At the A1 level, the word 'sinônimo' is introduced as a simple concept: two words that mean the same thing. Learners at this stage focus on very basic pairs like 'feliz' (happy) and 'contente' (glad). The goal is to understand that Portuguese, like English, has multiple ways to say the same thing. You will mostly hear this word in a classroom setting when the teacher wants to help you understand a new word by using one you already know. For example, if you don't know 'belo', the teacher might say, 'É um sinônimo de bonito'. You don't need to worry about the deep nuances or formal vs. informal registers yet; just focus on building your 'word bank' by pairing new words with familiar ones. Remember that 'sinônimo' is a masculine word, so you say 'o sinônimo'.
At the A2 level, you start to use 'sinônimo' more actively to improve your writing and speaking. You are expected to know that using the same word over and over makes your Portuguese sound basic. By finding a 'sinônimo', you can make your sentences more interesting. For instance, instead of saying 'A comida é boa' and 'O livro é bom', you might say 'A comida está saborosa' and 'O livro é interessante'. At this level, you also learn that some synonyms are more common in certain situations. You might notice that 'carro' is used more in conversation, while 'automóvel' appears more in news or advertisements. You should also be able to ask for synonyms: 'Você conhece um sinônimo para esta palavra?' is a very useful phrase for an A2 learner.
By B1, you understand that 'perfect synonyms' are rare. You begin to explore the 'flavor' or 'nuance' of different words. You recognize that 'morrer' and 'falecer' both mean to die, but 'falecer' is more respectful and used for people. You also start to use 'sinônimo' metaphorically, such as 'Para mim, viajar é sinônimo de felicidade'. Your vocabulary is growing, and you use synonyms to paraphrase what others say, which is a key skill for intermediate communication. You might also start using a 'Dicionário de Sinônimos' to find more precise verbs for your essays, moving away from generic verbs like 'fazer' or 'ter' towards more specific ones like 'realizar' or 'possuir'.
At the B2 level, your use of synonyms becomes a stylistic choice. You use them to create rhythm, emphasis, and to match the 'register' of your audience. You understand the social implications of choosing one synonym over another. For example, using 'grana' instead of 'dinheiro' signals an informal, perhaps Brazilian street-style register. You are also aware of regional synonyms (e.g., 'trem' in Minas Gerais vs. 'coisa' in other parts of Brazil). In academic or professional writing, you use synonyms to maintain the reader's interest and to demonstrate a high level of literacy. You can discuss the 'sinonímia' (the state of being synonymous) of complex abstract concepts and understand how synonyms are used in legal and technical documents to provide clarity or avoid ambiguity.
At C1, you have a near-native command of synonyms. You can identify and use 'erudite' (scholarly) synonyms that most casual speakers might not even know. You understand the historical reasons why some synonyms exist—for example, words derived from Latin vs. those with Arabic or Germanic roots. You use synonyms for rhetorical effect, such as using 'pleonasm' intentionally for emphasis or avoiding it to keep your prose lean. You can navigate the subtle differences between words like 'persuadir' and 'convencer' with ease. You are also sensitive to the 'collocations' of synonyms—knowing that while two words are synonyms, they might not pair with the same prepositions or adjectives. Your ability to find the 'mot juste' (the perfect word) is a hallmark of this level.
At the C2 level, you master the artistic and philosophical dimensions of synonymy. You can appreciate how poets and great writers like Fernando Pessoa or Clarice Lispector used synonyms to create specific emotional landscapes. You understand that in some literary contexts, a synonym is chosen not for its meaning, but for its sound, meter, or the way it evokes a particular historical era. You can engage in deep linguistic debates about whether true synonymy actually exists or if every word carries a unique 'soul'. You are able to translate complex texts, choosing synonyms that preserve the original's tone, subtext, and cultural weight. For you, 'sinônimo' is not just a vocabulary tool, but a key to the infinite variety of human expression in the Portuguese language.

sinônimo 30秒で

  • A sinônimo is a word that shares a similar meaning with another, essential for avoiding repetition.
  • It is a masculine noun in Portuguese ('o sinônimo'), always requiring masculine agreement.
  • Used in both casual and formal contexts to enrich vocabulary and provide nuance.
  • Learning synonyms helps learners understand texts and express themselves more precisely.

The word sinônimo is a cornerstone of the Portuguese language, serving as a vital tool for anyone looking to expand their expressive range. At its core, a sinônimo is a word or phrase that carries a meaning identical or very similar to another word in the same language. Understanding and using synonyms effectively allows a speaker or writer to avoid the monotonous repetition of the same terms, which is a common pitfall for language learners. In Portuguese culture, linguistic variety is highly prized, especially in formal writing and literature. When you learn a new word like 'casa' (house), discovering its sinônimo 'lar' (home) or 'residência' (residence) immediately elevates your ability to describe environments with specific emotional or formal nuances. This concept is not just about replacing one word with another; it is about choosing the right tool for the specific context. For instance, while 'bonito' and 'belo' are often interchangeable, 'belo' carries a more poetic and aesthetic weight that 'bonito' might lack in casual conversation. The use of synonyms is taught early in Brazilian and Portuguese schools as a way to enrich vocabulary and improve reading comprehension. In the context of the CEFR A2 level, learners are encouraged to identify basic synonyms to help them understand texts where the author might use varied vocabulary to describe the same object or action. By mastering synonyms, you gain the flexibility to express yourself even if you forget a specific word, as you can often reach for a sinônimo to bridge the gap in your communication.

Linguistic Classification
A masculine noun used to describe the relationship of semantic equivalence between lexical items.

Qual é o sinônimo de 'rápido' em português?

In everyday life, you will encounter the word sinônimo in educational settings, crossword puzzles (palavras cruzadas), and during language exams. It is also used metaphorically to indicate that one thing represents or is equivalent to another in a broader sense. For example, in Brazil, many might say that 'futebol é sinônimo de paixão' (soccer is synonymous with passion). This usage extends the word beyond the dictionary and into the realm of cultural identity and values. For an English speaker, the transition to using 'sinônimo' is relatively easy because of the Greek root 'synonymos', which is shared with the English 'synonym'. However, the pronunciation and the gendered article 'o' are key differences to master. It is important to note that 'perfect' synonyms—words that mean exactly the same thing in every possible context—are quite rare. Most synonyms are 'imperfect,' meaning they share a core meaning but differ in their register (formal vs. informal), emotional intensity, or regional usage. For example, 'cachorro' and 'cão' both mean dog, but 'cão' is often perceived as slightly more formal or scientific in certain regions, while 'cachorro' is the standard colloquial term in Brazil. Exploring these differences is what makes learning Portuguese synonyms a rewarding journey into the heart of the Lusophone world.

Common Usage
Used frequently in classrooms to expand student vocabulary and in literature to create rhythm and variety.

A palavra 'alegre' é um sinônimo de 'feliz'.

Furthermore, the concept of synonymy is essential for paraphrasing, a skill required in higher-level language proficiency. When you summarize a text, you don't want to copy it word-for-word; you use sinônimos to convey the same message in your own voice. This demonstrates a deeper understanding of the language's structure. In the digital age, search engines and AI also rely heavily on synonyms to provide relevant results, making this word a part of technical discourse as well. Whether you are a student, a professional, or a traveler, recognizing that 'carro' and 'automóvel' are sinônimos helps you navigate signs, news articles, and conversations with greater ease. As you progress from A2 to higher levels, you will start to see that synonyms are not just about meaning, but about the 'flavor' of the language. Using the word sinônimo itself shows that you are thinking about the language analytically, which is a great step forward in your learning process.

Educational Context
Essential for the 'prova de português' (Portuguese test) where students must identify equivalent meanings in texts.

Muitos estudantes procuram um sinônimo para evitar a repetição em suas redações.

Using the word sinônimo correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its function in comparative structures. In Portuguese, nouns have gender, and 'sinônimo' is always masculine. This means it is preceded by masculine articles like 'o' (the), 'um' (a/an), 'este' (this), or 'aquele' (that). When you want to say that word A is a synonym of word B, the most common structure is: '[Palavra A] é um sinônimo de [Palavra B]'. For example, 'Gelar é um sinônimo de resfriar'. Notice that even if the words being compared are feminine, the word 'sinônimo' remains masculine. This is a common point of confusion for English speakers who are not used to grammatical gender. For instance, 'A palavra "casa" é um sinônimo de "lar"'. Here, 'palavra' and 'casa' are feminine, but 'um sinônimo' stays masculine because it refers to the concept of the synonym itself.

Basic Sentence Structure
[Word] + ser (is) + [artigo] + sinônimo + de (of) + [Word].

Você pode me dar um sinônimo para a palavra 'importante'?

Beyond simple identification, sinônimo is used in plural form to discuss groups of words. 'Estes são os sinônimos mais comuns' (These are the most common synonyms). You will also see it used with adjectives to specify the type of synonymy. 'Sinônimos perfeitos' are words that can be swapped in any context without changing the meaning, while 'sinônimos imperfeitos' (the majority) have slight variations in connotation or usage. In academic or literary analysis, you might hear 'relação de sinonímia', which refers to the state of being synonyms. However, for an A2 learner, sticking to the noun form is most practical. You can use it to ask for help: 'O que é um sinônimo de "gentil"?' (What is a synonym for "gentle"?). This is a great phrase to have in your linguistic survival kit because it allows you to learn new words through Portuguese rather than relying on translation.

Plural Usage
Sinônimos (plural) is used when listing multiple equivalent terms.

O dicionário lista vários sinônimos para o verbo 'partir'.

Another sophisticated way to use sinônimo is in the construction 'ser sinônimo de' to indicate equivalence in quality or outcome. 'Trabalho duro é sinônimo de sucesso' (Hard work is synonymous with success). This is very common in motivational speaking, journalism, and everyday metaphors. In these cases, sinônimo acts as a bridge between two concepts. It’s also useful when you want to clarify a misunderstanding. If someone uses a word you don't know, you can ask: 'Isso é sinônimo de [word you know]?' (Is that a synonym for...?). This helps confirm your understanding in real-time. Lastly, in writing, you might use it to introduce a definition: 'O termo "periódico" é um sinônimo erudito para "jornal" ou "revista"'. Here, the word 'erudito' (scholarly) provides additional information about the register of the synonym.

Metaphorical Use
Equating a behavior or object with a specific value or result.

Para muitas pessoas, viajar é sinônimo de liberdade.

The word sinônimo is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, though its frequency varies depending on the setting. The most common place you will hear it is in an educational environment. From primary school to university, teachers use the word sinônimo to help students expand their vocabulary. You might hear a teacher say, 'Alunos, vamos encontrar um sinônimo para a palavra "belo" no texto'. This is a standard part of Portuguese language arts (Língua Portuguesa) classes. In Brazil, these exercises are crucial for the ENEM (Exame Nacional do Ensino Médio), where students must demonstrate a rich vocabulary and the ability to interpret nuances in text. Consequently, the word is deeply associated with learning, intelligence, and academic success.

Classroom Setting
Teachers frequently use it to prompt students to find alternative words during reading or writing tasks.

Na prova, você deve substituir a palavra sublinhada por um sinônimo adequado.

Another very common place to encounter sinônimo is in the media, particularly in journalism and literature reviews. Journalists often use synonyms to avoid repeating a subject's name or a central concept too many times in a single article. For example, in a news story about the President, they might use 'o mandatário', 'o chefe de Estado', or 'o líder nacional' as sinônimos. While they might not use the word sinônimo itself in the article, they will discuss it in editorial meetings or style guides. In television shows like 'Soletrando' (a Brazilian spelling bee) or game shows that involve wordplay, sinônimo is a frequent category or clue. If you enjoy doing 'palavras cruzadas' (crossword puzzles) in the Sunday paper, you'll see it constantly. A clue might simply say 'Sinônimo de morrer (7 letras)', leading you to the word 'falecer'.

Crossword Puzzles
The word is a staple in the world of 'passatempos' (hobbies) and word games.

Este jogo de palavras pede que você encontre o sinônimo correto para avançar.

In professional settings, particularly in law or medicine, precise sinônimos are discussed to ensure clarity. A lawyer might argue that one term is not a perfect sinônimo for another in a contract, which could change the legal interpretation of a document. In everyday conversation, people use 'sinônimo' metaphorically to express strong opinions. You might hear someone say, 'Para mim, domingo é sinônimo de descanso' (For me, Sunday is synonymous with rest) or 'Aquele político é sinônimo de corrupção' (That politician is synonymous with corruption). This rhetorical use is very effective in Portuguese for emphasizing a point. It transforms a linguistic term into a powerful tool for social and personal commentary. Whether you are reading a high-brow novel by Machado de Assis or watching a daily 'telenovela', the concept of synonymy is always at play, helping to weave the rich tapestry of the Portuguese language.

Rhetorical Emphasis
Used to link a concept to a specific feeling or reputation in a very strong way.

Naquela empresa, inovação é sinônimo de sobrevivência.

One of the most frequent mistakes learners make with the word sinônimo is related to its grammatical gender. Because it ends in 'o', it is a masculine noun. However, learners often mistakenly change its gender to feminine if the words being compared are feminine. For example, saying 'A palavra "casa" é uma sinônima de "lar"' is incorrect. Even though 'palavra' and 'casa' are feminine, the noun 'sinônimo' is always masculine. The correct form is 'A palavra "casa" é um sinônimo de "lar"'. This is a rule that requires constant practice until it becomes intuitive. Another common error is the accentuation. In Portuguese, 'sinônimo' is a 'proparoxítona' (a word stressed on the third-to-last syllable). All proparoxítonas in Portuguese must have a written accent. Forgetting the acute accent on the 'ô' is a common spelling mistake, even for native speakers in casual writing.

Gender Mismatch
Incorrectly using 'uma sinônima' instead of the correct 'um sinônimo'.

Errado: Essa palavra é uma sinônima. Correto: Essa palavra é um sinônimo.

Beyond grammar, a conceptual mistake is assuming that sinônimos are always 100% interchangeable. This is rarely the case. Every word has a 'conotação' (connotation) and a 'contexto' (context). For example, 'morrer' and 'falecer' are synonyms, but you would never use 'falecer' to describe a plant or an insect dying; 'falecer' is reserved for humans and is more formal and respectful. Using 'falecer' for a cockroach would sound bizarre or jokingly dramatic. Similarly, 'beber' and 'tomar' are often synonyms for 'to drink', but you 'toma' medicine (tomar remédio), you don't 'bebe' it in the same sense. Learners often swap words without considering these nuances, which can lead to sounding unnatural or even offensive. It's crucial to learn synonyms within their typical phrases or 'collocations'.

Ignoring Register
Using a formal synonym in a very casual setting or vice versa can make you sound out of place.

É um erro pensar que todo sinônimo pode ser usado em qualquer situação.

Another mistake is confusing sinônimo with 'antônimo' (antonym). While they are related concepts, they are opposites. Learners sometimes mix them up during fast-paced conversations or exams. It's also worth noting the regional differences. A word that is a common sinônimo in Portugal might be rarely used or have a different meaning in Brazil. For example, 'estrada' and 'autostrada' might be considered synonyms for highway, but 'autostrada' is used in Portugal while 'rodovia' is the standard term in Brazil. Failing to account for these regional variations can lead to confusion. Finally, don't over-rely on synonyms to the point where your speech sounds forced or overly complex. The goal is clarity and variety, not to sound like a walking dictionary. Use sinônimos to enhance your communication, not to obscure it.

Regional Confusion
Using a synonym that is only common in one Lusophone country while in another.

Cuidado para não confundir sinônimo com antônimo durante a aula.

To truly understand sinônimo, it is helpful to look at it within the family of linguistic terms that describe relationships between words. The most direct counterpart is antônimo, which refers to words with opposite meanings (e.g., 'bom' and 'mau'). Together, synonyms and antonyms form the basis of vocabulary expansion. Another related term is homônimo, which refers to words that have the same spelling or pronunciation but different meanings (e.g., 'manga' as a fruit and 'manga' as a shirt sleeve). Understanding these distinctions helps a learner navigate the complexities of Portuguese semantics more effectively. There is also parônimo, which describes words that are similar in sound and spelling but have different meanings, like 'comprimento' (length) and 'cumprimento' (greeting). These are the 'cousins' of sinônimo and are often taught together in Portuguese grammar books.

Sinônimo vs. Antônimo
Sinônimos share meanings; antônimos oppose meanings. Examples: Feliz/Contente (sinônimos) vs. Feliz/Triste (antônimos).
Sinônimo vs. Homônimo
Sinônimos have different forms but similar meanings; homônimos have the same form but different meanings.

É importante saber a diferença entre um sinônimo e um antônimo para não errar o sentido.

In terms of alternatives to the word sinônimo itself, you might use 'equivalente' (equivalent) or 'termo correspondente' (corresponding term). These are often used in more technical or formal contexts. For example, 'Qual é o equivalente em português para "feedback"?' is a common way to ask for a sinônimo or a translation. Another useful phrase is 'outra forma de dizer' (another way of saying). This is very helpful for A2 learners who might find the word sinônimo a bit too academic. You could say, 'Existe outra forma de dizer "obrigado"?' to find synonyms like 'agradecido' or 'valeu'. Using these alternatives shows a high level of communicative flexibility. In linguistics, you might also encounter the term 'variante', which refers to different forms of the same word or concept, often due to regional or social factors.

Equivalent Terms
Words like 'equivalente' or 'correspondente' can often replace 'sinônimo' in formal discussions about language.

Procure um termo equivalente que mantenha o sentido original da frase.

Understanding these alternatives and similar words helps you build a 'semantic map' in your mind. Instead of seeing words as isolated units, you see them as part of a network. Sinônimo is the link that connects words with similar destinations. When you learn that 'carro' is a sinônimo of 'veículo', you are placing 'carro' into a broader category. This hierarchical thinking—linking specific words (hyponyms) to general words (hypernyms)—is a sophisticated way to use synonyms. For instance, 'rosa' is a type of 'flor'. While they aren't perfect synonyms, in many contexts, you can replace 'rosa' with 'flor' to avoid repetition. This level of linguistic awareness is what separates a basic learner from a proficient speaker. By exploring synonyms and their alternatives, you are not just learning Portuguese; you are learning how to think in Portuguese.

Hypernyms and Hyponyms
While not always direct synonyms, general terms (like 'animal') can sometimes act as synonyms for specific ones (like 'cachorro') in a text.

Neste contexto, 'animal' funciona como um sinônimo para não repetir 'gato'.

How Formal Is It?

豆知識

The study of synonyms is called 'sinonímia'. In the Middle Ages, scholars believed that using synonyms was a sign of great wisdom because it showed a deep understanding of the 'names of things'.

発音ガイド

UK /siˈnõ.ni.mu/
US /siˈnõ.ni.mu/
The stress is on the second syllable 'nô' (proparoxítona).
韻が合う語
anônimo pseudônimo antônimo homônimo topônimo acrônimo parônimo epônimo
よくある間違い
  • Pronouncing it like the English 'synonym' with the stress on the first syllable.
  • Failing to nasalize the 'ô' sound.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Forgetting the stress is on the 'nô'.
  • Treating it as a four-syllable word instead of five (si-nô-ni-mo).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'synonym'.

ライティング 3/5

Requires remembering the masculine gender and the acute accent.

スピーキング 3/5

The 'proparoxítona' stress pattern can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, usually easy to pick out in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

palavra nome igual mesmo dicionário

次に学ぶ

antônimo homônimo parônimo contexto significado

上級

sinonímia denotação conotação semântica lexicografia

知っておくべき文法

Proparoxítonas

Todas as proparoxítonas são acentuadas: si-nô-ni-mo.

Gênero dos Substantivos

Substantivos terminados em 'o' são geralmente masculinos: o sinônimo.

Concordância Nominal

O artigo e o adjetivo devem concordar com o substantivo: um sinônimo perfeito.

Contração da Preposição 'de'

Sinônimo do (de+o) termo, sinônimo da (de+a) palavra.

Uso do Infinitivo como Substantivo

Encontrar sinônimos é importante.

レベル別の例文

1

Feliz é um sinônimo de contente.

Happy is a synonym of glad.

Simple identification of synonyms.

2

O que é um sinônimo de 'casa'?

What is a synonym for 'house'?

Using 'o que é' to ask for a definition.

3

Bonito e belo são sinônimos.

Beautiful and handsome/beautiful are synonyms.

Plural form of sinônimo.

4

Eu procuro um sinônimo no dicionário.

I look for a synonym in the dictionary.

Verb 'procurar' in the present tense.

5

Rápido é um sinônimo de veloz.

Fast is a synonym of quick.

Masculine agreement of 'um sinônimo'.

6

Não conheço esse sinônimo.

I don't know this synonym.

Negative sentence with 'conhecer'.

7

Professor, pode dar um sinônimo?

Teacher, can you give a synonym?

Polite request using 'pode'.

8

Grande e enorme são sinônimos.

Big and huge are synonyms.

Linking two adjectives as synonyms.

1

Para evitar a repetição, use um sinônimo.

To avoid repetition, use a synonym.

Imperative 'use' and purpose clause 'para'.

2

Qual é o sinônimo mais comum para 'carro'?

What is the most common synonym for 'car'?

Superlative 'mais comum'.

3

Aprendi muitos sinônimos hoje na escola.

I learned many synonyms today at school.

Past tense 'aprendi'.

4

Este sinônimo é muito formal para nós.

This synonym is too formal for us.

Adjective 'formal' modifying 'sinônimo'.

5

Você pode escrever um sinônimo aqui?

Can you write a synonym here?

Modal verb 'pode' with infinitive.

6

A palavra 'lar' é um sinônimo de 'casa'.

The word 'home' is a synonym for 'house'.

Noun phrase 'A palavra...'.

7

Eles não são sinônimos perfeitos.

They are not perfect synonyms.

Plural negative sentence.

8

Quero um sinônimo que seja mais simples.

I want a synonym that is simpler.

Subjunctive 'seja' after 'quero que'.

1

O autor utiliza sinônimos para enriquecer o texto.

The author uses synonyms to enrich the text.

Verb 'utilizar' in the present tense.

2

Encontrar o sinônimo exato é um grande desafio.

Finding the exact synonym is a great challenge.

Gerund-like use of infinitive 'encontrar'.

3

Para muitos, o sucesso é sinônimo de muito trabalho.

For many, success is synonymous with hard work.

Metaphorical use of the noun.

4

Deveríamos buscar um sinônimo menos agressivo.

We should look for a less aggressive synonym.

Conditional 'deveríamos'.

5

O dicionário oferece vários sinônimos para o verbo 'fazer'.

The dictionary offers several synonyms for the verb 'to do/make'.

Direct object 'vários sinônimos'.

6

Nem todo sinônimo pode ser usado em qualquer contexto.

Not every synonym can be used in any context.

Indefinite pronoun 'todo'.

7

A sinonímia ajuda na coesão do parágrafo.

Synonymy helps with the cohesion of the paragraph.

Abstract noun 'sinonímia'.

8

Ele usou um sinônimo erudito que ninguém entendeu.

He used a scholarly synonym that no one understood.

Relative clause 'que ninguém entendeu'.

1

A escolha de um sinônimo pode alterar o tom da conversa.

The choice of a synonym can change the tone of the conversation.

Noun phrase 'A escolha de...'.

2

É preciso cautela ao trocar um termo por seu sinônimo.

Caution is needed when swapping a term for its synonym.

Impersonal expression 'É preciso'.

3

Na literatura, o sinônimo serve para criar imagens poéticas.

In literature, the synonym serves to create poetic images.

Prepositional phrase 'Na literatura'.

4

O termo 'falecer' é um sinônimo eufemístico para 'morrer'.

The term 'to pass away' is a euphemistic synonym for 'to die'.

Adjective 'eufemístico' modifying 'sinônimo'.

5

Muitas vezes, o sinônimo carrega uma carga emocional diferente.

Often, the synonym carries a different emotional weight.

Adverbial phrase 'Muitas vezes'.

6

O advogado argumentou que as palavras não eram sinônimos.

The lawyer argued that the words were not synonyms.

Reported speech 'argumentou que'.

7

A riqueza de sinônimos é uma característica do português.

The wealth of synonyms is a characteristic of Portuguese.

Genitive 'de sinônimos'.

8

Substituir por um sinônimo é uma técnica de paráfrase.

Substituting with a synonym is a paraphrasing technique.

Infinitive as subject 'Substituir'.

1

A sutil distinção entre sinônimos revela o domínio da língua.

The subtle distinction between synonyms reveals language mastery.

Subject-verb agreement 'distinção... revela'.

2

O uso excessivo de sinônimos pode tornar o texto pedante.

Excessive use of synonyms can make the text pedantic.

Modal verb 'pode' with 'tornar'.

3

Explorar a sinonímia é mergulhar na história da semântica.

Exploring synonymy is diving into the history of semantics.

Metaphorical infinitive construction.

4

Identificar sinônimos contextuais exige uma leitura atenta.

Identifying contextual synonyms requires careful reading.

Compound subject 'Identificar sinônimos'.

5

O sinônimo perfeito é uma quimera linguística para muitos.

The perfect synonym is a linguistic chimera for many.

Use of the word 'quimera' (chimera/illusion).

6

A tradução fiel nem sempre encontra um sinônimo exato.

Faithful translation doesn't always find an exact synonym.

Adverbial placement 'nem sempre'.

7

O vocabulário técnico exige sinônimos de alta precisão.

Technical vocabulary requires high-precision synonyms.

Adjective phrase 'de alta precisão'.

8

A sinonímia absoluta é raramente alcançada na fala cotidiana.

Absolute synonymy is rarely achieved in everyday speech.

Passive voice 'é alcançada'.

1

A polissemia de um termo desafia a sua própria sinonímia.

The polysemy of a term challenges its own synonymy.

Complex linguistic terminology.

2

O estilo de um autor é forjado na escolha criteriosa de sinônimos.

An author's style is forged in the judicious choice of synonyms.

Passive voice 'é forjado'.

3

A sinonímia não é mera repetição, mas uma modulação de sentido.

Synonymy is not mere repetition, but a modulation of meaning.

Correlative conjunction 'não... mas'.

4

O léxico se expande através de sinônimos que capturam nuances culturais.

The lexicon expands through synonyms that capture cultural nuances.

Relative clause 'que capturam'.

5

A busca pelo sinônimo ideal reflete a angústia da precisão.

The search for the ideal synonym reflects the anguish of precision.

Abstract noun 'angústia'.

6

Sinônimos diastráticos revelam a origem social do falante.

Diastratic synonyms reveal the speaker's social origin.

Specialized adjective 'diastráticos'.

7

A desconstrução de um texto passa pela análise de seus sinônimos.

The deconstruction of a text involves analyzing its synonyms.

Prepositional phrase 'pela análise'.

8

A sinonímia é o motor que impulsiona a evolução das línguas.

Synonymy is the engine that drives the evolution of languages.

Metaphorical subject 'O motor'.

よく使う組み合わせ

dicionário de sinônimos
encontrar um sinônimo
sinônimo perfeito
sinônimo imperfeito
ser sinônimo de
lista de sinônimos
sinônimos e antônimos
sinônimo contextual
procurar por sinônimos
uso de sinônimos

よく使うフレーズ

Qual é o sinônimo?

— A direct question asking for a word with the same meaning. Very common in classrooms.

Qual é o sinônimo de 'alegre'?

Não tem sinônimo.

— Used when a word is unique or has no direct equivalent in a specific context.

Essa palavra é tão específica que não tem sinônimo.

Use um sinônimo.

— An instruction often given by teachers to students to improve their writing.

Seu texto está repetitivo, use um sinônimo.

É sinônimo de...

— Used to define a word or to make a metaphorical comparison.

Paz é sinônimo de tranquilidade.

Dicionário de sinônimos online.

— Refers to digital tools used to find word alternatives.

Vou consultar o dicionário de sinônimos online.

Sinônimos próximos.

— Words that are very similar but not exactly the same.

Estes são sinônimos próximos, mas com nuances diferentes.

Procure sinônimos.

— A general advice for writers to expand their vocabulary.

Sempre procure sinônimos para palavras comuns.

Sinônimo para 'fazer'.

— A specific search for alternatives to the very common verb 'to do/make'.

Estou procurando um sinônimo para 'fazer' nesta frase.

Um bom sinônimo.

— A phrase used to approve a word choice.

Essa palavra é um bom sinônimo para o que você quer dizer.

Muitos sinônimos.

— Refers to a word that has many alternatives.

A palavra 'feliz' tem muitos sinônimos.

よく混同される語

sinônimo vs antônimo

Learners often mix these up; remember sinônimo = same, antônimo = anti/opposite.

sinônimo vs homônimo

Same sound/spelling but different meaning, whereas synonyms have different sounds but same meaning.

sinônimo vs parônimo

Words that look similar but have different meanings, often confused with synonyms in spelling tests.

慣用句と表現

"Ser sinônimo de"

— To be the ultimate representation or embodiment of something.

Para ele, viajar é sinônimo de viver.

neutral
"Trocar seis por meia dúzia"

— To exchange one thing for another that is essentially the same (often used when a synonym doesn't add value).

Trocar essa palavra pelo seu sinônimo foi trocar seis por meia dúzia.

informal
"Chamar os bois pelos nomes"

— To speak plainly and accurately, avoiding vague synonyms.

Não use sinônimos, vamos chamar os bois pelos nomes.

informal/idiomatic
"Em outras palavras"

— A way to introduce a synonym or a paraphrased explanation.

Ele é rico, em outras palavras, ele tem muito dinheiro.

neutral
"Dito de outro modo"

— Another way to introduce a synonymous expression.

Ela está cansada, dito de outro modo, ela precisa dormir.

formal
"Ou seja"

— A very common filler/connector used to introduce a synonym or clarification.

Ele é um docente, ou seja, um professor.

neutral
"Quer dizer"

— Used to clarify or provide a synonym for what was just said.

Ele é rápido, quer dizer, ele é veloz.

informal/neutral
"Vale por"

— Used when one word acts as a perfect substitute for another in a specific case.

Neste texto, 'casa' vale por 'lar'.

neutral
"No mesmo sentido"

— Used to indicate that another word or phrase has the same meaning.

Usamos 'belo' no mesmo sentido que 'bonito'.

formal
"Equivaler a"

— To be equal in meaning or value.

Essa palavra equivale a um sinônimo formal.

neutral

間違えやすい

sinônimo vs Sinonímia

It looks like the plural but is the abstract noun.

Sinônimo is the word itself; sinonímia is the relationship or the study of synonyms.

A sinonímia é uma área da semântica.

sinônimo vs Pseudônimo

Ends with 'ônimo'.

A pseudônimo is a fake name used by an author, not a word with the same meaning.

O autor usa um pseudônimo para não ser reconhecido.

sinônimo vs Anônimo

Ends with 'ônimo'.

Anônimo means without a name or unknown, unrelated to meaning equivalence.

O doador preferiu permanecer anônimo.

sinônimo vs Antônimo

Rhymes and is the conceptual opposite.

Antônimo means opposite meaning; sinônimo means same meaning.

Triste é o antônimo de feliz.

sinônimo vs Homônimo

Ends with 'ônimo' and relates to word identity.

Homônimo is same form/sound, different meaning; sinônimo is different form, same meaning.

Rio (river) and rio (I laugh) are homônimos.

文型パターン

A1

X é sinônimo de Y.

Pai é sinônimo de genitor.

A2

Qual é o sinônimo de X?

Qual é o sinônimo de rápido?

B1

Para evitar repetição, use um sinônimo.

Para evitar repetição, use um sinônimo de 'fazer'.

B2

X pode ser considerado um sinônimo de Y.

Este termo pode ser considerado um sinônimo de liberdade.

C1

A sinonímia entre X e Y é debatível.

A sinonímia entre ética e moral é debatível.

C2

O autor explora a sinonímia para modular o sentido.

O autor explora a sinonímia para modular o sentido da dor.

A2

Eu conheço um sinônimo para X.

Eu conheço um sinônimo para bonito.

B1

Não existe um sinônimo exato para X.

Não existe um sinônimo exato para saudade.

語族

名詞

sinonímia
sinonimista

動詞

sinonimizar

形容詞

sinonímico
sinônimo

関連

antônimo
homônimo
parônimo
polissemia
léxico

使い方

frequency

Very frequent in educational and professional writing; moderate in casual speech.

よくある間違い
  • Using 'uma sinônima'. o sinônimo / um sinônimo

    The word 'sinônimo' is a masculine noun. It does not change gender based on the words it describes.

  • Writing 'sinonimo' without the accent. sinônimo

    In Portuguese, all proparoxítonas (words stressed on the third-to-last syllable) must have a written accent.

  • Assuming all synonyms are 100% interchangeable. Context-dependent usage.

    Synonyms often have different levels of formality or emotional weight. 'Morrer' is neutral; 'falecer' is formal.

  • Confusing 'sinônimo' with 'antônimo'. Use 'sinônimo' for same, 'antônimo' for opposite.

    This is a conceptual mix-up. Practice pairing them as opposites to keep them straight.

  • Using a formal synonym in a slang-filled conversation. Match the register of the conversation.

    Using words like 'residência' instead of 'casa' in a casual chat with friends sounds unnatural.

ヒント

Use a Thesaurus

Always have a 'Dicionário de Sinônimos' handy when writing. It's the fastest way to expand your vocabulary and improve your writing style.

Check the Nuance

Before swapping a word, check if the synonym is more formal or informal. Using the wrong register can change the meaning of your message.

Remember the Accent

Don't forget the acute accent on the 'ô'. It's a common mistake, but essential for correct Portuguese spelling.

Paraphrase Daily

Try to explain your day to someone using different words than you used yesterday. This forces your brain to find synonyms.

Identify in Texts

When reading a book, underline words that the author uses as synonyms. This helps you see how they are used in real life.

Group by Meaning

Instead of learning isolated words, learn groups of synonyms together. This builds a stronger mental network.

Clarify with 'Ou Seja'

Use the phrase 'ou seja' (that is) to introduce a synonym if you think the other person didn't understand you.

Focus on Verbs

Common verbs like 'ter', 'fazer', and 'ir' have many sophisticated synonyms. Learning these is high-yield for exams.

Learn Regionalisms

Be aware that synonyms can change by country. 'Autocarro' (Portugal) and 'Ônibus' (Brazil) are synonyms for bus.

Avoid Overuse

Don't use a synonym just for the sake of it. If the simplest word is the most accurate, stick with it.

暗記しよう

記憶術

Think of 'SIN' as 'SIMILAR' and 'ÔNIMO' as 'NAME'. So, a sinônimo is a 'similar name' for the same thing.

視覚的連想

Imagine two different keys (different words) that open the same door (the same meaning).

Word Web

Palavra Significado Dicionário Escrita Linguagem Variedade Equivalência Repetição

チャレンジ

Try to find three synonyms for the word 'casa' and use them in three different sentences. Then, explain why you chose each one.

語源

Derived from the Ancient Greek word 'synōnymon', which combines 'syn' (with/together) and 'onoma' (name). It entered Portuguese via the Latin 'synonymus'.

元の意味: Having the same name or meaning.

Indo-European (Greek -> Latin -> Romance).

文化的な背景

Be careful with synonyms for sensitive topics (race, gender, health), as some may be outdated or offensive while their 'synonym' is neutral.

English speakers might find it strange that Portuguese has so many formal synonyms for everyday words, largely due to its Latin roots.

Dicionário de Sinônimos e Antônimos by Antenor Nascentes. The song 'Sinônimos' by Zé Ramalho (a famous Brazilian song about the complexities of love). Machado de Assis, who was a master of using synonyms to create irony.

実生活で練習する

実際の使用場面

Escola (School)

  • Escreva um sinônimo.
  • Qual o sinônimo de...?
  • Substitua pelo sinônimo.
  • Estude os sinônimos.

Escrita (Writing)

  • Evite repetições.
  • Use sinônimos variados.
  • Consulte o dicionário.
  • Melhore o vocabulário.

Jogos (Games)

  • Dica: é um sinônimo.
  • Palavra cruzada.
  • Jogo de palavras.
  • Encontre a resposta.

Conversa (Conversation)

  • É a mesma coisa.
  • Outra forma de dizer.
  • Quer dizer o mesmo.
  • Sinônimo de...?

Trabalho (Work)

  • Termo equivalente.
  • Linguagem profissional.
  • Precisão vocabular.
  • Redação oficial.

会話のきっかけ

"Você acha que 'feliz' e 'contente' são sempre sinônimos?"

"Qual é o seu sinônimo favorito para a palavra 'legal'?"

"Você usa muito o dicionário de sinônimos quando escreve em português?"

"Existe algum sinônimo na sua língua que não existe em português?"

"Por que é importante aprender sinônimos para falar melhor?"

日記のテーマ

Escreva sobre um dia em que você se sentiu 'alegre'. Depois, reescreva o texto usando sinônimos.

Faça uma lista de 10 palavras que você usa muito e encontre um sinônimo para cada uma.

Explique, em português, por que 'casa' e 'lar' são sinônimos, mas têm sentimentos diferentes.

Descreva uma pessoa importante para você usando apenas sinônimos de 'bom' e 'inteligente'.

Como o uso de sinônimos pode ajudar você a passar em uma prova de português?

よくある質問

10 問

Um sinônimo é uma palavra que tem o mesmo significado, ou um significado muito parecido, com outra palavra. Por exemplo, 'belo' e 'bonito' são sinônimos. Eles são usados para evitar a repetição de palavras em um texto e para tornar a comunicação mais rica e precisa.

Raramente. A maioria dos sinônimos são 'imperfeitos' porque, embora tenham o mesmo sentido básico, são usados em contextos diferentes ou têm tons diferentes. Por exemplo, 'morrer' e 'falecer' significam a mesma coisa, mas 'falecer' é muito mais formal e respeitoso.

Você pode usar um 'Dicionário de Sinônimos'. Existem muitos livros físicos e sites excelentes, como o sinonimos.com.br. Além disso, muitos processadores de texto, como o Word, têm ferramentas integradas para sugerir sinônimos.

Sinônimos são palavras com significados iguais ou parecidos (ex: feliz/contente). Antônimos são palavras com significados opostos ou contrários (ex: feliz/triste). É importante não confundir os dois ao estudar vocabulário.

A palavra 'sinônimo' é uma proparoxítona, o que significa que a sílaba tônica é a antepenúltima (si-NÔ-ni-mo). Na gramática da língua portuguesa, todas as palavras proparoxítonas devem ser obrigatoriamente acentuadas.

Não. Você deve escolher o sinônimo que melhor se adapta ao contexto e ao nível de formalidade do seu texto. Usar um sinônimo muito informal em uma redação acadêmica pode prejudicar sua nota, assim como usar um termo muito erudito em uma conversa casual pode soar estranho.

O verbo 'fazer' é muito genérico e tem muitos sinônimos dependendo do contexto: 'realizar' (um projeto), 'construir' (uma casa), 'preparar' (uma comida), 'executar' (uma tarefa) ou 'produzir' (um efeito). Escolher o sinônimo correto torna seu texto mais específico.

Sinônimos contextuais são palavras que só funcionam como sinônimos em uma situação específica. Por exemplo, a palavra 'peça' pode ser sinônimo de 'engrenagem' em um contexto mecânico, mas sinônimo de 'espetáculo' em um contexto teatral.

A melhor forma é ler bastante e prestar atenção em como diferentes autores usam palavras variadas. Quando aprender uma palavra nova, procure logo o seu sinônimo e tente criar frases com ambos para entender as diferenças de uso.

Ela é sempre masculina: 'o sinônimo'. Mesmo que você esteja falando de palavras femininas, como 'casa' e 'residência', você deve dizer: 'A palavra residência é um sinônimo de casa'.

自分をテスト 200 問

writing

Escreva uma frase usando a palavra 'sinônimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Dê um sinônimo para a palavra 'trabalho' e use-o em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique por que usamos sinônimos na escrita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva dois sinônimos para o verbo 'fazer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um pequeno diálogo perguntando o sinônimo de uma palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva a diferença entre sinônimo e antônimo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'sinônimo' de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase com o plural 'sinônimos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Substitua 'bonito' por um sinônimo mais sofisticado em: 'O quadro é bonito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre a importância da sinonímia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Dê um sinônimo para 'rápido' e escreva uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que você faz quando não conhece um sinônimo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase comparando dois sinônimos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Dê um sinônimo para 'difícil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase com 'sinônimo de liberdade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Dê um sinônimo para 'grande'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual o sinônimo de 'amigo'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre o dicionário de sinônimos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Dê um sinônimo para 'triste'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase usando 'sinônimos perfeitos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga em voz alta: 'Belo é um sinônimo de bonito.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte ao seu professor: 'Qual é o sinônimo de casa?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga três sinônimos para a palavra 'feliz'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique o que é um sinônimo para um amigo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie corretamente a palavra 'sinônimo' três vezes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga uma frase usando a palavra 'sinônimos' no plural.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use a palavra 'sinônimo' em uma frase sobre sucesso.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual é o sinônimo informal de 'obrigado'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga um sinônimo para 'carro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diz 'synonym' em português?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga um sinônimo para 'falar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a diferença entre sinônimo e antônimo em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga uma frase com 'sinônimo de amor'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga um sinônimo para 'difícil'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga um sinônimo para 'bonito'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'sinonímia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga um sinônimo para 'comer'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual o sinônimo de 'ruim'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga uma frase com 'dicionário de sinônimos'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga um sinônimo para 'grande'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'sinônimo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase e identifique o sinônimo: 'Ele está feliz, ou melhor, contente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'O sinônimo de rápido é veloz.' Qual é o sinônimo de rápido?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e complete: 'Um ___ de casa é lar.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a palavra e diga se é sinônimo ou antônimo: 'Bom e mau'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a palavra e diga se é sinônimo ou antônimo: 'Belo e bonito'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva o plural: 'sinônimos'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'Eu uso sinônimos para escrever.' Por que ele usa sinônimos?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique o erro: 'Ela é uma sinônima de alegria.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'O dicionário de sinônimos é novo.' Como é o dicionário?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a sílaba tônica de 'sinônimo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'Sucesso é sinônimo de esforço.' O que é sinônimo de esforço?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Qual o sinônimo de carro?' Responda.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a última palavra: 'Este termo é um sinônimo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'A sinonímia é complexa.' Qual a palavra principal?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!