudante is a 'substantivo sobrecomum' or 'comum de dois gêneros' in practice, meaning the word itself remains identical whether you are referring to a male or a female. The gender is indicated solely by the article or adjectives accompanying it. For example, you would say 'o estudante' for a male and 'a estudante' for a female. This makes it one of the more accessible words for beginners to master early on. In a broader sociological sense, being an estudante in Lusophone cultures often carries a specific social status, entitling individuals to various benefits such as 'meia-entrada' (half-price tickets) for cultural events, cinema, and public transportation in countries like Brazil.

Core Identity
The term defines a person whose primary occupation or current activity involves systematic study and attendance at an educational institution.
Institutional Context
It is most frequently used in formal documents, news reports, and academic settings to categorize individuals enrolled in courses.

O estudante de medicina dedica muitas horas aos livros todos os dias para passar nos exames difíceis.

While 'aluno' is a very common synonym, estudante often feels slightly more formal or focused on the act of studying itself rather than the relationship with a teacher. When you call someone an estudante, you are highlighting their dedication to knowledge. It is also the standard term used in the phrase 'visto de estudante' (student visa), which is essential for international learners moving to Portugal or Brazil. The word encompasses everyone from a young child in primary school to a PhD candidate at a prestigious university. It is a term of growth, potential, and intellectual pursuit that resonates deeply in societies that value education as a primary tool for social mobility.

A estudante estrangeira ficou muito feliz ao receber sua bolsa de estudos para a Universidade de Coimbra.

Social Benefits
In Brazil, the 'carteira de estudante' is a powerful document that grants 50% discounts on many services, making the status of 'estudante' highly desirable.

Furthermore, the word is used in various collective movements. 'Movimento estudantil' refers to student activism, which has a long and rich history in Portuguese-speaking countries, particularly in the fight against dictatorships in the 20th century. Therefore, being an estudante is not just about sitting in a classroom; it is often associated with being a young, active member of civil society who is questioning the world and preparing to lead it. Whether you are filling out a form at a bank or introducing yourself at a party, saying 'Eu sou estudante' is a clear and respected way to define your current stage in life.

Using estudante correctly involves understanding its grammatical role as a noun and how it interacts with other parts of the sentence. Since it is a 'comum de dois gêneros' noun, your primary focus should be on the articles (o, a, os, as) and the adjectives that modify it. If you are talking about a group of mixed genders, you use the masculine plural: 'os estudantes'. If the group is exclusively female, you use 'as estudantes'. This consistency makes it a reliable word to use once you grasp the basic article rules. It often appears as the subject of a sentence, especially when discussing academic achievements, school routines, or social issues related to education.

Os estudantes organizaram um protesto pacífico contra o aumento das mensalidades da faculdade.

Adjective Agreement
Adjectives must agree with the gender of the person being referred to. 'O estudante aplicado' vs 'A estudante aplicada'.

In everyday conversation, you might use estudante to specify a level of education by adding an adjective or a prepositional phrase. For instance, 'estudante universitário' (university student), 'estudante de intercâmbio' (exchange student), or 'estudante de línguas' (language student). These modifiers help provide context to the broad term. When writing formally, such as in a cover letter for an internship, you would state your status clearly: 'Como estudante de Engenharia, busco uma oportunidade de aprendizado prático'. This demonstrates how the word functions as a professional identifier even before one has entered the workforce full-time.

Ela é uma estudante muito dedicada que sempre tira as melhores notas na turma de história.

Another common usage is in the context of 'visto de estudante'. If you are an English speaker planning to study in Brazil or Portugal, you will hear this term frequently at consulates. 'Você já solicitou o seu visto de estudante?' (Have you already applied for your student visa?). In this case, estudante acts as a noun adjunct, defining the type of visa. Similarly, in the workplace, an 'estagiário' (intern) is almost always an estudante, as internships in many Portuguese-speaking countries are legally tied to being currently enrolled in an educational institution. Thus, the word often appears in legal and labor contexts as well.

You will encounter the word estudante in a variety of settings, ranging from the highly formal to the completely casual. In the news, it is the standard term for reporting on education statistics, university entrance exams (like the ENEM in Brazil), or student-led demonstrations. For example, a news anchor might say, 'Milhares de estudantes realizaram a prova hoje em todo o país'. In this context, it is a neutral, collective term. On the other hand, in a school hallway, you might hear a teacher addressing the class as 'estudantes', though 'alunos' or 'pessoal' is often more common in direct address. However, when referring to the group as a whole, estudante remains the preferred choice for clarity and professionalism.

A reportagem de hoje destaca os desafios enfrentados pelo estudante brasileiro que trabalha e estuda ao mesmo tempo.

Academic Environment
In universities, professors often use 'estudante' to refer to those pursuing higher degrees or conducting research.

In the commercial world, especially in cities with large universities like Coimbra, Lisbon, São Paulo, or Belo Horizonte, you will see signs for 'desconto para estudante' (student discount) in bookstores, cinemas, and cafes. This is perhaps the most common place a traveler or a new resident will see the word. It is a key word for saving money! Additionally, in the digital world, many websites offer a 'versão para estudante' of software or services, which is usually a cheaper or free version of a professional tool. If you are browsing a Portuguese website for Adobe or Microsoft, look for the 'estudante' section to find these deals.

Na bilheteria do cinema, o jovem apresentou sua carteira de estudante para pagar meia-entrada.

Social media and online forums like Reddit or Twitter also use the word frequently, often in hashtags like #VidaDeEstudante (Student Life), where people share memes about staying up late to study, drinking too much coffee, or the struggles of exam week. In these informal settings, the word becomes a badge of shared experience and struggle. Whether it's a formal announcement from the Ministry of Education or a funny meme about finals week, estudante is the universal term that connects everyone in the world of learning across the Lusophone globe.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using estudante is trying to change the ending of the word to match the gender of the person. Coming from a language where gender isn't usually marked on nouns, or perhaps having learned other Portuguese words like 'amigo/amiga', learners often mistakenly say 'estudanta' for a female student. This is incorrect. The word estudante is invariable in gender; only the article changes. Always remember: 'o estudante' and 'a estudante'. Using 'estudanta' is a clear sign of a non-native speaker and should be avoided to maintain grammatical accuracy.

Errado: Ela é uma estudanta de artes. Correto: Ela é uma estudante de artes.

The 'Aluno' Confusion
Many learners use 'estudante' and 'aluno' interchangeably without realizing that 'aluno' is much more common when referring to a specific relationship with a school or teacher.

Another common error is related to pluralization. Some learners might try to add an 's' directly without considering the 'e' at the end, or they might get confused by the rules for words ending in 'r' or 'l'. However, for estudante, the plural is simply 'estudantes'. A more subtle mistake is using estudante when 'aluno' would be more natural. While not grammatically wrong, saying 'Eu sou estudante do Professor Silva' sounds a bit stiff; 'Eu sou aluno do Professor Silva' is much more common because it emphasizes the pupil-teacher relationship. Estudante is better suited for 'Eu sou estudante de História'.

Muitos estudantes esquecem de renovar a carteirinha antes do início das aulas.

Finally, watch out for the pronunciation of the 'e' at the end. In many Brazilian dialects, the final 'e' is pronounced like a soft 'ee' (estudant-chee), while in Portugal, it is often almost silent or a very neutral 'uh' sound. English speakers sometimes over-emphasize the 'e' as a strong 'ay' (like in 'café'), which can sound unnatural. Listening to native speakers from the specific region you are interested in will help you calibrate the final vowel sound correctly. Avoiding these pitfalls—gender misapplication, pluralization errors, and unnatural vowel sounds—will significantly improve your fluency when talking about education.

While estudante is the most versatile word for a learner, Portuguese offers several synonyms and related terms that carry different nuances. The most common alternative is aluno. While 'estudante' focuses on the person who studies, 'aluno' focuses on the person being taught. In a classroom setting, a teacher will almost always call their students 'alunos'. Another term is acadêmico, which is specifically used for university students, often in a more formal or administrative context. If you are in medical school, you might be called an 'acadêmico de medicina'. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right social setting.

Estudante vs. Aluno
'Estudante' is the status; 'Aluno' is the relationship. You are an 'estudante' of life, but an 'aluno' of a school.
Discente
A very formal, technical term used in university administration to refer to the student body as a whole (the opposite of 'docente' for faculty).

In more specialized contexts, you might encounter aprendiz (apprentice), which is used for someone learning a trade or craft, often through practical work rather than just books. There is also educando, a term often used in pedagogy and social work, emphasizing the person as a subject of the educational process. For those who are self-taught, the word autodidata is used. While an autodidata is technically an estudante, the word specifically highlights that they do not have a formal teacher. Using these varied terms will make your Portuguese sound much more sophisticated and precise.

O corpo discente da universidade votou a favor das novas regras da biblioteca.

Finally, in informal Brazilian Portuguese, you might hear estudantada to refer to a large group of students, often with a slightly collective or even slightly chaotic connotation (e.g., 'A estudantada estava animada no intervalo'). In Portugal, the term estudantina refers to a musical group of university students, usually dressed in traditional black capes (trajes), who sing traditional songs. These cultural variations show that while the core word is simple, the world of 'estudantes' is rich with linguistic and cultural layers that you will discover as you advance in your studies.

How Formal Is It?

豆知識

The root of 'estudante' is the same as 'enthusiasm' in some ancient contexts, reflecting the passion required for learning.

発音ガイド

UK /iʃ.tu.ˈdɐ̃.tɨ/
US /es.tu.ˈdɐ̃.tʃi/
The stress is on the penultimate syllable: es-tu-DAN-te.
韻が合う語
importante brilhante adiante bastante instante semelhante viajante gigante
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'e' like a strong 'ay' (as in café).
  • Missing the nasalization on the 'an' syllable.
  • In Brazil, forgetting the 'chee' sound for the final 'te'.
  • In Portugal, pronouncing the final 'e' too clearly.
  • Stress on the last syllable instead of the second to last.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'student'.

ライティング 2/5

Easy, but remember the plural 'estudantes' and the gender neutrality.

スピーキング 3/5

Moderate, due to regional variations in the final 'e' sound.

リスニング 2/5

Generally clear, though the final vowel can be swallowed in Portugal.

次に学ぶべきこと

前提知識

estudar escola eu ser o/a

次に学ぶ

aluno professor aula matéria universidade

上級

discente acadêmico erudito pesquisador bolsista

知っておくべき文法

Nouns ending in -e are usually common in gender.

O estudante / A estudante

Plural of nouns ending in -e is formed by adding -s.

Estudante -> Estudantes

Adjectives must agree in gender with the person 'estudante' refers to.

O estudante novo / A estudante nova

The preposition 'de' is used to indicate the field of study.

Estudante de Direito

The verb 'ser' is used for permanent status as a student.

Eu sou estudante.

レベル別の例文

1

Eu sou estudante.

I am a student.

Subject + Verb 'ser' + Noun.

2

Você é estudante?

Are you a student?

Question form using intonation.

3

O estudante é inteligente.

The student (male) is intelligent.

Masculine article 'o' with 'estudante'.

4

A estudante é dedicada.

The student (female) is dedicated.

Feminine article 'a' with 'estudante'.

5

Nós somos estudantes.

We are students.

Plural form of 'estudante' is 'estudantes'.

6

Eles são estudantes de português.

They are Portuguese students.

Use 'de' to specify the subject of study.

7

Onde está o estudante?

Where is the student?

Using 'estar' for location.

8

Ela é uma estudante nova.

She is a new student.

Indefinite article 'uma' matches the gender of the person.

1

O estudante universitário tem muito trabalho.

The university student has a lot of work.

Adjective 'universitário' modifies 'estudante'.

2

Eu quero um desconto para estudante.

I want a student discount.

Prepositional phrase 'para estudante'.

3

As estudantes estão na biblioteca.

The (female) students are in the library.

Feminine plural article 'as'.

4

O estudante precisa de um caderno novo.

The student needs a new notebook.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

5

Você tem uma carteira de estudante?

Do you have a student ID?

Compound noun 'carteira de estudante'.

6

Muitos estudantes viajam nas férias.

Many students travel during the holidays.

Quantifier 'muitos' agrees with the masculine plural 'estudantes'.

7

A estudante estrangeira fala três línguas.

The foreign student speaks three languages.

Adjective 'estrangeira' agrees with the feminine 'a estudante'.

8

O estudante estuda para a prova de amanhã.

The student is studying for tomorrow's exam.

The noun 'estudante' and the verb 'estudar' share the same root.

1

O visto de estudante é necessário para morar em Portugal.

A student visa is necessary to live in Portugal.

Noun phrase used as a subject.

2

O movimento estudantil luta por melhores condições.

The student movement fights for better conditions.

Adjective 'estudantil' relates to 'estudante'.

3

Todo estudante deve ter acesso à internet.

Every student should have access to the internet.

Use of 'todo' as a universal quantifier.

4

A bolsa de estudos ajuda o estudante de baixa renda.

The scholarship helps the low-income student.

Specific term 'bolsa de estudos'.

5

O estudante de intercâmbio aprende sobre novas culturas.

The exchange student learns about new cultures.

Compound term 'estudante de intercâmbio'.

6

É difícil ser estudante e trabalhar ao mesmo tempo.

It is difficult to be a student and work at the same time.

Infinitive 'ser' followed by the noun.

7

Os estudantes organizaram uma feira de ciências.

The students organized a science fair.

Past tense 'organizaram' with plural subject.

8

A vida de estudante pode ser muito estressante.

Student life can be very stressful.

Genitive construction 'vida de estudante'.

1

O estudante de pós-graduação apresentou sua tese.

The graduate student presented his thesis.

Specific academic level 'pós-graduação'.

2

As demandas dos estudantes foram ouvidas pelo reitor.

The students' demands were heard by the dean.

Passive voice 'foram ouvidas'.

3

Ser um estudante aplicado exige muita disciplina.

Being a dedicated student requires a lot of discipline.

Gerund-like use of the infinitive 'ser'.

4

O governo anunciou novas cotas para estudantes de escolas públicas.

The government announced new quotas for public school students.

Political/Social context of 'estudante'.

5

A residência para estudantes fica perto do campus.

The student residence is near the campus.

Prepositional phrase 'para estudantes'.

6

O estudante deve estar ciente de seus direitos e deveres.

The student must be aware of their rights and duties.

Modal verb 'deve' + 'estar'.

7

Muitos estudantes optam por cursos à distância hoje em dia.

Many students opt for distance learning courses nowadays.

Verb 'optar' + 'por'.

8

A associação de estudantes promove eventos culturais mensais.

The student association promotes monthly cultural events.

Collective noun 'associação de estudantes'.

1

A condição de estudante confere certas prerrogativas legais.

The status of student grants certain legal prerogatives.

Formal register using 'confere' and 'prerrogativas'.

2

O engajamento do estudante é crucial para o sucesso pedagógico.

Student engagement is crucial for pedagogical success.

Abstract noun 'engajamento' with 'do estudante'.

3

A produção científica do estudante foi elogiada pela banca.

The student's scientific production was praised by the committee.

Formal academic context.

4

É imperativo que o estudante desenvolva o pensamento crítico.

It is imperative that the student develops critical thinking.

Subjunctive mood 'desenvolva' after 'é imperativo'.

5

O perfil do estudante contemporâneo mudou com a tecnologia.

The profile of the contemporary student has changed with technology.

Sociological analysis register.

6

A evasão de estudantes é um problema que preocupa as autoridades.

Student dropout is a problem that concerns the authorities.

Technical term 'evasão'.

7

O estudante deve ser o protagonista de sua própria aprendizagem.

The student must be the protagonist of their own learning.

Metaphorical use in educational theory.

8

As políticas de permanência para estudantes vulneráveis são essenciais.

Retention policies for vulnerable students are essential.

Complex noun phrase 'políticas de permanência'.

1

A ontologia do ser estudante transcende a mera frequência às aulas.

The ontology of being a student transcends mere class attendance.

Philosophical/Academic register.

2

O estudante, enquanto sujeito histórico, desempenha papel vital na mudança social.

The student, as a historical subject, plays a vital role in social change.

Use of 'enquanto' as 'in the capacity of'.

3

A dicotomia entre estudante e mestre tem sido debatida desde a antiguidade.

The dichotomy between student and master has been debated since antiquity.

High-level vocabulary 'dicotomia'.

4

Subjaz à figura do estudante uma busca incessante pela verdade fenomênica.

Underlying the figure of the student is an incessant search for phenomenal truth.

Inverted sentence structure for literary effect.

5

A precariedade financeira do estudante médio impacta sua saúde mental.

The financial precariousness of the average student impacts their mental health.

Formal sociological observation.

6

A interdisciplinaridade é o novo paradigma para o estudante do século XXI.

Interdisciplinarity is the new paradigm for the 21st-century student.

Use of 'paradigma' and 'interdisciplinaridade'.

7

O estudante deve navegar pela pletora de informações com discernimento.

The student must navigate the plethora of information with discernment.

Advanced vocabulary 'pletora' and 'discernimento'.

8

A transição de estudante a profissional é um rito de passagem complexo.

The transition from student to professional is a complex rite of passage.

Metaphorical 'rito de passagem'.

よく使う組み合わせ

estudante universitário
visto de estudante
carteira de estudante
estudante de intercâmbio
estudante aplicado
movimento estudantil
estudante de graduação
estudante de línguas
residência de estudantes
bolsa para estudantes

よく使うフレーズ

Sou estudante.

— A basic way to introduce one's occupation.

Prazer, sou estudante de arquitetura.

Desconto para estudante.

— A phrase used to ask for or identify reduced prices.

Este museu tem desconto para estudante?

Vida de estudante.

— Refers to the typical lifestyle, struggles, and routines of students.

A vida de estudante não é fácil, mas é divertida.

Visto de estudante.

— The legal permit required for foreigners to study in a country.

Meu visto de estudante foi aprovado hoje!

Carteirinha de estudante.

— The informal name for the student ID card.

Esqueci minha carteirinha de estudante em casa.

Estudante de medicina.

— A common way to specify a prestigious field of study.

Ela é estudante de medicina na USP.

Intercâmbio de estudantes.

— Programs where students study in a different country.

O intercâmbio de estudantes promove a paz.

Grêmio estudantil.

— A student-run organization in schools.

O grêmio estudantil organizou a festa.

Estudante de tempo integral.

— Someone who studies full-time.

Sou estudante de tempo integral e não posso trabalhar.

Ex-estudante.

— A former student or alumnus.

O ex-estudante voltou para visitar a escola.

よく混同される語

Estudante vs aluno

Often confused, but 'aluno' implies a relationship with a teacher, while 'estudante' is a general status.

Estudante vs estudioso

An 'estudioso' is someone who studies a lot (studious), not necessarily a formal student.

Estudante vs aprendiz

An 'aprendiz' is specifically someone learning a practical trade.

慣用句と表現

"Queimar as pestanas"

— To study very hard, especially late at night.

O estudante queimou as pestanas para passar no exame.

Informal
"Cair nos livros"

— To start studying intensely.

Depois da festa, os estudantes caíram nos livros.

Informal
"Engolir livros"

— To read or study a vast amount of material quickly.

Ela engoliu os livros de história antes da prova.

Informal
"Dar um branco"

— To have a sudden memory lapse during a test.

O estudante estudou muito, mas deu um branco na hora H.

Informal
"Passar com distinção"

— To pass an exam with high honors.

A estudante passou com distinção em todas as matérias.

Formal
"Fazer uma direta"

— To stay up all night studying (common in Portugal).

Os estudantes fizeram uma direta para terminar o trabalho.

Informal (Portugal)
"Secar o cérebro"

— To study so much that one feels mentally exhausted.

Estudar para o concurso secou o cérebro do estudante.

Slang
"Estar na corda bamba"

— To be at risk of failing a subject.

O estudante está na corda bamba em matemática.

Informal
"Saber na ponta da língua"

— To know something perfectly by heart.

A estudante sabia a matéria na ponta da língua.

Informal
"Matar aula"

— To skip class (common in Brazil).

Os estudantes mataram aula para ir ao parque.

Informal (Brazil)

間違えやすい

Estudante vs Estudo

Similar spelling.

'Estudo' is the noun for the act of studying or a study/research, while 'estudante' is the person.

O meu estudo sobre o estudante foi longo.

Estudante vs Estudioso

Shared root.

'Estudioso' is an adjective for someone who likes to study; 'estudante' is the noun for the role.

O estudante é muito estudioso.

Estudante vs Aula

Related context.

'Aula' is the class or lesson, not the person.

O estudante vai para a aula.

Estudante vs Escola

Related context.

'Escola' is the place where the student studies.

O estudante está na escola.

Estudante vs Docente

Opposite role.

'Docente' is the teacher, 'estudante' is the learner.

O docente ensina o estudante.

文型パターン

A1

Eu sou estudante de [Subject].

Eu sou estudante de música.

A2

O estudante [Adjective] estuda muito.

O estudante dedicado estuda muito.

B1

Como estudante, eu preciso de [Noun].

Como estudante, eu preciso de uma bolsa.

B2

Apesar de ser estudante, eu [Verb].

Apesar de ser estudante, eu trabalho à noite.

C1

A condição de estudante permite que [Subjunctive].

A condição de estudante permite que eu pague menos.

C2

Subjaz ao termo estudante a ideia de [Noun].

Subjaz ao termo estudante a ideia de evolução constante.

A1

Você é estudante?

Você é estudante?

A2

Eles são estudantes?

Eles são estudantes?

語族

名詞

estudo
estudantada
estudantina

動詞

estudar

形容詞

estudantil
estudado

関連

escola
universidade
livro
aula
professor

使い方

frequency

Extremely high in daily life and academic settings.

よくある間違い
  • Using 'estudanta' for a female student. a estudante

    The word 'estudante' is gender-neutral; only the article changes.

  • Saying 'estudantos' for the plural. estudantes

    The plural of words ending in 'e' is always formed by adding 's'.

  • Using 'estudante' only for university students. estudante (for any level)

    It applies to all levels of education, not just higher education.

  • Pronouncing the final 'e' like 'ay'. estudant-chee (BR) or estudant (PT)

    The final 'e' is never stressed like 'café'.

  • Confusing 'estudante' with 'estudo'. estudante (person), estudo (act/research)

    One is the person, the other is the activity or the result.

ヒント

Article Matters

Always focus on the article 'o' or 'a' to indicate gender, as the word 'estudante' never changes.

Meia-Entrada

If you are a student in Brazil, always carry your ID to pay half-price at movies and shows.

Formal vs Informal

Use 'estudante' in formal writing and 'aluno' when talking about your classes.

The Brazilian 'Te'

Practice the 'tchee' sound at the end of 'estudante' to sound more like a Brazilian native.

The Portuguese 'E'

In Portugal, keep the final 'e' almost silent to sound like a local.

Networking

Saying 'Sou estudante de...' is a great way to start a conversation with professionals.

Visa Tip

When applying for a 'visto de estudante', ensure your enrollment is from a government-recognized institution.

Word Family

Remember the verb 'estudar' (to study) to help you remember the noun 'estudante'.

Plural Rule

Words ending in 'e' simply take an 's' in the plural. This applies to 'estudantes'.

Cognate Power

Use the fact that 'estudante' looks like 'student' to never forget its meaning.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Study' + 'Ante'. An 'ante' is someone who comes before. A student comes before a professional.

視覚的連想

Imagine a giant 'E' shaped like a bookshelf full of books, representing an 'Estudante'.

Word Web

escola livros caneta prova diploma professor mochila aula

チャレンジ

Try to use 'estudante' in three different sentences today: one about yourself, one about a friend, and one about a group.

語源

Derived from the Latin 'studens, studentis', which is the present participle of 'studere'.

元の意味: The Latin root 'studere' means 'to be eager', 'to be diligent', or 'to apply oneself to'.

Romance (Latin origin).

文化的な背景

Always ensure you have a valid ID when claiming student status to avoid legal issues in Brazil.

While English uses 'student' for everyone, Portuguese speakers often switch to 'aluno' in casual classroom settings.

The song 'Coração de Estudante' by Milton Nascimento. The academic traditions of Coimbra. The UNE (União Nacional dos Estudantes) in Brazil.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a University

  • Onde fica a secretaria para estudantes?
  • Sou estudante de intercâmbio.
  • Quero me inscrever no grêmio estudantil.
  • Onde posso carregar meu cartão de estudante?

At a Cinema/Museum

  • Tem desconto para estudante?
  • Aceitam carteira de estudante internacional?
  • Quanto custa a meia-entrada para estudante?
  • Aqui está meu comprovante de estudante.

Job Interview

  • Ainda sou estudante de graduação.
  • Busco um estágio para estudantes.
  • Minha rotina de estudante é flexível.
  • Como estudante, aprendi a gerenciar meu tempo.

At the Consulate

  • Vim solicitar meu visto de estudante.
  • Quais documentos o estudante precisa?
  • O visto de estudante permite trabalhar?
  • Quanto tempo dura o visto de estudante?

In a Bookstore

  • Vocês têm livros para estudantes de medicina?
  • Há descontos especiais para estudantes?
  • Onde fica a seção de material estudantil?
  • Posso parcelar a compra como estudante?

会話のきっかけ

"O que você estuda? Você é estudante de quê?"

"Como é a vida de estudante na sua cidade?"

"Você prefere ser estudante ou trabalhar em tempo integral?"

"Qual é a maior dificuldade de ser um estudante hoje em dia?"

"Você já usou seu desconto de estudante esta semana?"

日記のテーマ

Descreva um dia típico na sua vida como estudante de português.

Quais são os seus objetivos principais como estudante este ano?

Escreva sobre um professor que marcou sua trajetória como estudante.

Como a tecnologia mudou a forma como você é estudante?

Reflita sobre a importância de ser um estudante para o seu futuro profissional.

よくある質問

10 問

It is both! It is a 'comum de dois gêneros' noun. You say 'o estudante' for a man and 'a estudante' for a woman.

In practice, they are often synonyms. However, 'estudante' is more formal and refers to the status, while 'aluno' refers to the relationship with a school or teacher.

You say 'desconto para estudante' or simply 'meia-entrada' if referring to the half-price law in Brazil.

The plural is 'estudantes'. You just add an 's' to the end.

Yes, 'estudante' applies to all levels of education, from primary school to post-doctorate.

In Brazil, 'CDF' is used for a very studious student. In Portugal, 'caloiro' is a freshman student.

You can ask: 'Você é estudante?' or 'Você estuda?'

It means 'student ID card'. It is essential for getting discounts in many countries.

Yes, it is the standard term in all Portuguese-speaking countries.

It is a student visa, the legal document allowing a foreigner to study in a country.

自分をテスト 180 問

writing

Escreva uma frase dizendo que você é um estudante de português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o que um estudante faz na biblioteca.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique a importância da carteira de estudante no Brasil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre os desafios de ser um estudante e trabalhar ao mesmo tempo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um pequeno diálogo pedindo um desconto para estudante no cinema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva as qualidades de um estudante aplicado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que você estudaria se ganhasse uma bolsa de estudos integral?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma mensagem para um colega estudante convidando-o para estudar junto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quais são os benefícios de ser um estudante de intercâmbio?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você imagina o estudante do futuro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'estudantes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Defina o termo 'movimento estudantil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre sua matéria favorita quando era estudante na escola.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que é necessário para solicitar um visto de estudante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase formal usando a palavra 'acadêmico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como um estudante pode se preparar para um exame difícil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a tradição das 'tunas' estudantis em Portugal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um slogan para uma campanha de incentivo aos estudantes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual é a diferença entre ser um estudante e ser um autodidata?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase curta: 'A estudante é inteligente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu sou um estudante aplicado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte a alguém se eles têm desconto para estudante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'As estudantes estão na biblioteca'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique brevemente o que você estuda.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Preciso renovar meu visto de estudante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Onde fica a residência de estudantes?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A vida de estudante é cansativa mas gratificante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O movimento estudantil luta por direitos'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Sou estudante de intercâmbio'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A carteira de estudante garante a meia-entrada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O corpo discente reuniu-se hoje'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Todo estudante deve ser respeitado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Queimei as pestanas estudando para a prova'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O estudante estrangeiro é muito simpático'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Nós somos estudantes da Universidade de Coimbra'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A bolsa de estudos foi fundamental para mim'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Quero ser um estudante para sempre'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O grêmio estudantil é muito ativo'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O estudante de arquitetura desenha bem'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Ser estudante é uma fase maravilhosa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'O estudante está na sala'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'As estudantes compraram os livros'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'Você é um estudante de medicina?'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'O visto de estudante demora um mês'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A carteira de estudante é válida'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'Muitos estudantes protestaram hoje'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'Sou estudante e trabalho à noite'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'O estudante estrangeiro fala português'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A residência de estudantes é barata'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'O grêmio estudantil convocou uma reunião'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A vida de estudante requer sacrifícios'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'O desconto para estudante é de 50%'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'A estudante de artes é muito talentosa'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'Os estudantes de direito leem muito'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcreva: 'O corpo discente aprovou a medida'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!