A1 adjective 5分で読める

glasen

§ Basic use of 'glasen'

'Glasen' is an adjective, meaning 'loud'. Like all Slovenian adjectives, it changes its ending to match the noun it describes in gender, number, and case. Don't worry too much about all the grammar terms yet; just focus on how it changes in these examples. The most common forms you'll use at A1 are the masculine, feminine, and neuter singular forms, and the plural forms.

Remembering genders
Most nouns ending in a consonant are masculine. Most nouns ending in '-a' are feminine. Most nouns ending in '-o' or '-e' are neuter.

§ Masculine singular: 'glasen'

When describing a masculine singular noun, you use 'glasen'.

To je glasen zvok.

This is a loud sound. (zvok = sound, masculine)

Moj sosed je zelo glasen.

My neighbor is very loud. (sosed = neighbor, masculine)

§ Feminine singular: 'glasna'

For feminine singular nouns, 'glasen' becomes 'glasna'.

To je glasna glasba.

This is loud music. (glasba = music, feminine)

Ona je glasna oseba.

She is a loud person. (oseba = person, feminine)

§ Neuter singular: 'glasno'

When the noun is neuter and singular, use 'glasno'.

Otrok glasno joka.

The child cries loudly. (jokati = to cry; here 'glasno' acts as an adverb, describing how the child cries. This is a common way to use neuter adjective forms.)

To je glasno dogajanje.

This is a loud event. (dogajanje = event, neuter)

§ Plural forms of 'glasen'

When describing multiple things, 'glasen' also changes. Here are the most common plural forms you'll encounter for now.

  • Masculine plural: glasni (e.g., glasni zvoki = loud sounds)
  • Feminine plural: glasne (e.g., glasne osebe = loud people)
  • Neuter plural: glasna (e.g., glasna dogajanja = loud events)

Ti zvoki so preveč glasni.

These sounds are too loud.

Punce so bile zelo glasne.

The girls were very loud.

§ Comparative: 'glasnejši' (louder)

If something is 'louder', you use 'glasnejši' (masculine), 'glasnejša' (feminine), or 'glasnejše' (neuter).

Ta glasba je glasnejša.

This music is louder.

§ Superlative: 'najglasnejši' (loudest)

For 'loudest', you add 'naj-' to the comparative form: 'najglasnejši' (masculine), 'najglasnejša' (feminine), 'najglasnejše' (neuter).

To je najglasnejši avto v mestu.

This is the loudest car in town.

§ Common phrases with 'glasen'

Here are some useful phrases to get you started:

  • Glasen smeh - Loud laughter
  • Biti glasen - To be loud
  • Glasno govoriti - To speak loudly

§ What does glasen mean?

The Slovenian word glasen (A1) means 'loud'. It's an adjective, so it describes a noun. You'll use it to talk about sounds, people, music, or anything that produces a lot of volume.

Definition
loud

§ How to use glasen

Like all Slovenian adjectives, glasen changes its ending to match the noun it describes in terms of gender (masculine, feminine, neuter) and number (singular, dual, plural). This is called declension. For now, focus on understanding the basic meaning and common uses.

§ Basic examples with glasen

To je zelo glasen avto. (This is a very loud car.)

Ona je preveč glasna. (She is too loud.)

Poslušam glasno glasbo. (I am listening to loud music.)

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While glasen is the most common and direct translation for 'loud' in Slovenian, there are a few other words that can convey similar ideas, but with slightly different nuances. Understanding these differences will help you speak more precisely.

§ glasen vs. hrupen

  • Glasen (loud): This refers primarily to the volume or intensity of a sound. It's a neutral descriptor of audibility. Something can be glasen without being annoying or chaotic.

Radio je zelo glasen. (The radio is very loud.)

  • Hrupen (noisy): This word carries a stronger connotation of unpleasantness or disturbance. It suggests that the sound is not just loud, but also chaotic, disturbing, or unwanted. Think of 'noise' rather than just 'sound'.

Sosedje so bili ponoči zelo hrupni. (The neighbors were very noisy last night.)

§ glasen vs. zveneč

  • Glasen (loud): Again, this is about volume.

  • Zveneč (sonorous, resonant, ringing): This adjective describes something that makes a full, rich, or clear sound, often in a pleasant way. It's less about sheer volume and more about the quality of the sound.

Njegov glas je zelo zveneč. (His voice is very sonorous/resonant.)

§ When to use glasen

Always choose glasen when you simply want to state that something has a high volume, without necessarily implying that it's bad or good. It's the most neutral and widely applicable term for 'loud'.

  • When describing the volume of music, a TV, or a radio.
  • When talking about someone's voice or laughter being at a high volume.
  • When referring to an engine or machine producing a lot of sound.
  • When making a general statement about how much sound something produces.

Prosim, bodi manj glasen! (Please be less loud!) (Used when someone is speaking too loudly.)

Koncert je bil zelo glasen. (The concert was very loud.)

レベル別の例文

1

Glasen zvok.

A loud sound.

Masculine singular noun, nominative case.

2

Glasna glasba.

Loud music.

Feminine singular noun, nominative case.

3

To je glasno.

This is loud.

Neuter singular adjective, nominative case.

4

Glasen je.

He is loud.

Masculine singular adjective, nominative case.

5

Ona je glasna.

She is loud.

Feminine singular adjective, nominative case.

6

Otroci so glasni.

The children are loud.

Plural adjective, nominative case.

7

Govori glasno.

Speak loudly.

Adverbial form of 'glasen'.

8

Ne bodi glasen.

Don't be loud.

Imperative, masculine singular.

1

Glasna glasba je odmevala skozi celotno dolino, motila je mir in tišino.

Loud music echoed through the entire valley, disturbing the peace and quiet.

2

Njen glasen smeh je bil nalezljiv in kmalu so se vsi pridružili veselju.

Her loud laughter was contagious, and soon everyone joined in the merriment.

3

Glasen alarm je prestrašil ptice, ki so v paniki poletele v nebo.

A loud alarm startled the birds, which flew into the sky in a panic.

4

Slišal je glasen pok, ko je sosedu padla lestev z balkona.

He heard a loud bang when the neighbor's ladder fell from the balcony.

5

Kljub glasni glasbi v ozadju, je bil njen glas še vedno jasno slišen.

Despite the loud music in the background, her voice was still clearly audible.

6

Nikoli nisem bil ljubitelj glasnih zabav, raje imam mirne večere doma.

I have never been a fan of loud parties; I prefer quiet evenings at home.

7

Glasen aplavz je izbruhnil, ko je igralec sprejel nagrado za svoj izjemen nastop.

Loud applause erupted as the actor accepted the award for his outstanding performance.

8

Opozoril sem jih, naj ne bodo preveč glasni, saj otroci spijo v sosednji sobi.

I warned them not to be too loud, as the children are sleeping in the next room.

1

Slišim glasen hrup iz sosednje sobe, ki mi preprečuje koncentracijo.

I hear a loud noise from the next room, which prevents me from concentrating.

2

Njeno glasno petje je napolnilo dvorano in navdušilo občinstvo.

Her loud singing filled the hall and captivated the audience.

3

Kljub glasnemu vetru, ki je divjal, smo se odločili za pohod v gore.

Despite the loud wind that raged, we decided to hike in the mountains.

4

Njegov glasen smeh je bil nalezljiv in kmalu so se vsi pridružili veselju.

His loud laughter was infectious, and soon everyone joined in the merriment.

5

Otroci so se glasno igrali na dvorišču, kar je kazalo na njihovo neizmerno energijo.

The children were playing loudly in the yard, which showed their immense energy.

6

Iz zvočnikov je prihajala glasna glasba, ki je spremljala plesne gibe.

Loud music emanated from the speakers, accompanying the dance moves.

7

Moral sem glasno zaklicati, da sem pritegnil njegovo pozornost v množici.

I had to shout loudly to get his attention in the crowd.

8

Glasni aplavz je sledil predstavi, ki je bila izjemno dobro sprejeta.

Loud applause followed the performance, which was extremely well received.

1

Ko je orkester začel igrati, je bil zvok tako glasen, da so se tresla okna.

When the orchestra started to play, the sound was so loud that the windows were shaking.

2

Njeno glasno smejanje je prekinilo tišino v sicer mirni čitalnici, kar je sprožilo nekaj neodobravajočih pogledov.

Her loud laughter interrupted the silence in the otherwise quiet reading room, which triggered some disapproving glances.

3

Kljub moji izrecni prošnji je sosed nadaljeval z glasno glasbo pozno v noč, kar je otežilo moj poskus spanca.

Despite my explicit request, the neighbor continued with loud music late into the night, which made my attempt to sleep difficult.

4

Med debato je postajal vedno bolj glasen, njegovi argumenti pa so bili prepojeni z močnimi čustvi, kar je oteževalo racionalno razpravo.

During the debate, he became increasingly loud, and his arguments were imbued with strong emotions, which made rational discussion difficult.

5

Slišali smo glasen ropot, ki je prihajal iz gozda, kar nas je opozorilo na prisotnost divjih živali ali morda padajočega drevesa.

We heard a loud rumble coming from the forest, which alerted us to the presence of wild animals or perhaps a falling tree.

6

Njen glasen glas je napolnil dvorano, ko je strastno branila svoje stališče, kljub očitnemu nasprotovanju večine prisotnih.

Her loud voice filled the hall as she passionately defended her position, despite the obvious opposition from most of those present.

7

Motor letala je bil izjemno glasen, kar je otežilo vsakršno komunikacijo med potniki brez uporabe slušalk.

The airplane engine was extremely loud, which made any communication between passengers difficult without the use of headphones.

8

Otroci so se veselili in bili glasni med igranjem na igrišču, njihovi kriki pa so odmevali po celotni okolici.

The children were joyful and loud while playing on the playground, and their screams echoed throughout the entire vicinity.

語族

名詞

glasnost loudness, volume
glas voice, sound
glasilo official gazette, bulletin

動詞

glasiti se to sound, to read (of text)
razglasiti to proclaim, to announce
oglašati se to make a sound, to respond

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'glass' shattering loudly. 'Glasen' sounds a bit like 'glass ends.'

視覚的連想

Picture a booming speaker at a concert, sound waves visibly emanating from it, creating a very 'glasen' (loud) experience.

Word Web

tiho (quiet) - opposite kričati (to shout) - related action hrup (noise) - related noun govoriti glasno (to speak loudly) - common phrase glasba (music) - can be glasna

チャレンジ

Describe five things you hear that are 'glasen' in Slovenian. For example: 'Radio je glasen.' (The radio is loud.)

自分をテスト 36 問

fill blank A2

Otrok je zelo ___. (The child is very loud.)

正解! おしい! 正解: glasen

The adjective 'glasen' (loud) agrees with the masculine singular noun 'otrok' (child).

fill blank A2

Glasba je bila preveč ___ za pogovor. (The music was too loud for conversation.)

正解! おしい! 正解: glasna

The adjective 'glasna' (loud) agrees with the feminine singular noun 'glasba' (music).

fill blank A2

Sosedovi psi so bili vso noč ___. (The neighbor's dogs were loud all night.)

正解! おしい! 正解: glasni

The adjective 'glasni' (loud) agrees with the masculine plural noun 'psi' (dogs).

fill blank A2

Njihovo petje je bilo zelo ___. (Their singing was very loud.)

正解! おしい! 正解: glasno

The adjective 'glasno' (loud) agrees with the neuter singular noun 'petje' (singing).

fill blank A2

Prosim, ne bodi tako ___. (Please, don't be so loud.)

正解! おしい! 正解: glasen

The adjective 'glasen' (loud) is used here in the masculine singular form, referring to an assumed masculine person.

fill blank A2

Ne maram ___ zvokov. (I don't like loud noises.)

正解! おしい! 正解: glasnih

The adjective 'glasnih' (loud) agrees with the masculine plural noun 'zvokov' (noises) in the genitive case.

multiple choice A2

Choose the correct sentence: The music is loud.

正解! おしい! 正解: Glasba je glasna.

'Glasna' is the feminine form of 'glasen' to agree with 'glasba' (music).

multiple choice A2

Which word is the opposite of 'glasen' (loud)?

正解! おしい! 正解: tih (quiet)

'Tih' means quiet, which is the direct opposite of 'glasen' (loud).

multiple choice A2

The children are very loud. How would you say 'loud' to describe children (plural)?

正解! おしい! 正解: glasni

'Glasni' is the masculine plural form of 'glasen' to agree with 'otroci' (children).

true false A2

The sentence 'Avto je glasen.' means 'The car is quiet.'

正解! おしい! 正解: 間違い

'Glasen' means loud, so the sentence means 'The car is loud.'

true false A2

If something is 'glasno', it means it makes a lot of noise.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Glasno' is the neuter form of 'glasen', meaning loud, and refers to something that makes a lot of noise.

true false A2

You can use 'glasen' to describe a person who talks a lot.

正解! おしい! 正解: 正しい

Yes, 'glasen' can describe a person who speaks loudly or talks a lot.

listening A2

Is the music too loud?

正解! おしい! 正解: Ali je glasba preglasna?
正解! おしい! 正解:
listening A2

I hear a loud sound.

正解! おしい! 正解: Slišim glasen zvok.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Please, don't be so loud.

正解! おしい! 正解: Prosim, ne bodi tako glasen.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Ta avto je zelo glasen.

Focus: glasen

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Zakaj je radio tako glasen?

Focus: zakaj, glasen

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Želim si, da bi bil manj glasen.

Focus: manj, glasen

正解! おしい! 正解:
sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Koncert je bil zelo glasen.

The correct order forms the sentence 'The concert was very loud.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Prosim, ne bodi tako glasen.

The correct order forms the sentence 'Please, don't be so loud.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Sosedov pes je zelo glasen.

The correct order forms the sentence 'The neighbor's dog is very loud.'

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Glasen zvok me je prebudil.

This sentence means 'A loud sound woke me up.' The adjective 'Glasen' (Loud) modifies the noun 'zvok' (sound), which is then followed by the object 'me' (me) and the verb 'je prebudil' (woke up).

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Ne bodi tako glasen v knjižnici.

This sentence translates to 'Don't be so loud in the library.' 'Ne bodi' is the negative imperative of 'to be', followed by the intensifier 'tako' (so) and the adjective 'glasen' (loud). The location is indicated by 'v knjižnici' (in the library).

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Njen smeh je bil presenetljivo glasen.

The sentence means 'Her laugh was surprisingly loud.' 'Njen smeh' (Her laugh) is the subject, followed by the past tense of 'to be' ('je bil'). 'Presenetljivo' (surprisingly) is an adverb modifying the adjective 'glasen' (loud).

fill blank C2

Njegov smeh je bil tako ___, da so ga slišali čez celo dvorano.

正解! おしい! 正解: glasen

The context implies a sound that can be heard across a hall, so 'glasen' (loud) is the correct choice.

fill blank C2

Med nevihto je bil grom izjemno ___, kar je prestrašilo otroke.

正解! おしい! 正解: glasen

Thunder is typically 'glasen' (loud), especially during a storm, making it the appropriate word here.

fill blank C2

Ne bodi tako ___, poskušam se osredotočiti na svoje delo.

正解! おしい! 正解: glasen

The speaker is asking for less noise to concentrate, so 'glasen' (loud) fits the context of someone being noisy.

fill blank C2

Glasba je bila preveč ___, da bi lahko imeli normalno pogovor.

正解! おしい! 正解: glasna

When music prevents conversation, it's typically too 'glasna' (loud).

fill blank C2

Sosedov pes je bil celo noč zelo ___, kar mi ni dalo spati.

正解! おしい! 正解: glasen

A dog that keeps you awake all night is likely to be 'glasen' (loud).

fill blank C2

Potrebujemo ___ alarm, ki ga bomo slišali tudi v sosednji sobi.

正解! おしい! 正解: glasen

An alarm meant to be heard in another room needs to be 'glasen' (loud).

/ 36 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!