A2 noun フォーマル #6,000 よく出る 2分で読める

lamento

/laˈmẽtu/

Lamento is the outward expression of an inward emotional pain or regret.

30秒でわかる単語

  • A vocal expression of deep sorrow or grief.
  • Often used to describe mournful sounds or complaints.
  • Commonly associated with regret and emotional pain.

Visão Geral

O substantivo 'lamento' deriva do verbo 'lamentar'. Ele captura a essência de um sentimento de pesar que transborda, seja através de um choro, de um suspiro ou de palavras carregadas de melancolia. É uma palavra que carrega um peso emocional significativo, evocando imagens de desolação ou saudade.

Padrões de Uso

Na língua portuguesa, 'lamento' é frequentemente acompanhado por verbos de expressão, como 'soltar um lamento', 'ouvir um lamento' ou 'expressar seu lamento'. Pode ser usado tanto em contextos literários para descrever uma dor profunda quanto no dia a dia para indicar um desabafo sobre algo que não saiu como esperado.

Contextos Comuns

É comum encontrar 'lamento' em contextos de luto, despedidas ou reflexões sobre o passado. Também é frequente em gêneros musicais, como o fado português ou o choro brasileiro, onde o 'lamento' é um elemento central da estética melódica. Em situações formais, pode aparecer em cartas de condolências ou discursos de desculpas.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'queixa' (que implica uma reclamação ou denúncia), o 'lamento' é mais introspectivo e focado na dor emocional. Enquanto 'tristeza' é um estado de espírito, o 'lamento' é a manifestação ativa desse estado. 'Arrependimento' foca na culpa, enquanto o 'lamento' foca no sofrimento causado pela perda ou pela situação.

例文

1

Ouvi o lamento da viúva no funeral.

everyday

I heard the widow's lament at the funeral.

2

Seu lamento foi registrado em carta oficial.

formal

His lament was recorded in an official letter.

3

Foi apenas um lamento por ter perdido o ônibus.

informal

It was just a moan about missing the bus.

4

A obra reflete o lamento de uma geração perdida.

academic

The work reflects the lament of a lost generation.

よく使う組み合わせ

soltar um lamento to let out a moan/lament
ouvir um lamento to hear a lament
lamento profundo deep lament

よく使うフレーズ

lamento de dor

lament of pain

lamento do passado

lament of the past

ouvir os lamentos

to hear the laments

よく混同される語

lamento vs Queixa

A queixa is a complaint about a problem or injustice, whereas a lamento is an expression of sorrow or pain.

lamento vs Lamentação

Lamentação is the act of complaining repeatedly or the long-winded expression of grief, while lamento is the specific sound or instance of that grief.

文法パターン

soltar um lamento o lamento de [alguém] ouvir o lamento

How to Use It

使い方のコツ

Lamento is used to denote a formal or poetic expression of grief. It is less common in everyday spoken Portuguese compared to words like 'tristeza'. In formal writing, it adds a layer of gravity to the text.


よくある間違い

Learners often confuse the noun 'lamento' with the verb form 'lamento' (I regret). Always check if the word is functioning as a thing (the lament) or an action (I regret).

Tips

💡

Use with verbs of sound

Pair 'lamento' with verbs like 'ouvir' (to hear) or 'soltar' (to let out) to make your description more vivid.

⚠️

Avoid overuse in casual speech

Using 'lamento' in very casual settings might make you sound overly poetic or dramatic. Keep it for serious or reflective moments.

🌍

Musical context in Brazil and Portugal

The word is central to musical genres like 'Choro' and 'Fado', which are built around the expression of longing and sadness.

語源

The word comes from the Latin 'lamentum', meaning wailing or weeping. It has remained consistent in meaning throughout the evolution of the Romance languages.

文化的な背景

The concept of 'lamento' is deeply embedded in Lusophone culture, especially through music. It represents the ability to transform pain into art.

覚え方のコツ

Think of the word 'lament' in English. The Portuguese 'lamento' sounds almost identical and carries the exact same meaning.

よくある質問

4 問

O lamento é uma expressão de dor ou pesar, enquanto a queixa é um protesto contra algo que se considera injusto ou insatisfatório. O primeiro é emocional, o segundo é mais prático.

Sim, mas soa um pouco dramático. Em conversas casuais, as pessoas preferem dizer 'estou triste' ou 'que pena'.

Não, 'lamento' como substantivo é escrito igual à primeira pessoa do presente do indicativo do verbo lamentar. O contexto da frase ajudará a distinguir.

Sim, você pode usar 'pesar', 'queixume' ou 'lamentação' dependendo da intensidade desejada.

自分をテスト

fill blank

Ao ouvir a notícia, ele soltou um ___ profundo de tristeza.

正解! おしい! 正解: lamento

Lamento é a palavra que descreve a expressão sonora de tristeza.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!