folha
folha 30秒で
- Means 'leaf' of a plant.
- Means 'sheet' of paper.
- Used for 'payroll' (folha de pagamento).
- Feminine noun (a folha).
The Portuguese word folha is a highly versatile and frequently used noun that primarily translates to leaf in English, referring to the flattened green outgrowth from the stem of a plant. However, its usage extends far beyond the botanical realm, making it an essential vocabulary word for learners to master. In everyday contexts, folha is equally common when referring to a sheet of paper, a piece of metal, or even a specialized document like a payroll or a spreadsheet. Understanding the nuances of folha requires exploring its various applications across different fields and situations. When you walk through a park in autumn, you will see many folhas falling from the trees, creating a beautiful natural carpet on the ground. This botanical sense is usually the first meaning taught to students. But as you progress in your language journey, you will quickly encounter the word in offices, schools, and administrative settings. For instance, a student might ask a teacher for a folha de papel to write an essay, or an accountant might spend hours analyzing a folha de pagamento, which is the payroll document detailing employees' salaries. The word is deeply embedded in the daily lives of Portuguese speakers, bridging the gap between nature and human industry.
- Botanical Meaning
- In botany, it refers to the green, flat structures attached to plant stems, crucial for photosynthesis and transpiration. It is a symbol of life, growth, and the changing seasons.
A árvore perdeu cada folha durante o rigoroso inverno deste ano.
Beyond plants and paper, the concept of a thin, flat layer is applied to other materials. A folha de alumínio is aluminum foil, an indispensable item in any modern kitchen used for wrapping food or baking. Similarly, a folha de flandres refers to tinplate. This semantic extension demonstrates how human language uses familiar natural shapes to describe manufactured objects. The metaphorical uses of folha are also rich and varied. When someone wants to start fresh, they might talk about turning the page, which in Portuguese can be expressed as virar a folha, although virar a página is also common. If someone is trembling with fear or cold, they are said to be tremer como uma folha, a vivid simile that evokes the image of a fragile leaf shaking in the wind.
- Administrative Meaning
- In business and administration, it denotes a sheet, record, or document, such as a spreadsheet or a payroll, highlighting its bureaucratic importance.
Por favor, assine a folha de presença antes de sair da sala.
The etymology of folha traces back to the Latin word folia, which is the plural of folium, meaning leaf. Over centuries of linguistic evolution, the plural form was reanalyzed as a feminine singular noun in Vulgar Latin, a common process in the development of Romance languages. This historical tidbit explains why folha is a feminine noun in Portuguese. When using this word, you must always pair it with feminine articles and adjectives, such as a folha, uma folha, folhas verdes, or folhas secas. The pronunciation features the palatal lateral approximant sound represented by the digraph lh, which can be challenging for some learners. It sounds somewhat similar to the lli in the English word million. Mastering this sound is crucial for sounding natural when speaking Portuguese.
- Culinary Meaning
- In cooking, it refers to leafy greens or herbs used to flavor dishes, such as bay leaves (folhas de louro) or lettuce leaves.
Adicione uma folha de louro ao feijão para dar mais sabor.
Eu li a notícia na folha de hoje de manhã.
A impressora está sem nenhuma folha na bandeja principal.
In conclusion, folha is a multifaceted word that captures the essence of nature, the necessity of administration, and the utility of everyday objects. Its wide range of meanings makes it a high-frequency word that learners will encounter constantly in reading, listening, and speaking. By understanding its primary definition as a leaf and its secondary definitions as a sheet or document, students can significantly expand their vocabulary and comprehension skills in Portuguese. Whether you are describing a beautiful autumn landscape, asking for a piece of paper to write down a phone number, or discussing corporate payrolls, folha is the word you will need. Practice its pronunciation, memorize its gender, and familiarize yourself with its common collocations to use it confidently and accurately in any context.
Using the word folha correctly in Portuguese involves understanding its grammatical properties, its various contexts, and the specific prepositions and verbs it commonly pairs with. As a feminine noun, folha must always be preceded by feminine articles, such as a (the) or uma (a/an). Any adjectives describing the folha must also agree in gender and number, resulting in phrases like a folha branca (the white sheet) or as folhas secas (the dry leaves). This fundamental rule of gender agreement is the first step to using the word accurately in sentences. When referring to a leaf from a plant or tree, the most common verbs used with folha are cair (to fall), crescer (to grow), secar (to dry), and brotar (to sprout). In the autumn, you might say As folhas caem das árvores (The leaves fall from the trees). In the spring, you could observe that Novas folhas estão brotando (New leaves are sprouting). These verbs highlight the dynamic, living nature of botanical leaves and are essential for describing natural scenery or seasonal changes.
- Using with Paper
- When using folha to mean a sheet of paper, it is often followed by the preposition de and the material, as in folha de papel. Verbs like escrever, rasgar, and dobrar are common.
Ele pegou uma folha em branco e começou a desenhar.
When the context shifts to paper or documents, the verbs and prepositions change. You write on a sheet of paper, so you use the preposition em (in/on), which combines with the article to form na: Eu escrevi meu nome na folha (I wrote my name on the sheet). If you need to tear a sheet, you use the verb rasgar: Ele rasgou a folha de raiva (He tore the sheet in anger). To fold a sheet is dobrar: Dobre a folha ao meio (Fold the sheet in half). It is also very common to specify the type of paper or document using the preposition de. For example, folha de caderno (notebook sheet), folha de rascunho (scratch paper), or folha de rosto (title page). This structure is incredibly productive in Portuguese and is the standard way to create compound nouns involving sheets of material or specific types of records.
- Idiomatic Usage
- Folha appears in several idioms. Tremer como uma folha means to shake like a leaf, used when someone is very cold or terrified.
O menino estava tremendo como uma folha antes da prova.
In professional and administrative contexts, folha takes on a more formal tone. The term folha de pagamento is universally used for payroll. You might hear an HR manager say A folha de pagamento deste mês já foi fechada (This month's payroll has already been closed). A folha de ponto is a timesheet used to track employees' working hours: Não se esqueça de assinar a folha de ponto (Do not forget to sign the timesheet). In legal or criminal contexts, a folha corrida refers to a person's criminal record or background check. If someone has a clean record, they have uma folha corrida limpa. These compound terms are fixed expressions and should be memorized as single vocabulary items, as translating them word-for-word into English often does not work.
- Pluralization
- The plural is simply formed by adding an s to make folhas. This applies to all meanings, whether leaves on a tree or sheets of paper.
Comprei um pacote com quinhentas folhas para a impressora.
O outono chegou e a folha amarela caiu no chão.
Preciso de uma folha de alumínio para cobrir o frango no forno.
To summarize, mastering the use of folha requires recognizing its dual nature as both a natural object and a human-made material. Pay close attention to the adjectives and verbs that accompany it, as they provide the necessary context to determine which meaning is intended. Practice using it in full sentences, such as asking for a sheet of paper or describing the changing seasons, to build your fluency. Remember the fixed expressions like folha de pagamento and folha de ponto for professional environments. With consistent practice and exposure, using folha correctly will become second nature, allowing you to communicate more effectively and naturally in Portuguese across a wide variety of everyday and specialized situations.
The word folha is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, appearing in a vast array of contexts ranging from casual daily conversations to formal business meetings and literary texts. Because it encompasses both the natural world and the realm of human documentation, you are likely to hear it almost everywhere. If you are walking through a park, visiting a botanical garden, or simply talking about the weather and seasons, folha will frequently come up. People will comment on the folhas secas (dry leaves) crunching underfoot in autumn, or the beautiful folhas verdes (green leaves) that signal the arrival of spring. Gardeners and plant enthusiasts use the word constantly when discussing plant care, such as wiping the dust off the folhas of indoor plants or identifying a disease by the spots on a folha. In these natural contexts, the word evokes a sense of life, environment, and the cyclical nature of the seasons, making it a staple of descriptive language and poetry.
- In the Classroom
- Schools and universities are prime locations for hearing this word. Teachers and students constantly refer to sheets of paper for assignments, exams, and notes.
Professor, o senhor pode me dar mais uma folha para a prova?
Transitioning indoors, the classroom is perhaps the most common place where learners first encounter the secondary meaning of folha. From elementary school to university, the exchange of paper is constant. A teacher might instruct the class to peguem uma folha em branco (take out a blank sheet of paper) for a pop quiz. Students might complain about having to write a ten-page essay, referring to the number of folhas required. In stationery stores (papelarias), you will see packages of folhas de sulfite (standard printer paper) or cadernos de 100 folhas (100-sheet notebooks). The word is so deeply ingrained in the educational experience that it is impossible to navigate a school environment in a Portuguese-speaking country without hearing and using it multiple times a day.
- In the Workplace
- Offices and corporate environments use folha to refer to various administrative documents, spreadsheets, and payroll systems.
O departamento de recursos humanos está processando a folha de pagamento.
In the professional world, folha takes on a more serious, administrative tone. Human resources departments deal with the folha de pagamento (payroll) every month, a term that is crucial for anyone working in Brazil or Portugal to understand, as it directly relates to their salary. Employees might need to sign a folha de ponto (timesheet) to record their arrival and departure times. In accounting and finance, a folha de cálculo is the term used in Portugal for a spreadsheet (though Brazilians prefer the word planilha). Legal professionals review the folha corrida (criminal record) of individuals. In all these professional settings, the word represents documentation, bureaucracy, and official records, highlighting its importance in the adult working world.
- In the Kitchen
- Cooking shows, recipes, and kitchens frequently use folha when referring to leafy ingredients, herbs, or materials like aluminum foil.
Cubra a assadeira com folha de alumínio antes de levar ao forno.
O repórter da Folha fez uma pergunta difícil ao presidente.
Encontrei uma folha de hortelã na minha bebida.
Finally, you will hear folha in the kitchen and in culinary contexts. Recipes often call for uma folha de louro (a bay leaf) to flavor stews and beans, a staple in Portuguese and Brazilian cuisine. Salads are made with folhas verdes (green leaves like lettuce, arugula, or spinach). When baking or storing food, a folha de alumínio (aluminum foil) or folha de papel manteiga (parchment paper) is frequently used. The word seamlessly transitions from the garden to the kitchen, maintaining its descriptive power. Whether you are listening to a cooking tutorial, attending a business meeting, sitting in a classroom, or enjoying a walk in nature, the word folha is an unavoidable and essential part of the Portuguese linguistic landscape, demonstrating the incredible versatility of everyday vocabulary.
When learning the word folha, students often make a few predictable mistakes, usually stemming from direct translation from their native language or confusion over the word's multiple meanings. One of the most frequent errors is using the word papel (paper) when they actually mean a single sheet of paper. In English, it is common to say Can I have a piece of paper? or simply Can I have some paper? If a learner translates this directly to Portuguese as Você pode me dar um papel?, it sounds slightly unnatural or implies they want any random scrap or type of paper. The correct and natural way to ask for a single, usable sheet is to say Você pode me dar uma folha de papel? or simply uma folha. Failing to make this distinction is a hallmark of a beginner, whereas using folha correctly in this context immediately makes your Portuguese sound more native and precise.
- Pronunciation Errors
- The digraph lh is notoriously difficult for non-native speakers. Pronouncing it as a simple l or an l followed by an h is a common mistake.
A pronúncia correta de folha exige o som palatal, não um L simples.
Another significant area of difficulty is pronunciation. The lh sound in Portuguese (a palatal lateral approximant) does not exist in many languages, including English. Learners often mispronounce folha as fola (which means nothing or sounds like a mispronunciation) or fol-ha (pronouncing the L and H separately). The correct sound is created by pressing the middle of the tongue against the roof of the mouth, similar to the lli in million or the gl in the Italian word famiglia. Practicing this sound is essential, as the lh digraph appears in hundreds of common Portuguese words, such as mulher (woman), filho (son), and trabalhar (to work). Mispronouncing folha not only marks you as a foreigner but can sometimes lead to confusion in fast-paced conversations.
- Gender Confusion
- Because papel is masculine (o papel), learners sometimes mistakenly apply the masculine gender to folha, saying o folha instead of a folha.
Sempre diga a folha branca, concordando o adjetivo no feminino.
Learners also sometimes struggle with the idiomatic and compound uses of folha. For example, when trying to say payroll, a direct translation might lead to something like rolo de pagamento or lista de pagamento. The correct, fixed term is folha de pagamento. Similarly, a timesheet is a folha de ponto. Failing to use these established terms in a professional environment can cause misunderstandings. Another subtle mistake occurs in the kitchen. If a recipe calls for a bay leaf, a learner might look up leaf, find folha, and say folha de árvore (tree leaf) instead of the specific folha de louro. Context is key, and memorizing the specific collocations associated with folha is necessary to avoid these awkward phrasing errors.
- Confusing with Página
- While a folha is a physical sheet of paper, a página is one side of that sheet. Learners sometimes use them interchangeably when they shouldn't.
Um livro com 50 folhas tem 100 páginas.
Ele arrancou a folha do caderno porque errou a resposta.
A folha de pagamento será depositada amanhã.
To avoid these common mistakes, students should actively practice the pronunciation of the lh sound until it feels comfortable. Listening to native speakers and repeating words like folha, velha, and ilha can help build muscle memory. Additionally, always learn nouns with their definite articles to cement their gender in your mind; memorize a folha rather than just folha. When learning vocabulary related to the office or school, learn the compound phrases as single units of meaning. Don't just learn folha; learn folha de papel, folha de pagamento, and folha de ponto. Finally, keep the distinction between a physical sheet (folha) and a single side of text (página) clear in your mind, especially when dealing with books, essays, and printing. By addressing these specific areas, you will use folha with the confidence and accuracy of a native speaker.
When expanding your Portuguese vocabulary around the concept of a folha, it is highly beneficial to learn related and similar words that share semantic space. Understanding these distinctions allows for much more precise and expressive communication. The most immediately confusing word for learners is página (page). While a folha refers to the physical sheet of paper itself, a página refers to one side of that sheet. Therefore, a single folha has two páginas: the front (frente or anverso) and the back (verso). If you are reading a book, you turn the folha, but you read the página. This distinction is crucial in academic and publishing contexts. Another related word is papel (paper). Papel is the uncountable material itself. You can buy a ream of papel, but you write on a folha de papel. Using papel when you mean a specific sheet is a common beginner mistake that sounds unnatural to native ears.
- Página vs. Folha
- Página means page (one side of a sheet), while folha means the entire physical sheet. One folha equals two páginas.
Leia a primeira página desta folha.
In botanical contexts, while folha is the general term for a leaf, there are more specific terms used in science or literature. Pétala refers specifically to the petal of a flower, which is technically a modified leaf, but in everyday language, pétalas and folhas are distinct parts of a plant. Fronde is a more literary or botanical term used specifically for the large, divided leaves of ferns or palm trees. When describing the canopy of a tree or a dense collection of leaves, the collective noun folhagem (foliage) is used. You wouldn't say the tree has beautiful folhas if you are referring to the overall visual effect of the canopy; you would say it has a beautiful folhagem. Understanding these botanical nuances helps in reading literature or describing nature more vividly.
- Lâmina and Chapa
- For thin, flat objects made of metal or glass, words like lâmina (blade/thin sheet) or chapa (plate/sheet metal) are often used instead of folha.
A folha de flandres é uma chapa fina de aço.
When dealing with flat, thin objects that are not paper or plant leaves, Portuguese offers other specific nouns. Lâmina translates to blade but is also used for very thin slices or sheets of material, such as a microscope slide (lâmina de microscópio) or a razor blade (lâmina de barbear). Chapa refers to a thicker plate or sheet, usually of metal, glass, or wood, used in construction or industry. Placa is a board, sign, or plate, such as a license plate (placa de carro) or a motherboard (placa-mãe). While folha can sometimes be used metaphorically for these items (like folha de flandres for tinplate), lâmina, chapa, and placa are generally more accurate for rigid or industrial materials. Knowing when to switch from folha to one of these alternatives demonstrates an advanced grasp of Portuguese vocabulary.
- Lauda
- Lauda is a specialized term used in publishing and academia to denote a standard page of text (usually around 30 lines or 1400 characters), distinct from a physical folha.
O tradutor cobra por lauda, não por folha impressa.
A folha da árvore é diferente da pétala da flor.
Comprei um pacote de folhas de papel, não um rolo.
In summary, while folha is a highly versatile word, it exists within a network of related terms that provide greater specificity. Differentiating between folha, página, and papel is essential for everyday communication in schools and offices. Recognizing botanical terms like pétala, fronde, and folhagem enriches your descriptive abilities. Finally, understanding industrial and specialized terms like lâmina, chapa, placa, and lauda allows you to navigate professional and technical contexts with ease. By studying these similar words alongside folha, you build a more robust, nuanced, and native-like vocabulary that can adapt to any conversational or written requirement in the Portuguese language.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Gender agreement with feminine nouns (a folha branca).
Pluralization of nouns ending in vowels (folha -> folhas).
Contractions of prepositions with feminine articles (na folha, da folha).
Use of 'de' to create compound nouns (folha de papel).
Imperative mood for requests (Me dê uma folha).
レベル別の例文
A folha é verde.
The leaf is green.
Basic subject-verb-adjective structure. 'Folha' is feminine, so it uses 'A' and 'verde'.
A folha cai da árvore.
The leaf falls from the tree.
Use of the verb 'cair' (to fall) in the third person singular.
Eu preciso de uma folha.
I need a sheet (of paper).
'Precisar de' is a common verb phrase requiring the preposition 'de'.
Onde está a folha de papel?
Where is the sheet of paper?
Question structure using 'Onde está'.
As folhas são amarelas.
The leaves are yellow.
Pluralization: 'A' becomes 'As', 'folha' becomes 'folhas', 'amarela' becomes 'amarelas'.
Peguem uma folha, por favor.
Take a sheet of paper, please.
Imperative form of 'pegar' used for a group (vocês).
Eu escrevo na folha.
I write on the sheet.
Contraction of 'em' + 'a' = 'na'.
A formiga carrega a folha.
The ant carries the leaf.
Simple present tense describing an action.
Eu comprei um caderno de cem folhas.
I bought a notebook with one hundred sheets.
Using 'de' to specify the quantity of sheets in an object.
As folhas secas fazem barulho quando pisamos.
Dry leaves make noise when we step on them.
Adjective 'secas' agrees with the feminine plural noun.
Você pode me dar uma folha em branco?
Can you give me a blank sheet?
'Em branco' is the standard phrase for a blank sheet of paper.
Cubra o frango com papel alumínio ou folha de alumínio.
Cover the chicken with aluminum foil.
Introduction of the compound noun 'folha de alumínio'.
Escreva seu nome no topo da folha.
Write your name at the top of the sheet.
Prepositional phrase 'no topo da' (at the top of the).
A árvore perdeu todas as suas folhas no inverno.
The tree lost all its leaves in the winter.
Use of 'todas as' (all the) and possessive 'suas'.
Não rasgue a folha do livro!
Don't tear the page (sheet) of the book!
Negative imperative 'Não rasgue'.
Esta planta tem folhas muito grandes.
This plant has very large leaves.
Adjective 'grandes' is invariable in gender but takes the plural 's'.
O departamento de RH está fechando a folha de pagamento.
The HR department is closing the payroll.
Introduction of the crucial business term 'folha de pagamento'.
Ele estava tremendo como uma folha antes da entrevista.
He was shaking like a leaf before the interview.
Common idiom 'tremer como uma folha'.
Por favor, assinem a folha de presença que está circulando.
Please sign the attendance sheet that is circulating.
Compound noun 'folha de presença'.
Adicione uma folha de louro ao feijão para dar sabor.
Add a bay leaf to the beans for flavor.
Culinary vocabulary 'folha de louro'.
A impressora atolou porque coloquei muitas folhas de uma vez.
The printer jammed because I put in too many sheets at once.
Causal clause using 'porque' and quantifier 'muitas'.
Em Portugal, usamos uma folha de cálculo para organizar as finanças.
In Portugal, we use a spreadsheet to organize finances.
European Portuguese specific vocabulary 'folha de cálculo'.
Vire a folha para ler o resto do texto.
Turn the page (sheet) to read the rest of the text.
Imperative 'Vire' used with 'folha' to mean turning a page.
A lagarta comeu metade da folha da minha planta.
The caterpillar ate half of the leaf of my plant.
Fractions and possession: 'metade da folha da minha planta'.
O candidato apresentou uma folha corrida impecável.
The candidate presented a flawless criminal record (background check).
Legal/formal term 'folha corrida'.
A desoneração da folha de pagamento foi aprovada pelo congresso.
The payroll tax exemption was approved by congress.
Advanced economic terminology 'desoneração da folha'.
A manchete da Folha de hoje gerou muita polêmica.
Today's headline in the Folha (newspaper) generated a lot of controversy.
Proper noun usage referring to the newspaper 'Folha de S.Paulo'.
A folha de flandres é amplamente utilizada na fabricação de latas.
Tinplate is widely used in the manufacture of cans.
Industrial vocabulary 'folha de flandres'.
Ele decidiu virar a folha e começar uma nova vida em outra cidade.
He decided to turn the page and start a new life in another city.
Metaphorical idiom 'virar a folha'.
O contrato tem mais de cinquenta folhas, impressas frente e verso.
The contract has over fifty sheets, printed front and back.
Distinction of printing 'frente e verso' on 'folhas'.
As folhas do outono formavam um tapete dourado no chão do parque.
The autumn leaves formed a golden carpet on the park floor.
Poetic/descriptive language using imperfect tense 'formavam'.
Esqueci de bater o ponto na folha ontem à tarde.
I forgot to clock in on the timesheet yesterday afternoon.
Workplace terminology 'folha de ponto' and slang 'bater o ponto'.
A complexidade da folha salarial exige um software de gestão robusto.
The complexity of the payroll requires robust management software.
Formal variation 'folha salarial' instead of 'folha de pagamento'.
O projeto não passou de uma folha de intenções sem aplicação prática.
The project was nothing more than a sheet of intentions with no practical application.
Figurative use 'folha de intenções' (list of intentions).
A morfologia da folha é um critério essencial para a taxonomia botânica.
Leaf morphology is an essential criterion for botanical taxonomy.
Academic/scientific vocabulary 'morfologia', 'taxonomia'.
O governo recuou na reoneração da folha após pressão dos setores produtivos.
The government backed down on the payroll re-taxation after pressure from productive sectors.
Advanced political/economic jargon 'reoneração da folha'.
Aquele argumento serviu apenas como uma folha de parreira para esconder suas reais intenções.
That argument served only as a fig leaf to hide his real intentions.
Advanced idiom 'folha de parreira' (fig leaf/cover-up).
O manuscrito original foi redigido em folhas de pergaminho envelhecido.
The original manuscript was written on sheets of aged parchment.
Historical context 'folhas de pergaminho'.
A empresa terceirizou o processamento da folha para reduzir custos operacionais.
The company outsourced payroll processing to reduce operational costs.
Corporate jargon 'processamento da folha', 'terceirizou'.
As folhas da oliveira prateavam sob a luz do luar mediterrâneo.
The olive tree leaves shimmered silver under the Mediterranean moonlight.
Literary description using the verb 'prateavam' (shimmered silver).
A análise filogenética revelou que a venação da folha divergiu significativamente durante o Cretáceo.
Phylogenetic analysis revealed that leaf venation diverged significantly during the Cretaceous.
Highly specialized scientific text 'venação', 'filogenética'.
O réu, portador de extensa folha de antecedentes criminais, teve o habeas corpus denegado.
The defendant, possessing an extensive criminal record, had his habeas corpus denied.
Formal legal jargon 'folha de antecedentes criminais', 'denegado'.
A folha de rosto da primeira edição de 'Os Lusíadas' é uma obra-prima da tipografia quinhentista.
The title page of the first edition of 'Os Lusíadas' is a masterpiece of 16th-century typography.
Bibliographic terminology 'folha de rosto', 'tipografia quinhentista'.
O debate sobre a desoneração da folha escancara as fraturas estruturais do sistema tributário nacional.
The debate on payroll tax exemption exposes the structural fractures of the national tax system.
Complex analytical sentence structure 'escancara as fraturas'.
Em sua poesia, a folha caduca atua como um memento mori, lembrando-nos da inexorável marcha do tempo.
In his poetry, the deciduous leaf acts as a memento mori, reminding us of the inexorable march of time.
Literary critique vocabulary 'folha caduca', 'memento mori'.
A confecção artesanal de papel a partir de folhas de amoreira é uma tradição milenar no Japão.
The artisanal making of paper from mulberry leaves is a millennial tradition in Japan.
Cultural/historical description 'confecção artesanal'.
O acordo de paz não passou de uma folha de papel rasgada pelas hostilidades subsequentes.
The peace agreement was nothing more than a sheet of paper torn by subsequent hostilities.
Metaphorical use in historical/political context.
A intrincada rede de estômatos na epiderme da folha regula a homeostase hídrica da planta.
The intricate network of stomata on the leaf's epidermis regulates the plant's water homeostasis.
Advanced biological terminology 'estômatos', 'epiderme', 'homeostase'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
'Folha de cálculo' is used in Portugal for spreadsheet; Brazil uses 'planilha'.
The word itself is neutral and used in all registers. The compounds (folha corrida, folha salarial) dictate the formality.
- Saying 'um papel' when asking for a sheet of paper instead of 'uma folha de papel'.
- Pronouncing the 'lh' as a simple 'l' (saying 'fola').
- Using the masculine article 'o folha' instead of 'a folha'.
- Confusing 'folha' (the whole sheet) with 'página' (one side of the sheet).
- Translating 'payroll' literally instead of using the fixed term 'folha de pagamento'.
ヒント
Always Feminine
Never forget that 'folha' is feminine. It is 'a folha', not 'o folha'. Make sure all adjectives match: 'folha amarela', 'folha seca', 'folha nova'.
Master the 'LH'
The 'lh' sound is key to sounding native. Think of the 'lli' in 'million'. Don't say 'fola' or 'fol-ha'. Practice with words like 'folha', 'filho', and 'mulher'.
Sheet vs. Paper
Use 'folha' when you need a sheet to write on. 'Papel' is the material. Ask for 'uma folha de papel', not 'um papel'.
Learn Payroll
If you work in a Portuguese-speaking country, memorize 'folha de pagamento'. It means payroll and is essential for HR and finance.
Shake Like a Leaf
Use 'tremer como uma folha' when telling a story about being scared. It makes your Portuguese sound much more colorful and natural.
Folha vs Página
Remember the math: 1 folha = 2 páginas. A folha is the physical paper; a página is the side of the paper.
Aluminum Foil
In the kitchen, 'folha de alumínio' is aluminum foil. You use it to cover food in the oven. It's a very common household term.
Autumn Leaves
When talking about autumn, use 'folhas secas' (dry leaves). It's the standard collocation for leaves that have fallen from trees.
The Newspaper
If you are in Brazil and someone mentions 'A Folha', they are almost certainly talking about the famous newspaper 'Folha de S.Paulo'.
Timesheets
'Folha de ponto' is the document where you record your work hours. Don't forget to 'assinar a folha de ponto' (sign the timesheet)!
暗記しよう
記憶術
Imagine a FOAL (fo-lha) eating a LEAF off a SHEET of paper.
語源
文化的な背景
'Folha' often refers to the newspaper 'Folha de S.Paulo'. 'Folha de ponto' is strictly enforced in Brazilian labor law.
A spreadsheet is called 'folha de cálculo' in Portugal, whereas Brazilians say 'planilha'.
The 'folha de rosto' (title page) of old Portuguese manuscripts is a highly studied element in Lusophone historical academia.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Você prefere ler em folhas de papel ou no tablet?"
"Na sua empresa, a folha de ponto é digital ou de papel?"
"Qual é a sua estação do ano favorita para ver as folhas caindo?"
"Você sabe como fazer um barco com uma folha de papel?"
"Você acompanha as notícias pela Folha de S.Paulo?"
日記のテーマ
Descreva a cor e a textura de uma folha de árvore que você encontrou hoje.
Escreva sobre a sensação de ter uma folha em branco na sua frente antes de começar um projeto.
Como funciona a folha de pagamento no seu trabalho?
Escreva uma memória de infância envolvendo folhas secas no outono.
Qual a importância de reciclar folhas de papel na sociedade atual?
よくある質問
10 問While 'papel' means paper, it refers to the material in general. If you want a single, specific sheet to write on, you must say 'uma folha de papel' or simply 'uma folha'. Saying 'me dá um papel' sounds like you want a random scrap. Native speakers always use 'folha' for a sheet. It is a subtle but important distinction for sounding fluent. So, stick to 'folha' in the classroom or office.
The 'lh' digraph is a palatal lateral approximant. It does not sound like an 'L' followed by an 'H'. Instead, it sounds similar to the 'lli' in the English word 'million'. To make the sound, press the middle of your tongue against the roof of your mouth, not just the tip behind your teeth. Practice saying 'fo-lha' slowly until the sound blends smoothly.
'Folha' is a strictly feminine noun. It comes from the Latin plural 'folia', which became a feminine singular noun in Portuguese. You must always use feminine articles and adjectives with it. For example, say 'a folha', 'uma folha', 'folhas brancas', and 'folhas secas'. Never say 'o folha'.
'Folha de pagamento' translates directly to 'sheet of payment', but its actual meaning is 'payroll'. It is the official list of employees and the money they are to be paid. This is a crucial term in business, HR, and accounting. You will hear it frequently in professional environments and on the news.
A 'folha' is the physical sheet of paper itself. A 'página' is one side of that sheet. Therefore, one 'folha' has two 'páginas' (the front and the back). If a teacher asks for a 10-page essay, that means 10 'páginas', which could be printed on 5 'folhas' if printed double-sided. Do not confuse the two when printing or writing.
'Tremer como uma folha' literally means 'to shake like a leaf'. It is used exactly as it is in English, to describe someone who is shaking visibly because they are very scared, nervous, or extremely cold. It is a very common and natural-sounding idiom in everyday Portuguese.
When capitalized in a journalistic context in Brazil, 'A Folha' is shorthand for 'Folha de S.Paulo'. It is one of the largest and most influential daily newspapers in the country. If someone says 'Eu li na Folha', they mean they read it in that specific newspaper.
This depends on the region. In Portugal, a spreadsheet (like Excel) is called a 'folha de cálculo'. In Brazil, however, the standard word is 'planilha'. If you use 'folha de cálculo' in Brazil, people will understand you, but it will sound distinctly European.
Yes, 'folha' can be used for very thin sheets of metal. The most common example is 'folha de alumínio', which means aluminum foil. Another example is 'folha de flandres', which means tinplate. For thicker pieces of metal, the words 'chapa' or 'placa' are used instead.
A 'folha de rosto' is the title page of a book, academic paper, or formal document. It is the page at the very beginning that contains the title, author's name, publisher, and other publication details. It is an important term for university students and professionals.
自分をテスト 200 問
Write a simple sentence saying 'The leaf is green'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I need a sheet of paper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'folha de pagamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe autumn using the word 'folhas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is shaking like a leaf'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking someone to sign the timesheet (folha de ponto).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between folha and página in one sentence in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'folha de alumínio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tree lost all its leaves'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a blank sheet of paper (folha em branco).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'folha de rosto' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Add a bay leaf to the beans'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the newspaper name 'Folha de S.Paulo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Turn the page (sheet)'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'folha corrida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a notebook mentioning its number of 'folhas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The printer is out of paper (sheets)'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'folha de cálculo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't tear the sheet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'folhas secas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
Type what you hear.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Folha' is a versatile word meaning both a plant's leaf and a sheet of paper. Example: 'A folha caiu da árvore' (The leaf fell) vs 'Escreva na folha de papel' (Write on the sheet of paper).
- Means 'leaf' of a plant.
- Means 'sheet' of paper.
- Used for 'payroll' (folha de pagamento).
- Feminine noun (a folha).
Always Feminine
Never forget that 'folha' is feminine. It is 'a folha', not 'o folha'. Make sure all adjectives match: 'folha amarela', 'folha seca', 'folha nova'.
Master the 'LH'
The 'lh' sound is key to sounding native. Think of the 'lli' in 'million'. Don't say 'fola' or 'fol-ha'. Practice with words like 'folha', 'filho', and 'mulher'.
Sheet vs. Paper
Use 'folha' when you need a sheet to write on. 'Papel' is the material. Ask for 'uma folha de papel', not 'um papel'.
Learn Payroll
If you work in a Portuguese-speaking country, memorize 'folha de pagamento'. It means payroll and is essential for HR and finance.
例文
Uma folha seca caiu da árvore.
関連コンテンツ
natureの関連語
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜の縁に;〜の寸前に。物理的な場所や、今にも起こりそうな状態を表します。
à distância
A2遠くから、遠隔で。
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2日陰で (Hikage de). '日陰で休みましょう (Vamos descansar à sombra).' / '木の日陰に座る (Sentar-se à sombra da árvore).'
à volta
A2「À volta」は「~の周り」または「~の近く」を意味します。一般的なエリアや近くの場所を表すのに使われます。例:カフェは広場の<strong>à volta</strong>にあります。(カフェは広場の周りにあります。) 円形の動きも示します。例:公園の<strong>à volta</strong>を散歩しましょう。(公園の周りを散歩しましょう。)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 切り倒す(木)。 2. 屠殺する(動物)。 3. 控除する(税金)。 '木を切り倒す。' '税金から費用を控除する。'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2アベット(abeto)は、平たい針葉を持つ常緑樹で、モミの木として知られています。