A1 Proverb ニュートラル

Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani

bolje vrabac u ruci nego golub na grani

Bird in hand

意味

Appreciate what you have over risks.

🌍

文化的背景

The sparrow (vrabac) is the symbol of Belgrade. There is even a statue of a sparrow called 'Dživdžan' in the city center. This makes the proverb feel very 'local' to Serbians. In village life, pigeons were often raised for meat or sport, but they were notoriously hard to catch if they escaped. A sparrow was easy to find but small. The proverb reflects the reality of hunting and gathering. Due to periods of hyperinflation in the 1990s, Serbians became very wary of future promises. This proverb reinforced the idea that only the money you have *right now* is real. Using this proverb can sometimes be seen as a way to 'soften' a refusal to help someone with a risky plan. It shifts the blame from you to 'universal wisdom.'

💡

Shorten it!

You can just say 'Bolje vrabac...' and trail off. Everyone will know exactly what you mean.

⚠️

Case sensitivity

Don't forget the 'i' at the end of 'ruci' and 'grani'. Using 'a' or 'u' makes it sound like you are moving the birds, not that they are already there.

意味

Appreciate what you have over risks.

💡

Shorten it!

You can just say 'Bolje vrabac...' and trail off. Everyone will know exactly what you mean.

⚠️

Case sensitivity

Don't forget the 'i' at the end of 'ruci' and 'grani'. Using 'a' or 'u' makes it sound like you are moving the birds, not that they are already there.

💬

The Belgrade Sparrow

If you are in Belgrade, using this proverb will earn you extra 'local points' because of the city's love for sparrows.

自分をテスト

Fill in the missing words in the correct case.

Bolje vrabac u ____, nego golub na ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ruci / grani

We use the Locative case to show location: 'u ruci' (in the hand) and 'na grani' (on the branch).

Which bird is in the hand in the Serbian proverb?

Koja ptica je u ruci?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vrabac

The sparrow (vrabac) is the small bird we hold in our hand.

In which situation would you use this proverb?

Marko ima siguran posao, ali želi da ga napusti zbog rizičnog biznisa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kada želiš da mu kažeš da bude oprezan i čuva ono što ima.

The proverb is a warning to value security over risk.

Complete the dialogue.

A: 'Da li da prodam auto za 2000 evra ili da čekam bolju cenu?' B: 'Prodaj ga odmah. ____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.

This proverb fits the context of choosing a certain smaller amount over an uncertain larger one.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Vrabac vs. Golub

Vrabac (Sparrow)
U ruci In hand
Sigurno Certain
Golub (Pigeon)
Na grani On branch
Rizično Risky

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing words in the correct case. Fill Blank A1

Bolje vrabac u ____, nego golub na ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ruci / grani

We use the Locative case to show location: 'u ruci' (in the hand) and 'na grani' (on the branch).

Which bird is in the hand in the Serbian proverb? Choose A1

Koja ptica je u ruci?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vrabac

The sparrow (vrabac) is the small bird we hold in our hand.

In which situation would you use this proverb? situation_matching A2

Marko ima siguran posao, ali želi da ga napusti zbog rizičnog biznisa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kada želiš da mu kažeš da bude oprezan i čuva ono što ima.

The proverb is a warning to value security over risk.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Da li da prodam auto za 2000 evra ili da čekam bolju cenu?' B: 'Prodaj ga odmah. ____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.

This proverb fits the context of choosing a certain smaller amount over an uncertain larger one.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes, though often ironically or when discussing serious life choices like career moves.

No, the proverb is fixed. Replacing it would make it sound like a joke or a mistake.

Both are understood, but 'u ruci' is the standard form in Serbia.

Not at all! It's just a piece of traditional wisdom used to balance out the naturally impulsive 'inat' (defiance) in the culture.

関連フレーズ

🔄

Bolje danas jaje nego sutra kokoš

synonym

Better an egg today than a hen tomorrow.

🔗

Ko rano rani, dve sreće grabi

contrast

The early bird catches two fortunes.

🔗

Obećanje, ludom radovanje

similar

A promise is a fool's joy.

🔗

Isterivati mak na konac

contrast

To push things to the extreme limit.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!