B1 Idiom カジュアル

во все лопатки

во все лопатки

at full speed

意味

As fast as possible.

🌍

文化的背景

This phrase is a staple in 19th-century literature (Pushkin, Gogol, Tolstoy) to describe the movement of horses and carriages. The idiom reflects a time when horses were the lifeblood of the village, and everyone knew the signs of a horse working at its limit. Despite its rural origins, it's now used for cars, subways, and even internet speeds in a humorous way. Often appears in fairy tales (skazki) when a hero is escaping a villain like Baba Yaga.

🎯

Pair with 'нестись'

While 'бежать' is fine, using 'нестись во все лопатки' sounds much more native and expressive.

⚠️

Don't change the number

Never say 'в лопатку' (singular). It's always plural 'лопатки'.

意味

As fast as possible.

🎯

Pair with 'нестись'

While 'бежать' is fine, using 'нестись во все лопатки' sounds much more native and expressive.

⚠️

Don't change the number

Never say 'в лопатку' (singular). It's always plural 'лопатки'.

💬

Use for humor

You can use it to describe a small pet (like a hamster) running in its wheel to sound funny and hyperbolic.

自分をテスト

Fill in the missing words to complete the idiom.

Мы опаздывали на самолёт и бежали по аэропорту во все ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: лопатки

'Во все лопатки' is the correct fixed idiom for running fast.

Which verb is MOST commonly used with 'во все лопатки'?

Выберите подходящий глагол:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: нестись

'Нестись' (to rush/dash) is a verb of motion that perfectly matches the intensity of the idiom.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase.

В какой ситуации лучше всего сказать 'во все лопатки'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Вы убегаете от внезапного ливня.

The phrase implies urgent, fast movement, which fits escaping the rain.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Мы опаздывали на самолёт и бежали по аэропорту во все ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: лопатки

'Во все лопатки' is the correct fixed idiom for running fast.

Which verb is MOST commonly used with 'во все лопатки'? Choose A2

Выберите подходящий глагол:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: нестись

'Нестись' (to rush/dash) is a verb of motion that perfectly matches the intensity of the idiom.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase. situation_matching B1

В какой ситуации лучше всего сказать 'во все лопатки'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Вы убегаете от внезапного ливня.

The phrase implies urgent, fast movement, which fits escaping the rain.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Yes, you can say 'Машина неслась во все лопатки', though it's a bit more metaphorical since cars don't have shoulder blades.

Not at all. It's just informal and very descriptive. It's safe to use with friends and family.

It's for phonetic reasons. Russian adds an 'o' to 'в' when the next word starts with a difficult cluster of consonants like 'вс'.

Absolutely! It's a very common idiom in modern spoken Russian.

関連フレーズ

🔄

во весь дух

synonym

With all one's spirit/breath.

🔗

сломя голову

similar

Headlong / recklessly fast.

🔗

со всех ног

similar

With all one's legs.

🔗

черепашьим шагом

contrast

At a snail's (turtle's) pace.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!