C1 Proverb フォーマル

цель оправдывает средства

цель оправдывает средства

the end justifies the means

意味

Results matter more than the process.

🌍

文化的背景

The proverb is the central 'villain' of 19th-century Russian literature. Dostoevsky and Tolstoy both wrote extensively to prove that the means *are* the end, and a bad path cannot lead to a good destination. During the Soviet era, this principle was often used (though not always explicitly) to justify the hardships of the Five-Year Plans and political repressions for the sake of 'building communism'. In the 'Wild 90s' of Russia, this phrase was a common justification for the ruthless business practices that emerged during the transition to capitalism. The Russian Orthodox Church generally rejects this principle, emphasizing that 'God is not in power, but in truth' (Бог не в силе, а в правде).

⚠️

Don't use it as a compliment

If you say this to someone about their success, you are implying they were ruthless or immoral to get there.

🎯

The Power of Negation

In essays, starting with 'Я категорически не согласен, что цель оправдывает средства' is a very strong way to establish a moral argument.

意味

Results matter more than the process.

⚠️

Don't use it as a compliment

If you say this to someone about their success, you are implying they were ruthless or immoral to get there.

🎯

The Power of Negation

In essays, starting with 'Я категорически не согласен, что цель оправдывает средства' is a very strong way to establish a moral argument.

自分をテスト

Fill in the missing verb in the correct form.

Многие политики считают, что великая цель ________ средства.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: оправдывает

The subject 'цель' is singular, so the verb must be 'оправдывает'.

Which situation best fits the proverb 'Цель оправдывает средства'?

Выберите ситуацию:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Б

Situation B involves a morally questionable action (lying) to achieve a major goal (saving the company).

Match the Russian phrase with its English equivalent or meaning.

Соотнесите пары:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-A, 3-C

These are all related Russian proverbs about results and methods.

Complete the dialogue with the most appropriate response.

— Я слышал, он украл секретные документы конкурентов, чтобы его фирма выиграла тендер. — Да, он всегда жил по принципу...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Б

The context of stealing for a win perfectly matches 'the end justifies the means'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing verb in the correct form. Fill Blank B1

Многие политики считают, что великая цель ________ средства.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: оправдывает

The subject 'цель' is singular, so the verb must be 'оправдывает'.

Which situation best fits the proverb 'Цель оправдывает средства'? Choose B2

Выберите ситуацию:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Б

Situation B involves a morally questionable action (lying) to achieve a major goal (saving the company).

Match the Russian phrase with its English equivalent or meaning. Match C1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-A, 3-C

These are all related Russian proverbs about results and methods.

Complete the dialogue with the most appropriate response. dialogue_completion B2

— Я слышал, он украл секретные документы конкурентов, чтобы его фирма выиграла тендер. — Да, он всегда жил по принципу...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Б

The context of stealing for a win perfectly matches 'the end justifies the means'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

3 問

It is 'оправдывает' (singular) because the subject is 'цель' (goal).

Only if you are explaining why you *don't* believe in it. Saying you believe the end justifies the means will make you look like a liability.

Machiavelli is the most cited, but Dostoevsky's character Raskolnikov is the most culturally significant.

関連フレーズ

🔗

Победителей не судят

similar

Victors are not judged.

🔗

Любой ценой

similar

At any cost.

🔗

Лес рубят — щепки летят

similar

When wood is chopped, chips fly.

🔗

Благими намерениями вымощена дорога в ад

contrast

The road to hell is paved with good intentions.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!