A1 Idiom カジュアル

مٹی پلید کرنا

مٹی پلید کرنا

To humiliate

意味

Ruining someone's reputation or insulting them.

🌍

文化的背景

In Pakistan, this phrase is a staple of 'Saas-Bahu' (Mother-in-law and Daughter-in-law) dramas, representing the constant struggle for domestic authority and respect. In Delhi and Lucknow, the phrase is often used with a certain 'Lakhnawi' sarcasm to point out someone's lack of manners. Sufi poetry often uses 'Mitti' to remind humans of their humble origins. Using 'Paleed' with it is a reminder of how easily human pride can be soiled. On Pakistani Twitter/X, 'Mitti paleed' is used as a hashtag when a public figure makes an embarrassing statement.

⚠️

Strong Emotion

This is a strong phrase. Only use it when you are genuinely upset or describing a significant failure.

🎯

The 'Hona' trick

Use 'Mitti paleed ho gayi' if you want to sound like a victim of circumstances rather than blaming a specific person.

意味

Ruining someone's reputation or insulting them.

⚠️

Strong Emotion

This is a strong phrase. Only use it when you are genuinely upset or describing a significant failure.

🎯

The 'Hona' trick

Use 'Mitti paleed ho gayi' if you want to sound like a victim of circumstances rather than blaming a specific person.

💬

Sarcasm

It is often used sarcastically among friends to tease someone who made a small mistake.

💡

Pairing

It pairs well with the word 'Bhari mehfil' (in a full gathering) to emphasize public shame.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

تم نے جھوٹ بول کر میری ______ کر دی۔

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مٹی پلید

The context of 'lying' (jhoot bol kar) suggests a loss of reputation, which fits 'mitti paleed'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Select the natural usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: اس کی بدتمیزی نے محفل کی مٹی پلید کر دی۔

The idiom is used for social situations, not cleaning or health.

Complete the dialogue.

احمد: کیا تم نے سنا؟ علی نے نوکری چھوڑ دی۔ سارہ: ہاں، اس کے باس نے سب کے سامنے اس کی ______۔

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مٹی پلید کی

Leaving a job often follows a negative interaction like public humiliation.

Match the situation to the phrase.

A politician is caught in a lie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مٹی پلید ہونا

'Mitti paleed hona' means reputation ruined. 'Mitti sona hona' means something becoming valuable. 'Mitti dalna' means to bury/forget a matter.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Mitti Idioms

Phrase
Mitti Paleed Ruined reputation
Meaning
Mitti Dalna Forget it
Context
Mitti Hona Wasted

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

تم نے جھوٹ بول کر میری ______ کر دی۔

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مٹی پلید

The context of 'lying' (jhoot bol kar) suggests a loss of reputation, which fits 'mitti paleed'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Select the natural usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: اس کی بدتمیزی نے محفل کی مٹی پلید کر دی۔

The idiom is used for social situations, not cleaning or health.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

احمد: کیا تم نے سنا؟ علی نے نوکری چھوڑ دی۔ سارہ: ہاں، اس کے باس نے سب کے سامنے اس کی ______۔

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مٹی پلید کی

Leaving a job often follows a negative interaction like public humiliation.

Match the situation to the phrase. situation_matching B2

A politician is caught in a lie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مٹی پلید ہونا

'Mitti paleed hona' means reputation ruined. 'Mitti sona hona' means something becoming valuable. 'Mitti dalna' means to bury/forget a matter.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it is not a swear word, but it is very informal and can be offensive depending on the tone.

No, that would be literal. Use 'ganda karna' instead.

There isn't a direct idiomatic opposite, but 'Izzat barhana' (to increase respect) is the functional opposite.

Yes, it is understood and used in Hindi, especially in Bollywood movies.

Yes, if the object was very valuable or important and now it's uselessly broken.

In a religious context, yes. In this idiom, it just means 'ruined' or 'filthy'.

Absolutely not. It is too informal and implies a lack of professional distance.

Because humans are culturally seen as being made of soil, so ruining the soil is ruining the person.

No, you must say 'Meri mitti' because mitti is feminine.

Yes, especially in sensationalist political news.

関連フレーズ

🔗

مٹی ڈالنا

contrast

To bury the matter / To forgive and forget

🔄

نام ڈبونا

synonym

To drown the name

🔗

منہ کالا کرنا

similar

To blacken the face

🔗

کچرا کرنا

specialized form

To make trash

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!