意味
A challenging job.
文化的背景
The concept of 'труд' is glorified in Russian history, especially during the Soviet era. Solving 'трудные задачи' was seen as a service to the state. In Russian schools, 'задача' specifically refers to STEM problems. Humanities assignments are usually called 'задания' or 'вопросы'. Modern Russian business culture often uses 'задача' to avoid the negative connotations of the word 'проблема'. Russian literature often focuses on 'moral tasks' (нравственные задачи) that characters must solve to find redemption.
Case Shortcut
If you are 'solving' it, it's always 'трудную задачу'. Memorize this pair!
Gender Trap
Don't say 'трудный задача'. It's a common mistake because 'труд' is masculine, but 'задача' is feminine.
意味
A challenging job.
Case Shortcut
If you are 'solving' it, it's always 'трудную задачу'. Memorize this pair!
Gender Trap
Don't say 'трудный задача'. It's a common mistake because 'труд' is masculine, but 'задача' is feminine.
Sound like a Pro
Use 'Перед нами стоит трудная задача' in meetings to sound like a native manager.
自分をテスト
Fill in the correct form of the adjective 'трудная'.
Я не могу решить эту ________ задачу.
The verb 'решить' requires the Accusative case. For a feminine noun like 'задача', the adjective ending changes from -ая to -ую.
Which sentence is the most natural for a business meeting?
How would you say 'We have a difficult task ahead'?
'Перед нами стоит...' is a standard formal idiom for presenting a challenge.
Match the Russian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are the most common collocations involving 'задача'.
Complete the dialogue.
A: Ты сделал домашнее задание? B: Нет, там была очень ________ ________.
The noun 'задача' is feminine and in the Nominative case here as the subject of the clause.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Трудная vs. Тяжёлая
練習問題バンク
4 問題Я не могу решить эту ________ задачу.
The verb 'решить' requires the Accusative case. For a feminine noun like 'задача', the adjective ending changes from -ая to -ую.
How would you say 'We have a difficult task ahead'?
'Перед нами стоит...' is a standard formal idiom for presenting a challenge.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the most common collocations involving 'задача'.
A: Ты сделал домашнее задание? B: Нет, там была очень ________ ________.
The noun 'задача' is feminine and in the Nominative case here as the subject of the clause.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, for a 'difficult person', use 'трудный человек'. 'Задача' only refers to tasks or problems.
Neither is 'better', but 'сложная' sounds slightly more formal and technical.
Add 'очень': 'Это очень трудная задача'.
Трудные задачи (Nominative plural).
Yes, it's very common to describe a hard level as a 'трудная задача'.
No, it actually implies that with 'труд' (effort), the task can be solved.
The verb 'решать' (to solve) is the most common partner.
Yes! It's one of the most useful collocations for beginners to express difficulty.
Yes, if it's a difficult question rather than a task to perform.
Yes, 'головоломка' (brain-breaker) or 'запара' (stressful task).
関連フレーズ
Сложная задача
similarA complex task.
Тяжёлый труд
builds onHard labor.
Лёгкая задача
contrastAn easy task.
Поставить задачу
specialized formTo set a task.