At the A1 level, you don't need to use 'противоположный' often, as it is a long and complex word. However, you might see it in very simple contexts like 'opposite side of the street.' At this stage, you should focus on the idea that it means 'the other side.' It is an adjective, so it changes its ending based on the noun. For example, 'противоположная сторона' (feminine). You can usually replace it with 'другая' (other) to keep things simple, but recognizing it will help you understand directions. Think of it as 'the one across from here.' Most A1 students will find the word difficult to pronounce, so breaking it down into 'pro-ti-vo-po-lozh-nyy' is a good exercise. You might encounter it in basic reading exercises about city maps or simple descriptions of people who are different. Just remember: it's a long way to say 'opposite.'
By A2, you should start recognizing 'противоположный' in more varied contexts. You will see it in descriptions of weather (opposite winds) or simple character traits (he is good, but his brother is the opposite). You should be able to decline it in the nominative and accusative cases. For instance, 'Я иду на противоположную сторону' (I am going to the opposite side). This is useful for basic navigation and describing your surroundings. You will also start to see it in simple contrastive sentences using 'а' or 'но.' For example: 'Этот дом белый, а тот — противоположного цвета' (though 'черный' would be more common, 'противоположный' adds more emphasis). At this level, focus on the physical meaning: things that are physically across from each other. It’s a great word to expand your vocabulary beyond the very basic 'другой.'
At B1, you are expected to use 'противоположный' more fluently in both physical and abstract senses. You should use it to describe opinions, results, and directions. You will likely encounter it in intermediate reading texts about social issues or science. For example, 'противоположные точки зрения' (opposite viewpoints) is a very common phrase in B1 level discussions. You should be comfortable declining this adjective in all cases, especially the prepositional ('на противоположном конце города') and the dative ('противоположно этому'). You also start to learn the noun form 'противоположность' (the opposite). You can now use the word to create more complex comparisons in your speaking and writing. Instead of just saying things are 'different,' you can specify that they are 'completely opposite,' which shows a higher level of precision.
At the B2 level, 'противоположный' becomes a staple of your vocabulary. You should use it naturally in debates, essays, and formal conversations. You understand the nuance between 'противоположный' and its synonyms like 'обратный' or 'иной.' You can use it to describe complex concepts like 'противоположные интересы' (conflicting interests) or 'противоположный эффект' (the opposite effect). You are also aware of common collocations and can use them without hesitation. For example, you might say, 'Его слова имели прямо противоположный эффект' (His words had the exact opposite effect). You should be able to handle the word in fast-paced speech and recognize it in various registers, from news broadcasts to literature. This is the level where you move from just knowing the definition to understanding the 'weight' the word carries in a sentence—how it emphasizes a total contrast.
At C1, you use 'противоположный' with total precision and can appreciate its stylistic functions. You might use it in academic writing to discuss 'бинарные оппозиции' (binary oppositions) or 'противоположные тенденции' in the economy. You are familiar with more obscure idioms and can use the word in metaphorical senses. You understand how to use it to create rhetorical contrast in a speech. For instance, you might contrast 'противоположные полюса' of a political debate. You are also sensitive to the word's rhythm in a sentence and can use it alongside advanced adverbs like 'диаметрально' or 'кардинально.' Your usage is not just grammatically correct but also stylistically appropriate for the context. You can explain the subtle differences between 'противоположный' and 'антиподальный' or 'контрадикторный' in a philosophical or linguistic discussion.
At the C2 level, 'противоположный' is a tool you wield with the mastery of a native speaker. You can use it to navigate the most complex intellectual terrains, from legal documents to classical poetry. You are aware of the word's historical development and how its usage has shifted over centuries. You can identify the word's role in creating irony or paradox in high literature. You might use it to describe the 'противоположность' of a character's internal world versus their external actions in a deep literary analysis. There are no limitations to your use of the word; you can use it in any case, in any register, and in any complex grammatical construction. You might even play with the word's structure in creative writing. At this level, the word is not just a vocabulary item but a fundamental building block of your sophisticated Russian expression.

противоположный 30秒で

  • Means 'opposite' or 'contrary' in both physical and abstract contexts.
  • A hard-ending adjective (противоположный, -ая, -ое, -ые).
  • Commonly used for navigation (opposite side) and debates (opposite opinion).
  • Often governs the dative case when saying 'opposite to something'.

The Russian adjective противоположный (pro-ti-vo-po-lozh-nyy) is a multifaceted word that primarily translates to "opposite," "contrary," or "reverse." In its most literal sense, it describes physical orientation—something located on the other side of a divide, like a street, a river, or a room. However, its usage extends far beyond the physical realm into the abstract, where it characterizes conflicting opinions, divergent directions of thought, or mutually exclusive qualities. Understanding this word is essential for B2 learners because it allows for the nuanced comparison of ideas and the precise description of spatial relationships.

Spatial Contrast
Used to describe things facing each other or on other sides. For example, 'the opposite bank of the river' or 'the opposite side of the square.'

Мы живём на противоположных сторонах улицы.

Translation: We live on opposite sides of the street.

Beyond simple location, the word carries a heavy weight in logical and philosophical discussions. When two people hold views that cannot both be true, those views are described as противоположные мнения. This implies not just a difference, but a direct conflict or a 180-degree divergence. It is often used in scientific contexts to describe charges (positive vs. negative) or poles (North vs. South). The root structure of the word—'против' (against) and 'положить' (to place)—literally suggests something 'placed against' something else, which helps visualize the inherent tension or distance the word implies.

Conceptual Divergence
Describes ideas, characters, or results that are entirely different. 'His behavior was opposite to his words.'

Эти две теории ведут к совершенно противоположным выводам.

In everyday Russian, you might hear this word when someone is trying to correct a misunderstanding. If you assume someone is happy, but they are actually miserable, they might say, "Наоборот, моё состояние совершенно противоположное." This highlights the binary nature of the word—it isn't just different; it is the polar extreme. It's a formal yet common way to establish a clear distinction between two states or entities.

Grammatically, противоположный functions as a standard hard-ending adjective. It must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. Because it often appears in complex descriptions, learners must be comfortable with its declension patterns, especially in the prepositional and dative cases which are frequent in spatial descriptions.

Adjectival Agreement
Masculine: противоположный; Feminine: противоположная; Neuter: противоположное; Plural: противоположные.

Она пошла в противоположном направлении от входа.

She went in the opposite direction from the entrance.

One of the most common sentence structures involves the preposition 'в' followed by the prepositional case to describe direction or location. For example, 'в противоположном направлении' (in the opposite direction). Another frequent structure is using the word as a predicate: 'Его мнение было противоположным моему' (His opinion was opposite to mine). Note that 'моему' is in the dative case here, as the adjective often governs the dative when indicating 'opposite to what.'

When describing two entities, you can use the construction 'один... а другой — противоположный.' This creates a clear contrast. For instance, 'Один брат был очень тихим, а другой — полной его противоположностью.' Here, the noun form 'противоположность' is used, but it stems from the same semantic root. Using the adjective in the instrumental case ('является противоположным') is also common in academic or analytical Russian to define a relationship between two variables.

Common Case Pairings
Accusative (Direction): в противоположную сторону. Prepositional (Location): на противоположном берегу.

Их интересы лежат в противоположных плоскостях.

Their interests lie in opposite planes (fields).

You will encounter противоположный in various domains, from the mundane to the highly specialized. In daily life, it's the word of choice for navigation. If you are standing at a bus stop and realize you need to go the other way, you will look for the stop on the 'противоположная сторона' of the road. It's a practical, high-frequency word in any city environment.

In Media and News
Journalists use it to present balanced reporting, often stating that 'there is an opposite point of view' (существует противоположная точка зрения) to avoid bias or to highlight conflict.

Эксперты высказали противоположные мнения о реформе.

In scientific and technical Russian, it is indispensable. Physics teachers talk about 'противоположные заряды' (opposite charges) that attract each other. Mathematicians discuss 'противоположные числа' (opposite numbers, like 5 and -5). In these contexts, the word is not just descriptive but a precise term defining a specific logical relationship. If you are reading a technical manual or a textbook, this word will appear frequently to denote inverse operations or mirrored components.

In business meetings, you might hear someone say, "У меня противоположное предложение" (I have an opposite proposal). This is a polite but firm way to introduce a completely different strategy. It signals that the upcoming idea isn't just a tweak of the current one, but a fundamental shift in direction. Using this word correctly in such settings demonstrates a high level of professional Russian proficiency, as it frames the disagreement objectively rather than personally.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing the adjective противоположный with the adverb/preposition напротив. While both translate to "opposite," they are used differently. 'Напротив' usually describes a static location relative to something else ('Он сидит напротив меня' - He is sitting opposite me), whereas 'противоположный' is an adjective that modifies a noun ('на противоположной стороне' - on the opposite side).

Adjective vs. Adverb
Mistake: 'Он живёт в напротив доме.' Correct: 'Он живёт в противоположном доме' or 'Он живёт в доме напротив.'

Не путайте: противоположный (какой?) и напротив (где?).

Another common mistake involves gender and case agreement. Because the word is long (15 letters!), learners often stumble on the ending, especially in the plural genitive or prepositional cases. For example, saying 'на противоположным берегу' (incorrect ending) instead of 'на противоположном берегу' (correct prepositional masculine ending). It is vital to practice the rhythmic declension of this word to avoid sounding clunky.

Lastly, learners sometimes use 'противоположный' when they actually mean 'обратный' (reverse/return). 'Обратный билет' is a return ticket, while 'противоположный билет' would imply a ticket that is somehow the moral or physical opposite of a ticket, which makes no sense. 'Обратный путь' is the way back; 'противоположный путь' is a path going in the entirely other direction from the start. Pay attention to whether you mean 'the other side of a coin' (противоположный) or 'backwards/returning' (обратный).

Russian has several words that touch upon the concept of "opposite," and choosing the right one depends on the context. Противоположный is the most versatile, but synonyms like обратный, контрастный, and полярный offer different shades of meaning.

Противоположный vs. Обратный
'Противоположный' is about position or nature (opposite side/opinion). 'Обратный' is about direction or sequence (reverse order/return trip).

Это полярные точки зрения, которые невозможно примирить.

These are polar viewpoints that cannot be reconciled.

If you want to emphasize a striking visual difference, use контрастный (contrastive). For example, 'контрастные цвета' (contrasting colors). If you want to describe two things that are as far apart as possible, полярный (polar) is a powerful alternative, often used for personalities or ideologies. 'Они — полярные личности' suggests they have absolutely nothing in common.

Another interesting alternative is встречный. While it means 'oncoming' or 'counter,' it is used in phrases like 'встречный ветер' (headwind) or 'встречное предложение' (counter-proposal). While 'противоположный' describes the state of being opposite, 'встречный' often describes the action of moving toward or against something from the opposite side. Understanding these nuances will help you move from basic communication to expressive, high-level Russian.

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

The root '-лож-' is one of the most productive roots in Russian, appearing in hundreds of words related to position, from 'налог' (tax - laid on) to 'предложение' (offer - laid before).

発音ガイド

UK /prətʲɪvəpɐˈɫoʐnɨj/
US /prətɪvəpəˈloʊʒni/
про-ти-во-по-ЛОЖ-ный
韻が合う語
сложный (slozhnyy) возможный (vozmozhnyy) ложный (lozhnyy) тревожный (trevozhnyy) надёжный (nadyozhnyy) дорожный (dorozhnyy) острожный (ostrozhnyy) подкожный (podkozhnyy)
よくある間違い
  • Stressing the first 'o' (PRO-tiv...).
  • Failing to reduce the unstressed 'o's to 'a' sounds.
  • Mispronouncing the 'ж' (zh) as a soft 'sh'.
  • Stumbling over the 'v-p' consonant cluster.
  • Incorrectly stressing the suffix '-ный'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize due to the 'против' root.

ライティング 4/5

Long word, easy to make spelling or ending mistakes.

スピーキング 5/5

Difficult to pronounce quickly due to multiple syllables and consonant clusters.

リスニング 3/5

Clear stress pattern makes it easy to hear in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

против сторона другой напротив лево/право

次に学ぶ

противоречить наоборот контраст отличаться сравнение

上級

антагонизм дихотомия антитеза инверсия амбивалентность

知っておくべき文法

Adjective-Noun Agreement

ПротивоположнАЯ (fem) сторонА (fem).

Dative Case with 'Противоположный'

Это противоположно моЕМУ (dat) мнениЮ (dat).

Prepositional Case for Location

На противоположнОМ (prep) берегУ (prep).

Accusative Case for Direction

В противоположнУЮ (acc) сторонУ (acc).

Short Form Adjectives

Наши взгляды противоположнЫ (short plural).

レベル別の例文

1

Это противоположная сторона улицы.

This is the opposite side of the street.

Feminine nominative: противоположная.

2

Мой дом на противоположном берегу.

My house is on the opposite bank.

Masculine prepositional: противоположном.

3

Иди в противоположную сторону.

Go in the opposite direction.

Feminine accusative: противоположную.

4

Она живёт в противоположной комнате.

She lives in the opposite room.

Feminine prepositional: противоположной.

5

Это противоположный ответ.

This is the opposite answer.

Masculine nominative: противоположный.

6

Смотри на противоположную стену.

Look at the opposite wall.

Feminine accusative: противоположную.

7

Там есть противоположный вход.

There is an opposite entrance there.

Masculine nominative: противоположный.

8

Мы едем в противоположном поезде.

We are traveling in the opposite train.

Masculine prepositional: противоположном.

1

У них противоположные вкусы.

They have opposite tastes.

Plural nominative: противоположные.

2

Он пошёл по противоположному пути.

He went the opposite way.

Masculine dative: противоположному.

3

Это совершенно противоположный случай.

This is a completely opposite case.

Masculine nominative + adverb: совершенно.

4

Мы сидим на противоположных концах стола.

We are sitting at opposite ends of the table.

Plural prepositional: противоположных.

5

Её мнение противоположное моему.

Her opinion is opposite to mine.

Neuter nominative + dative pronoun: моему.

6

Автобус едет в противоположную сторону города.

The bus is going to the opposite part of town.

Feminine accusative: противоположную.

7

Они живут на противоположных этажах.

They live on opposite floors.

Plural prepositional: противоположных.

8

Это был противоположный результат.

It was the opposite result.

Masculine nominative: противоположный.

1

Мы пришли к противоположным выводам.

We reached opposite conclusions.

Plural dative: противоположным.

2

Его слова противоположны его делам.

His words are opposite to his deeds.

Short form plural: противоположны.

3

В противоположном случае мы отменим встречу.

In the opposite case, we will cancel the meeting.

Masculine prepositional: противоположном.

4

Она всегда делает всё в противоположном порядке.

She always does everything in the reverse order.

Masculine prepositional: противоположном.

5

Это две противоположные точки зрения на проблему.

These are two opposite points of view on the problem.

Plural nominative: противоположные.

6

Магнит имеет противоположные полюса.

A magnet has opposite poles.

Plural accusative: противоположные.

7

Я слышал противоположное мнение вчера.

I heard an opposite opinion yesterday.

Neuter accusative: противоположное.

8

Он встал на противоположную позицию.

He took the opposite position.

Feminine accusative: противоположную.

1

Их взгляды на политику диаметрально противоположны.

Their views on politics are diametrically opposite.

Short form plural + adverb: диаметрально.

2

Лекарство вызвало противоположный эффект.

The medicine caused the opposite effect.

Masculine accusative: противоположный.

3

Мы рассматриваем противоположные варианты развития событий.

We are considering opposite scenarios of events.

Plural accusative: противоположные.

4

Он всегда занимает противоположную сторону в споре.

He always takes the opposite side in an argument.

Feminine accusative: противоположную.

5

Это утверждение противоположно истине.

This statement is opposite to the truth.

Neuter short form + dative: истине.

6

Они действуют в противоположных интересах.

They are acting in opposite interests.

Plural prepositional: противоположных.

7

Её характер — полная противоположность его характеру.

Her character is the complete opposite of his character.

Noun form used: противоположность.

8

В противоположность ожиданиям, фильм провалился.

Contrary to expectations, the film failed.

Prepositional phrase: В противоположность + dative.

1

Автор сопоставляет противоположные архетипы в романе.

The author juxtaposes opposite archetypes in the novel.

Plural accusative: противоположные.

2

Эти концепции находятся в противоположных плоскостях познания.

These concepts lie in opposite planes of knowledge.

Plural prepositional: противоположных.

3

Реформа привела к результатам, противоположным заявленным целям.

The reform led to results opposite to the stated goals.

Plural dative: противоположным.

4

Мы наблюдаем противоположные тенденции на рынке труда.

We are observing opposite tendencies in the labor market.

Plural accusative: противоположные.

5

Его философия строится на единстве противоположных начал.

His philosophy is built on the unity of opposite principles.

Plural genitive: противоположных.

6

Эта гипотеза кажется противоположной здравому смыслу.

This hypothesis seems contrary to common sense.

Feminine dative: противоположной.

7

В тексте прослеживаются противоположные мотивы.

Opposite motifs can be traced throughout the text.

Plural nominative: противоположные.

8

Она проявила качества, противоположные её привычной робости.

She displayed qualities opposite to her usual shyness.

Plural accusative: противоположные.

1

Диалектика предполагает борьбу и единство противоположных сил.

Dialectics implies the struggle and unity of opposite forces.

Plural genitive: противоположных.

2

Его поступок был продиктован совершенно противоположными соображениями.

His act was dictated by completely opposite considerations.

Plural instrumental: противоположными.

3

Мы сталкиваемся с противоположной интерпретацией данных событий.

We are faced with an opposite interpretation of these events.

Feminine instrumental: противоположной.

4

Данный феномен имеет противоположную природу.

This phenomenon has an opposite nature.

Feminine accusative: противоположную.

5

В его поэзии мир разделен на противоположные субстанции.

In his poetry, the world is divided into opposite substances.

Plural accusative: противоположные.

6

Это решение было принято вопреки противоположным советам.

This decision was made despite opposite advice.

Plural dative: противоположным.

7

Она нашла подтверждение своей теории в противоположном лагере.

She found confirmation of her theory in the opposite camp.

Masculine prepositional: противоположном.

8

Их судьбы сложились в противоположных направлениях.

Their fates unfolded in opposite directions.

Plural prepositional: противоположных.

よく使う組み合わせ

противоположная сторона
противоположное мнение
в противоположном направлении
противоположный берег
противоположный пол
противоположный эффект
диаметрально противоположный
противоположные полюса
противоположный случай
противоположные интересы

よく使うフレーズ

в противоположность чему-либо

— In contrast to something or unlike something.

В противоположность брату, он был очень тихим.

прямо противоположный

— The exact opposite; used for strong emphasis.

Это прямо противоположный результат.

совершенно противоположный

— Completely opposite; indicates total divergence.

Мы получили совершенно противоположные данные.

на противоположном конце

— At the opposite end of something long like a table or city.

Он сидел на противоположном конце зала.

противоположная точка зрения

— A dissenting or different perspective in a debate.

Давайте выслушаем противоположную точку зрения.

с противоположной стороны

— From the other side (physically or metaphorically).

Посмотри на проблему с противоположной стороны.

противоположные качества

— Traits that are the reverse of each other.

В ней сочетались противоположные качества.

противоположный знак

— Used in math for plus vs minus or in astrology.

Число с противоположным знаком.

противоположное направление

— A path leading away from the current one.

Они разошлись в противоположных направлениях.

крайне противоположный

— Extremely opposite; usually used for radical views.

Их позиции были крайне противоположными.

よく混同される語

противоположный vs напротив

Напротив is an adverb or preposition (across from). Противоположный is an adjective (opposite).

противоположный vs обратный

Обратный usually means 'return' or 'reverse order', while противоположный means 'facing' or 'contrary'.

противоположный vs противный

Modern meaning is 'disgusting', though in old/legal contexts it meant 'against'.

慣用句と表現

"две стороны одной медали"

— While not using the word, it describes the concept of opposite aspects of one thing.

Это две стороны одной медали.

Neutral
"единство и борьба противоположностей"

— A philosophical idiom (Marxist origin) about how opposites interact.

Мир — это единство и борьба противоположностей.

Academic
"крайности сходятся"

— An idiom suggesting that opposite extremes can sometimes be similar.

Как говорится, крайности сходятся.

Literary
"от любви до ненависти один шаг"

— Describes the quick shift to an opposite emotion.

Помни, что от любви до ненависти один шаг.

Informal
"лед и пламень"

— Used (from Pushkin) to describe two people who are total opposites.

Они были как лед и пламень.

Literary
"небо и земля"

— Used to describe things that are vastly different/opposite.

Эти две машины — просто небо и земля.

Informal
"черное и белое"

— Viewing things in opposite, binary terms without nuance.

Он видит мир только в черном и белом цвете.

Neutral
"встать не с той ноги"

— Implies a mood opposite to a good one.

Ты сегодня явно встал не с той ноги.

Informal
"с ног на голову"

— To turn something to its opposite/reverse state.

Он перевернул всё с ног на голову.

Neutral
"на вкус и цвет товарищей нет"

— Acknowledges that people have opposite/different tastes.

На вкус и цвет товарищей нет, каждому своё.

Neutral

間違えやすい

противоположный vs Напротив

Both translate as 'opposite'.

'Напротив' is where something is. 'Противоположный' is what kind of thing it is.

Он сидит напротив. Он на противоположной стороне.

противоположный vs Обратный

Both involve a 180-degree concept.

'Обратный' is about going back or reversing a process. 'Противоположный' is about a static contrast.

Обратный билет. Противоположное мнение.

противоположный vs Иной

Both mean 'not this one'.

'Иной' means 'different' or 'another'. 'Противоположный' means 'the exact other extreme'.

Иной подход. Противоположный подход.

противоположный vs Встречный

Both involve things coming from the other side.

'Встречный' is used for things moving toward you. 'Противоположный' is a general state.

Встречный ветер. Противоположный берег.

противоположный vs Разный

Both describe lack of similarity.

'Разный' means 'various' or 'different'. 'Противоположный' is specifically 'the other side'.

Разные цвета. Противоположные цвета (like black and white).

文型パターン

A1

Это [noun] на противоположной стороне.

Это магазин на противоположной стороне.

A2

Он пошёл в противоположную сторону.

Он пошёл в противоположную сторону.

B1

У нас противоположные мнения о [noun-prep].

У нас противоположные мнения о фильме.

B2

Это привело к результату, противоположному [noun-dat].

Это привело к результату, противоположному ожиданиям.

C1

В противоположность [noun-dat], автор утверждает...

В противоположность критику, автор утверждает...

C2

Диаметрально противоположные [noun-plural] не могут сосуществовать.

Диаметрально противоположные идеи не могут сосуществовать.

B1

Они сидят на противоположных концах [noun-gen].

Они сидят на противоположных концах стола.

B2

Характер [name] — полная противоположность [name-gen].

Характер Ивана — полная противоположность Петра.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

High in written and formal spoken Russian; medium in casual chat.

よくある間違い
  • Я живу в противоположном доме меня. Я живу в доме напротив.

    'Противоположный' needs a noun to modify, it can't be used as a preposition like 'across from me'.

  • На противоположной берегу. На противоположном берегу.

    'Берег' is masculine, so it needs the masculine prepositional ending -ом.

  • Это обратное мнение. Это противоположное мнение.

    'Обратный' is for direction/order; 'противоположный' is for the nature of the opinion.

  • Противоположная сторона улицы (declension error). На противоположной стороне улицы.

    Learners often forget to change the ending when adding 'на' (prepositional case).

  • Он мой противоположный. Он моя полная противоположность.

    You need the noun 'противоположность' to say 'He is my opposite'.

ヒント

Agreement is Key

Always match the ending to the noun's gender. -ый (m), -ая (f), -ое (n), -ые (pl).

Use with 'Мнение'

This is the most common abstract pairing. 'Противоположное мнение' sounds very natural.

Stress the LOZH

The stress is on the fourth syllable. Don't rush it!

Formal Emphasis

Add 'диаметрально' to sound like a C1 student when discussing views.

Street Crossing

Use it when telling someone to cross the street: 'на противоположной стороне'.

Binary Thinking

Only use it when there are two clear sides. If there are three, use 'другой'.

Pro-Against

Remember 'Против' = 'Against'. It's the 'against-side'.

Poles and Charges

Essential for physics. Opposite charges attract: 'Противоположные заряды притягиваются'.

Character Foil

Use 'полная противоположность' to describe a character's foil.

Opposite Effect

Learn 'противоположный эффект' for describing failed plans.

暗記しよう

記憶術

Think of 'PRO-TIV' as 'PRO-AGAINST' and 'POLOZH' as 'POSITION'. It's the 'PRO-AGAINST-POSITION' word.

視覚的連想

Imagine two magnets pushing away from each other—they are 'противоположные' poles.

Word Web

против сторона мнение берег эффект полюс направление взгляд

チャレンジ

Try to find three things in your room that are on противоположных sides and name them in Russian.

語源

Formed from the prefix 'противо-' (against) and the root '-полож-' (from 'положить' - to place/lay). It literally means 'placed against.'

元の意味: Something that is set or placed in front of or against something else.

Slavic (Old Church Slavonic roots).

文化的な背景

No specific sensitivities, though in social contexts, 'противоположный пол' is the standard way to say 'opposite sex'.

English speakers often use 'opposite' as both a preposition and adjective. Russian splits these into 'напротив' and 'противоположный'.

Pushkin's 'Eugene Onegin' (They were like ice and fire - opposites). Hegelian dialectics in Russian philosophy. Soviet-era posters contrasting 'Theirs' (Capitalism) vs 'Ours' (Socialism).

実生活で練習する

実際の使用場面

Giving Directions

  • На противоположной стороне дороги
  • В противоположном конце улицы
  • Перейдите на противоположный берег
  • Идите в противоположную сторону

Academic Debate

  • Противоположная точка зрения
  • Прийти к противоположным выводам
  • Аргументы в противоположность
  • Противоположная интерпретация

Physics/Science

  • Противоположные заряды
  • Противоположные полюса
  • Действовать в противоположном направлении
  • Противоположные знаки

Describing People

  • Противоположные характеры
  • Противоположные вкусы
  • Противоположные интересы
  • Полная противоположность

Logic/Business

  • Противоположный эффект
  • В противоположном случае
  • Противоположное предложение
  • Прямо противоположный результат

会話のきっかけ

"У тебя когда-нибудь было мнение, совершенно противоположное мнению твоих друзей?"

"Что ты делаешь, если навигатор ведет тебя в противоположную сторону?"

"Ты считаешь, что противоположные характеры притягиваются друг к другу?"

"Как ты относишься к людям с диаметрально противоположными политическими взглядами?"

"Был ли у тебя случай, когда лекарство или совет имели противоположный эффект?"

日記のテーマ

Опишите человека, который является вашей полной противоположностью. В чем именно вы разные?

Напишите о ситуации, когда вы ожидали одного результата, а получили прямо противоположный.

Как часто вы меняете свое мнение на противоположное после разговора с кем-то?

Опишите ваше любимое место на противоположном конце города. Почему оно вам нравится?

Рассуждение: Почему в природе часто встречаются противоположные силы (день/ночь, плюс/минус)?

よくある質問

10 問

No. You are thinking of 'противный'. While they share a root, 'противоположный' only means 'opposite'.

It usually takes the dative case. For example: 'результат, противоположный ожиданиям' (result opposite to expectations).

In Russian, you usually don't need 'к'. Just use the dative case directly after the adjective.

'Противоположный' is an adjective (the opposite side), 'напротив' is a preposition (across from the house).

It is 'противоположный пол'. This is the standard term.

Usually, 'оборотная сторона' is used for paper, but 'противоположная сторона' could be used for a physical object like a box.

Yes, very common, especially in news, science, and giving directions.

The noun is 'противоположность' (feminine). Example: 'Они — полные противоположности'.

The 'v' is voiced and the 'p' is voiceless. It sounds like 'f-p' because of the voiceless 'p' following it.

No, for traffic we use 'встречный' (встречное движение).

自分をテスト 180 問

writing

Translate: 'They live on the opposite side of the river.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have an opposite opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The bus is going in the opposite direction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Her character is the opposite of mine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Go to the opposite wall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Opposite charges attract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This is a diametrically opposite viewpoint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'In the opposite case, we will wait.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We sit at opposite ends of the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Opposite poles of a magnet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Contrary to his words, he did nothing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It had the opposite effect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The opposite entrance is closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They are complete opposites.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Look at the opposite side.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The result was opposite to the goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He went the opposite way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Opposite interests divide them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She lives in the opposite house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Everything is opposite today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite side of the street.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have an opposite opinion.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Go in the opposite direction.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'They are complete opposites.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'On the opposite bank of the river.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Diametrically opposite views.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The exact opposite result.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite charges attract.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'In the opposite case.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite poles.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite wall.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite sex.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite direction.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Contrary to expectations.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite interests.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite room.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite ends of the table.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite meaning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite tendencies.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Opposite character.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Перейдите на противоположную сторону дороги.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Его мнение было совершенно противоположным.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Магнит имеет два противоположных полюса.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Мы поехали в противоположном направлении.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Это привело к противоположному результату.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Они живут на противоположных берегах реки.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'В противоположность брату, он был молчалив.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Смотри на противоположную стену.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Их взгляды диаметрально противоположны.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Числа с противоположными знаками.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'В противоположном случае мы позвоним.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Она всегда делает всё наоборот, в противоположном порядке.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Противоположная точка зрения заслуживает внимания.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Они сидят на противоположных концах зала.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Это прямо противоположный случай.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!