B2 スラング スラング

göz boyamacı

eye painter

意味

A person who deceives or shows off.

🌍

文化的背景

In Turkish business, 'göz boyamacılık' is a common criticism for companies that invest heavily in PR and office decor but treat employees poorly or have a failing product. The term is frequently used by opposition parties to describe government infrastructure projects that are perceived as being for show rather than utility. There is a traditional distrust of 'city slickers' who use fancy clothes and talk to deceive honest villagers, often referred to as 'göz boyamacı'. The rise of 'Instagram culture' in Turkey has led to a resurgence of this phrase to describe the 'fake' lifestyles of influencers.

⚠️

Don't use it for friends

Unless you are joking, calling a friend a 'göz boyamacı' is a serious insult to their character.

🎯

Use it for 'Greenwashing'

In a B2/C1 exam, using 'göz boyamacı' to describe companies that pretend to be eco-friendly will impress the examiners.

意味

A person who deceives or shows off.

⚠️

Don't use it for friends

Unless you are joking, calling a friend a 'göz boyamacı' is a serious insult to their character.

🎯

Use it for 'Greenwashing'

In a B2/C1 exam, using 'göz boyamacı' to describe companies that pretend to be eco-friendly will impress the examiners.

💬

The 'Boyama' Metaphor

Remember that 'boyama' (painting) in Turkish idioms almost always implies covering up a truth.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

Ona inanma, o sadece bir ________; gerçekte hiçbir şey bilmiyor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: göz boyamacı

The noun 'göz boyamacı' is the correct way to describe a person who is a show-off/deceiver.

Which situation best describes a 'göz boyamacı'?

Aşağıdaki durumlardan hangisi bir 'göz boyamacı'yı tarif eder?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

Option B involves deception and hiding flaws, which is the core meaning of the phrase.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Yeni iş arkadaşın nasıl?' Mehmet: 'Hiç sorma, tam bir ________. Sadece patron varken çalışıyor.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: göz boyamacı

Working only when the boss is watching is a classic 'göz boyamacı' behavior.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B2

Ona inanma, o sadece bir ________; gerçekte hiçbir şey bilmiyor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: göz boyamacı

The noun 'göz boyamacı' is the correct way to describe a person who is a show-off/deceiver.

Which situation best describes a 'göz boyamacı'? Choose B1

Aşağıdaki durumlardan hangisi bir 'göz boyamacı'yı tarif eder?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

Option B involves deception and hiding flaws, which is the core meaning of the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

Ayşe: 'Yeni iş arkadaşın nasıl?' Mehmet: 'Hiç sorma, tam bir ________. Sadece patron varken çalışıyor.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: göz boyamacı

Working only when the boss is watching is a classic 'göz boyamacı' behavior.

🎉 スコア: /3

よくある質問

5 問

No, it's not a swear word, but it is a strong insult to someone's honesty.

Yes, it is gender-neutral. You can say 'O kadın tam bir göz boyamacı'.

A 'yalancı' simply tells lies. A 'göz boyamacı' uses visual or social 'makeup' to create a false impression.

Only in critical journalism or informal office talk. Avoid it in official documents.

No, 'boyamacı' refers to the person. For objects, use 'göz boyayıcı' (e.g., göz boyayıcı bir reklam).

関連フレーズ

🔗

göz boyamak

builds on

To deceive by making something look good.

🔗

vitrin yapmak

similar

To show off only the good parts.

🔗

maval okumak

similar

To tell tall tales.

🔗

dolandırıcı

similar

Swindler / Fraudster.

🔗

şov yapmak

similar

To put on a show.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!