A1 Expression ニュートラル

Qimmat

Expensive

意味

Describing high price.

🌍

文化的背景

In Uzbek bazaars, the first price quoted is almost always 'qimmat' on purpose. It is expected that you will negotiate. If you pay the first price, you are seen as either very rich or very naive. When hosting guests, Uzbeks avoid using the word 'qimmat' regarding the food served. It is considered rude to imply that the hospitality was a financial burden. Uzbek weddings are notoriously 'qimmat.' Families often save for decades to afford the 'eng qimmat' hall and food to maintain social standing. In modern supermarkets like Korzinka or Makro, prices are fixed. Saying 'qimmat' to a cashier won't change the price, but people still say it to each other in the aisles.

🎯

The 'Ie' Factor

Always start your complaint with 'Ie' (pronounced like 'ee-yeh') to sound like a local when saying something is expensive.

⚠️

Don't be rude

In a friend's house, never call their belongings 'qimmat' as it might seem like you are counting their money.

意味

Describing high price.

🎯

The 'Ie' Factor

Always start your complaint with 'Ie' (pronounced like 'ee-yeh') to sound like a local when saying something is expensive.

⚠️

Don't be rude

In a friend's house, never call their belongings 'qimmat' as it might seem like you are counting their money.

💬

Bargaining is expected

If you don't say 'qimmat' at least once at a bazaar, you are probably overpaying by 30%.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'qimmat'.

Bu non 5000 so'm, lekin anavi non 7000 so'm. Anavi non ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: qimmatroq

Since you are comparing two items, you use the comparative suffix '-roq'.

Which sentence is the most natural way to say 'It's too expensive' at a bazaar?

Bozorda qaysi gapni aytish kerak?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ie, juda qimmat-ku!

Adding '-ku' adds emphasis and is very common in spoken Uzbek bargaining.

Match the Uzbek phrase with its English translation.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Basic vocabulary matching.

Complete the dialogue.

A: Bu telefon necha pul? B: 10 million so'm. A: Voy, buncha ______!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: qimmat

10 million is a high price, so 'qimmat' is the logical reaction.

In which situation would you use 'qimmatbaho'?

Qaysi holatda 'qimmatbaho' so'zi ishlatiladi?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buying a diamond ring

'Qimmatbaho' is used for high-value luxury items.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

Price Spectrum in Uzbek

💰

Price Levels

  • Tekin (Free)
  • Arzon (Cheap)
  • O'rtacha (Average)
  • Qimmat (Expensive)
  • Daxshat (Outrageous)

練習問題バンク

5 問題
Fill in the blank with the correct form of 'qimmat'. Fill Blank A1

Bu non 5000 so'm, lekin anavi non 7000 so'm. Anavi non ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: qimmatroq

Since you are comparing two items, you use the comparative suffix '-roq'.

Which sentence is the most natural way to say 'It's too expensive' at a bazaar? Choose A1

Bozorda qaysi gapni aytish kerak?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ie, juda qimmat-ku!

Adding '-ku' adds emphasis and is very common in spoken Uzbek bargaining.

Match the Uzbek phrase with its English translation. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Basic vocabulary matching.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Bu telefon necha pul? B: 10 million so'm. A: Voy, buncha ______!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: qimmat

10 million is a high price, so 'qimmat' is the logical reaction.

In which situation would you use 'qimmatbaho'? situation_matching A2

Qaysi holatda 'qimmatbaho' so'zi ishlatiladi?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buying a diamond ring

'Qimmatbaho' is used for high-value luxury items.

🎉 スコア: /5

よくある質問

10 問

Only in a poetic or very formal sense meaning 'precious.' In daily life, it sounds like you are putting a price tag on them. Use 'aziz' instead.

The opposite is 'arzon' (cheap).

You can say 'juda qimmat' or 'haddan tashqari qimmat'.

It is neutral. It can be used in both formal and informal settings.

It can, but 'qimmatbaho' or 'qimmatli' are more specific for 'valuable'.

Say 'Qimmat-ku! Arzonroq qilib bering' (It's expensive! Give it to me cheaper).

Yes, for English speakers. It's a uvular stop. Practice by making a 'k' sound deep in your throat.

No, for that use 'yuqori' or 'issiq'.

It is a noun meaning 'a time of high prices' or 'inflationary period'.

Yes, it's 'kıymetli' in Turkish and 'qimbat' in Kazakh.

関連フレーズ

🔗

Arzon

contrast

Cheap

🔗

Qimmatbaho

specialized form

Precious/High-value

🔗

Qimmatli

similar

Valuable/Dear

🔄

Narxi baland

synonym

High price

🔗

Tekin

contrast

Free

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!