C1 Idiom カジュアル

не фунт изюма

не фунт изюма

no easy task

意味

Something that is quite difficult to achieve.

🌍

文化的背景

The 'funt' was the primary unit of weight in the Russian Empire until the Soviet Union officially adopted the metric system in 1925. The idiom preserves a piece of pre-revolutionary history. This phrase was frequently used in Soviet-era films to show a character's 'salt-of-the-earth' wisdom or to add comedic emphasis to a stressful situation. On social media, the phrase is often used ironically or in memes to describe 'first-world problems' that aren't actually that hard, mocking the original serious intent. It is a very 'parental' phrase. Russian parents often use it to teach children that life requires effort and that they shouldn't expect everything to be handed to them.

🎯

Use 'Это вам не...'

Adding 'Это вам не...' at the beginning makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't use with 'очень'

You don't say 'очень не фунт изюма'. The idiom itself already implies 'very difficult'.

意味

Something that is quite difficult to achieve.

🎯

Use 'Это вам не...'

Adding 'Это вам не...' at the beginning makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't use with 'очень'

You don't say 'очень не фунт изюма'. The idiom itself already implies 'very difficult'.

自分をテスト

Complete the idiom with the correct form of the words.

Выучить все эти правила за одну ночь — это тебе не ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: фунт изюма

The standard form is 'фунт изюма'.

In which situation is it appropriate to use 'не фунт изюма'?

Select the best context:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you want to emphasize that a task is serious and difficult.

The idiom is used to highlight difficulty and gravity.

Choose the best response for Speaker B.

Speaker A: 'Я думаю, я смогу пробежать марафон без тренировок.' Speaker B: '_________________'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Это не фунт изюма, ты можешь получить травму!

Speaker B is warning Speaker A that a marathon is a serious challenge.

Match the Russian idiom with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Не фунт изюма : No walk in the park

These are the closest idiomatic matches.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Easy vs. Not a Pound of Raisins

Easy (Раз плюнуть)
Заварить чай Make tea
Hard (Не фунт изюма)
Квантовая физика Quantum physics

練習問題バンク

4 問題
Complete the idiom with the correct form of the words. Fill Blank B1

Выучить все эти правила за одну ночь — это тебе не ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: фунт изюма

The standard form is 'фунт изюма'.

In which situation is it appropriate to use 'не фунт изюма'? Choose A2

Select the best context:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you want to emphasize that a task is serious and difficult.

The idiom is used to highlight difficulty and gravity.

Choose the best response for Speaker B. dialogue_completion B2

Speaker A: 'Я думаю, я смогу пробежать марафон без тренировок.' Speaker B: '_________________'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Это не фунт изюма, ты можешь получить травму!

Speaker B is warning Speaker A that a marathon is a serious challenge.

Match the Russian idiom with its English equivalent. Match C1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Не фунт изюма : No walk in the park

These are the closest idiomatic matches.

🎉 スコア: /4

よくある質問

2 問

No, idioms are fixed. If you change 'raisins' to 'apples', it loses its meaning and sounds like a mistake.

Not necessarily, but it is very informal. Don't use it with your CEO unless you have a very friendly relationship.

関連フレーズ

🔄

Это вам не шутки

synonym

This is no joke.

🔗

Не сахар

similar

Not sugar (not easy/pleasant).

🔗

Раз плюнуть

contrast

As easy as spitting once.

🔗

Проще пареной репы

contrast

Easier than steamed turnip.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!