At the A1 level, you are just starting to learn basic nouns for everyday items. While '附件' (fùjiàn) might seem technical, it is actually one of the first 'computer words' you should learn because everyone uses email. At this stage, you don't need to know complex grammar. Just think of '附件' as a 'file in an email.' You can use it in very simple sentences like '这是附件' (This is the attachment) or '我有附件' (I have the attachment). It is important to distinguish it from '文件' (file). Think of '文件' as the general word for any document on your computer, and '附件' as the file when it is inside an email. You might hear your teacher say '请看附件' (Please look at the attachment) when they send you homework. Learning this word early helps you navigate basic digital tasks in Chinese, which is a key part of modern life. Don't worry about the physical meaning (like machine accessories) yet; just focus on the email meaning. Remember the sounds: 'fù' (like 'food' but with a falling tone) and 'jiàn' (like 'jump' but with a 'y' sound: 'y-en'). It's a useful word to know so you don't get lost when someone sends you a digital message.
At the A2 level, you are building on your basic vocabulary to handle routine office and school tasks. You can now start using '附件' with simple verbs. For example, you should know '添加附件' (to add an attachment) and '发送附件' (to send an attachment). You are also beginning to understand that '附件' can mean more than just email files—it can be the extra parts that come with a product. If you buy a phone, the charger is an '附件'. At this level, you can describe problems, such as '附件打不开' (The attachment won't open) or '附件很大' (The attachment is very big). You should also be careful not to confuse '附件' (fùjiàn) with '附近' (fùjìn - nearby), which is a very common mistake for A2 learners. Practice saying '在附件里' (in the attachment) to point things out. This level is about functional communication, so focus on using the word to get things done, like sending a photo to a friend or a document to a teacher. You are moving beyond just identifying the object to actually interacting with it in a sentence.
At the B1 level, you are expected to handle professional and social situations with more confidence. '附件' becomes an essential part of your workplace vocabulary. You should be able to use it in more complex sentence structures, such as '正如附件中所示' (as shown in the attachment) or '请查收邮件中的附件' (please check the attachment in the email). You also begin to understand the nuances of measure words; for instance, using '一份附件' (yí fèn fùjiàn) for a formal document or report sounds much more professional than just using '一个'. At this stage, you should also be familiar with the physical use of the word in technical manuals or product descriptions. If you are reading about a piece of equipment, you will see '可选附件' (optional accessories) or '标准附件' (standard accessories). B1 learners should also start to recognize the difference between '附件' and '配件' (parts/components). Understanding '附件' at this level means you can participate in a Chinese-speaking office environment without being confused by standard digital procedures. It's about 'digital literacy' in your second language.
At the B2 level, your use of '附件' should be fluid and natural. You can use it in formal business writing and understand its legal implications. For example, in a contract, you might see '本协议的附件是不可分割的一部分' (The attachment to this agreement is an integral part of it). You understand that '附件' is not just 'extra' but can be 'supplementary and essential.' You can use sophisticated verbs like '审阅' (to review) or '压缩' (to compress) with '附件'. At this level, you also understand the register of the word. While '附件' is the standard term, you might choose '附录' (appendix) for a formal academic paper or '附图' (attached diagram) for a technical report to be more precise. You can also handle complex troubleshooting in Chinese, such as explaining that an '附件格式不兼容' (attachment format is incompatible). Your ability to use '附件' correctly in various contexts—technical, legal, and digital—shows that you have a strong grasp of intermediate-to-advanced Chinese. You are no longer just 'using' the word; you are choosing it for its specific professional meaning.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's etymology and its place within the broader lexical field of 'supplementary items.' You can discuss the evolution of the term from physical paper enclosures to digital data packets. You are sensitive to the stylistic differences between '附件', '附录', '补遗', and '附属品'. In high-level meetings, you might refer to '附件' as a way to manage the flow of information, saying things like '为了简化讨论,详细数据已移至附件' (To simplify the discussion, detailed data has been moved to the attachment). You can also use the word metaphorically or in abstract contexts, such as describing a person's role as an '附件' (though this is rare and would be a creative use of the language). You are also capable of reading complex technical specifications where '附件' refers to sophisticated peripheral equipment in industrial settings. Your command of the word is such that you can correct others' usage or choose synonyms that perfectly fit the specific formal or informal context of the communication.
At the C2 level, '附件' is a word you use with total mastery, often in highly specialized fields. You might be a translator who has to decide whether to translate a legal 'Annex', 'Schedule', or 'Exhibit' as '附件', '附表', or '附件'. You understand the precise legal weight that an '附件' carries in international treaties or corporate mergers. You are aware of the historical usage of the character '附' in classical Chinese and how that informs modern usage. At this level, you can navigate the most complex linguistic environments, such as drafting a technical manual where you must clearly distinguish between '附件' (accessories), '零件' (parts), and '组件' (modules). Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can even appreciate the irony or humor in digital culture related to '附件', such as the common frustration of '附件忘了发' (forgetting to send the attachment). You have a complete 360-degree view of the word's functional, technical, and cultural dimensions.

附件 30秒で

  • 附件 (fùjiàn) means 'attachment' (email) or 'appendix' (document).
  • It is a B1-level noun essential for office work and digital communication.
  • Common verbs include '添加' (add), '下载' (download), and '查收' (check/receive).
  • It can also mean 'accessories' for hardware like cameras or vacuum cleaners.

The Chinese word 附件 (fùjiàn) is a fundamental term in modern communication, particularly within digital, professional, and technical contexts. Etymologically, it is composed of two characters: 附 (fù), which means 'to attach' or 'to append,' and 件 (jiàn), a classifier for items or a noun meaning 'piece' or 'document.' Together, they literally translate to 'attached item.' In the contemporary world, its most common application is as the word for an 'email attachment.' Whether you are sending a resume to a recruiter, a report to your manager, or a photo to a friend, the file you upload to the email is the 附件. However, its utility extends beyond the digital realm. In legal and academic writing, it refers to an 'appendix' or 'annex'—supplementary materials that provide extra information without cluttering the main body of the text. Furthermore, in mechanical or technical descriptions, it can refer to 'accessories' or 'peripheral equipment' that accompany a main device, such as a charger that comes with a laptop or a specialized lens for a camera.

Digital Context
In the world of IT and office work, 附件 refers exclusively to files sent alongside a message. Common actions include 添加附件 (adding an attachment) or 查看附件 (viewing an attachment).

请查收邮件中的附件,里面有会议记录。 (Please check the attachment in the email; it contains the meeting minutes.)

Legal and Academic Context
When reviewing a contract or a thesis, the 附件 serves as a repository for data, charts, or detailed clauses that support the primary document but are too bulky for the main narrative.

合同的详细条款请参见附件三。 (Please refer to Attachment 3 for the detailed terms of the contract.)

Understanding 附件 is crucial for anyone navigating a Chinese-speaking workplace. It isn't just a technical term; it's a marker of professional literacy. If you fail to include a 附件 or forget to check one, it can lead to significant communication breakdowns. In a hardware context, if you buy a high-end vacuum cleaner, the various brush heads and extension tubes are also described as 附件. This versatility makes the word indispensable. Whether you are a student submitting an essay (附件), a lawyer filing a motion (附件), or a gamer installing a DLC (which can sometimes be colloquially referred to as a type of 附件 or 插件), you are interacting with this concept daily. The word carries a sense of 'secondary but necessary' status—the main item is the focus, but the 附件 provides the essential supporting details or functions that make the whole package complete.

Hardware Context
For machinery or electronics, 附件 refers to the accessories that come in the box. For example, a camera's strap and battery charger are its 附件.

这台机器的所有附件都齐全吗? (Are all the accessories for this machine included?)

请在附件中查找完整的价格表。 (Please find the complete price list in the attachment.)

In summary, 附件 is a bridge between the primary message and the supporting evidence. Its importance in the B1 level of the CEFR scale reflects the transition of a learner from basic survival Chinese to functional, professional Chinese. Mastering this word allows you to handle office tasks, understand technical manuals, and navigate formal documentation with confidence. It is a word that signifies you are ready to participate in the organized, detail-oriented environments of the modern Chinese-speaking world.

Using 附件 (fùjiàn) correctly requires understanding its role as a noun and the specific verbs that commonly act upon it. In sentence construction, 附件 typically functions as the direct object of a verb or as part of a prepositional phrase indicating location. Because it is a concrete noun (even in its digital form), it can be modified by counters, though the general measure word 个 (gè) or the more formal 份 (fèn) for documents is most frequent. For example, '一根附件' would be incorrect; instead, use '一个附件' for a file or '一份附件' for a formal document or report. The grammar of 附件 is relatively straightforward, but the nuance lies in the professional collocations that define high-level fluency.

Common Verb Pairings
Verbs like 添加 (tiānjiā - to add), 上传 (shàngchuán - to upload), 下载 (xiàzài - to download), and 发送 (fāsòng - to send) are the most common companions for 附件 in digital contexts.

我忘记在邮件里添加附件了。 (I forgot to add the attachment to the email.)

Location Phrases
The phrase '在附件中' (in the attachment) is a standard way to direct a reader's attention. It functions much like 'in the appendix' or 'attached' in English.

请仔细阅读附件里的说明。 (Please read the instructions in the attachment carefully.)

Furthermore, 附件 can be used in passive structures or as a subject. For instance, '附件已发送' (The attachment has been sent) or '附件太大,无法上传' (The attachment is too large to upload). In formal writing, specifically in legal contracts or academic papers, 附件 is often followed by a number or a descriptive title, such as '附件一:项目预算' (Attachment 1: Project Budget). This structure helps organize complex information. In these cases, the word acts as a label. Another important pattern is '随信附上附件' (Attachment enclosed/attached with the letter), which is a high-level, polite way to phrase the act of sending additional documents. This construction uses the character '附' as both part of the noun and as a verb, demonstrating the flexibility of the root.

Size and Limitations
Commonly used with adjectives describing size: 附件太大 (attachment too big), 附件损坏 (attachment corrupted).

由于附件过多,建议压缩后再发送。 (Since there are too many attachments, it's recommended to compress them before sending.)

所有的技术图纸都在附件里。 (All technical drawings are in the attachment.)

When talking about equipment, the word often appears in the plural or as a collective noun. '这些附件' (these accessories) or '可选附件' (optional accessories). For example, '这款相机有很多可选附件,比如外置闪光灯' (This camera has many optional accessories, such as an external flash). Here, 附件 represents the modular nature of the product. Whether digital or physical, 附件 always implies a relationship of subordination to a primary entity. By mastering these patterns—verb + 附件, 附件 + adjective, and '在附件中'—you will be able to communicate effectively in any professional Chinese environment, ensuring that your messages are clear and your documentation is well-organized.

If you step into any modern office in Beijing, Shanghai, or Taipei, 附件 (fùjiàn) is a word you will hear dozens of times a day. It is the lifeblood of corporate communication. You will hear it during morning briefings when a manager says, '我已经把今天的议程发到你们邮箱了,请查收附件' (I've sent today's agenda to your emails; please check the attachment). You will hear it in the IT department when a technician complains that '附件太大导致系统崩溃' (the attachment was so large it caused the system to crash). It is a word that transcends industry boundaries, being equally common in finance, tech, education, and government sectors. In the digital age, the 'paperless office' relies heavily on the 附件 to move data between departments and organizations.

In the Office
Commonly heard during project handovers or when requesting information. '你能把那个报告作为附件发给我吗?' (Can you send that report to me as an attachment?)

你的邮件里没有附件,请重发一遍。 (There is no attachment in your email; please resend it.)

In Customer Service
When dealing with tech support, you might be asked to '上传错误截图作为附件' (upload a screenshot of the error as an attachment).

请参考附件中的图表。 (Please refer to the charts in the attachment.)

Outside the office, you will encounter 附件 in consumer electronics and retail. When you buy a smartphone, the manual will list the '随机附件' (accessories included with the machine), such as the charging cable, SIM ejector tool, and earphones. In an IKEA-style furniture assembly guide, the '附件清单' (list of accessories/hardware) tells you exactly how many screws and dowels should be in the box. Hearing this word in a store usually relates to whether something is included in the price or needs to be purchased separately. A salesperson might say, '这些附件是单独销售的' (These accessories are sold separately). This distinction is vital for any shopper to understand to avoid hidden costs or missing parts.

In Education
Teachers use it when distributing materials. '课件已放在附件里,请大家下载。' (The courseware has been placed in the attachment; everyone please download it.)

申请表请见附件。 (Please find the application form in the attachment.)

下载附件需要一些时间。 (It takes some time to download the attachment.)

Finally, in legal and governmental contexts, 附件 is used to refer to the official annexes of a law or treaty. When news anchors report on a new trade agreement, they might mention '附件中列出了具体的关税税率' (the specific tariff rates are listed in the annexes). In this high-stakes environment, the 附件 is not just 'extra'—it is legally binding and often contains the most critical technical details. Thus, whether you are reading a simple email from a colleague or a complex international treaty, 附件 is the word that points you toward the essential supporting evidence. It is a word that signals where the 'fine print' or the 'extra value' is located, making it a key term for anyone living or working in a Chinese-speaking society.

While 附件 (fùjiàn) is a relatively straightforward word, learners often make subtle mistakes in its usage, particularly regarding its distinction from similar-sounding or related terms. One of the most common errors is confusing 附件 with 附近 (fùjìn). Although they share the same first character '附' (attach/near), 附近 means 'nearby' or 'neighborhood' and is an adjective or noun of place. Saying '他在附件' (He is in the attachment) when you mean '他在附近' (He is nearby) is a frequent slip-up for beginners that can lead to humorous but confusing situations. Always remember that 附件 is a 'piece' (件) of something, while 附近 is a 'near' (近) place.

Mistake 1: Confusing 附件 with 附近
This is a phonetic and visual error. 附件 (fùjiàn) = thing attached. 附近 (fùjìn) = location nearby.

❌ 我家附件有个超市。 (Correct: 我家附近...)

Mistake 2: Overusing 附件 for 'Files'
Learners sometimes use 附件 to mean any computer file. However, if a file is just sitting on your desktop and not 'attached' to anything, it is simply a 文件 (wénjiàn).

❌ 我的电脑里有很多附件。 (Better: 我的电脑里有很多文件。)

Another mistake involves the measure word. While '个' (gè) is acceptable, using '份' (fèn) for digital files can feel more professional, but using measure words for things like 'pieces of paper' (张 - zhāng) with 附件 is usually incorrect unless you are referring to the physical sheets within an appendix. Furthermore, learners often struggle with the verb 'attach.' In English, we 'attach a file,' but in Chinese, the most natural way is '添加附件' (add an attachment) or '附上文件' (attach a file). Using '连接' (liánjiē - to connect/link) is a common error; '连接' is for physical connections or hyperlinks, not for email attachments. If you say '我连接了附件,' it sounds like you are physically wiring a document to the email, which is nonsensical.

Mistake 3: Incorrect Verb Choice
Using '连接' (connect) instead of '添加' (add) or '附上' (attach).

❌ 我在邮件里连接了附件。 (Correct: 我在邮件里添加了附件。)

❌ 我的车需要买一个新的附件。 (Correct: ...一个新的配件/零件。)

Lastly, pay attention to the word order when using '附件' in a sentence. A common mistake is to place the location after the verb, like '查看在附件' (Check in the attachment). In Chinese, the location typically precedes the verb: '在附件中查看' (In the attachment, check). This 'Location + Verb' structure is a pillar of Chinese grammar that learners frequently forget when dealing with technical terms. By avoiding these common pitfalls—distinguishing 附件 from 附近, choosing the right verb, and maintaining correct word order—you will sound much more like a native speaker and avoid professional misunderstandings.

To truly master 附件 (fùjiàn), you must understand where it sits in the hierarchy of related terms. Chinese has several words for 'extra things' or 'documents,' and choosing the wrong one can change the tone of your sentence from professional to amateur. The most frequent comparison is with 附录 (fùlù). While both can mean 'appendix,' 附录 is specifically used for written works like books or academic papers to denote a section at the end. 附件 is much broader and is the standard term for email attachments. You would never say '邮件附录' (email appendix); you must use '邮件附件'.

附件 vs. 附录 (fùlù)
附件: General attachment/accessory. 附录: Formal appendix in a book or paper.

书的最后有一个附录,列出了所有参考文献。 (There is an appendix at the end of the book listing all references.)

附件 vs. 配件 (pèijiàn)
配件: Spare parts or components of a machine. 附件: Accessories or supplementary items.

这家店专门卖汽车配件。 (This shop specializes in selling car parts.)

Another word to consider is 附属品 (fùshǔpǐn). This term has a slightly more abstract or even negative connotation, implying something that is subordinate or dependent on something else. In a political or corporate sense, it can mean a 'subsidiary' or 'dependency.' While an 附件 is a physical or digital item, a 附属品 can be an organization or a concept. For instance, '这只是那个大公司的附属品' (This is just a subsidiary of that large company). In contrast, 附件 is always a neutral, functional term. There is also 插件 (chājiàn), which is the specific term for a 'software plugin' or 'add-on' in a browser or application. While a 插件 is technically 'attached' to the software, it has its own specific name and is rarely called an 附件 in a technical discussion.

附件 vs. 插件 (chājiàn)
附件: Files sent with an email. 插件: Software modules that add functionality (plugins).

你需要安装一个浏览器插件才能看到这个视频。 (You need to install a browser plugin to see this video.)

请查收随函附上的附件。 (Please check the attachment enclosed with the letter.)

Lastly, for very formal documents, you might see the term 补遗 (bǔyí), which means 'addendum.' This is usually reserved for corrections or additions made after a document has been published. Understanding these distinctions—between digital attachments (附件), book appendices (附录), machine parts (配件), software plugins (插件), and formal addenda (补遗)—will give you a sophisticated command of Chinese vocabulary. It allows you to describe the relationship between primary and secondary objects with the precision of a native speaker, ensuring your meaning is never lost in translation.

How Formal Is It?

豆知識

Before the internet, '附件' was purely used for physical items like appendices in books or extra tools for machinery. Now, 99% of its use is digital.

発音ガイド

UK /fuː dʒiɛn/
US /fu dʒiɛn/
Equal stress on both syllables as they both carry the 4th tone.
韻が合う語
见 (jiàn) 件 (jiàn) 间 (jiān - though different tone) 面 (miàn) 线 (xiàn) 便 (biàn) 片 (piàn) 练 (liàn)
よくある間違い
  • Pronouncing 'fù' with a rising tone (3rd tone), which sounds like 'fǔ' (cauldron).
  • Pronouncing 'jiàn' like 'jan' (as in January) instead of 'yen'.
  • Mixing it up with 'fùjìn' (nearby).
  • Failing to make the tones sharp and distinct.
  • Pronouncing the 'j' in 'jiàn' too much like a 'zh' sound.

難易度

読解 3/5

The characters are relatively common, but '附' can be confused with '附近'.

ライティング 4/5

Writing '附' and '件' requires attention to stroke order and radicals.

スピーキング 2/5

Easy to pronounce if you master the 4th tone.

リスニング 3/5

Must distinguish from '附近' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

文件 (Document) 邮件 (Email) 个 (Measure word) 有 (Have) 看 (Look)

次に学ぶ

附录 (Appendix) 配件 (Accessory) 下载 (Download) 上传 (Upload) 压缩 (Compress)

上級

附属品 (Subsidiary) 补遗 (Addendum) 法律效力 (Legal force) 兼容性 (Compatibility) 加密 (Encryption)

知っておくべき文法

Noun + 里 (Inside)

附件里 (In the attachment)

Verb + 了 (Completed action)

发了附件 (Sent the attachment)

Measure word usage

一个附件 (One attachment)

Negative '没' for past actions

没发附件 (Didn't send the attachment)

Polite requests with '请'

请看附件 (Please look at the attachment)

レベル別の例文

1

这是我的附件。

This is my attachment.

Simple noun phrase with the possessive '我的'.

2

附件在哪里?

Where is the attachment?

Question structure using '在哪里'.

3

我有一个附件。

I have an attachment.

Basic 'Subject + Verb + Object' structure.

4

请看这个附件。

Please look at this attachment.

Polite command using '请'.

5

附件很大。

The attachment is big.

Noun + Adjective structure (no 'is' needed in Chinese).

6

邮件里有附件。

There is an attachment in the email.

Existential sentence using '有'.

7

我不喜欢这个附件。

I don't like this attachment.

Negative sentence using '不'.

8

附件是照片。

The attachment is a photo.

Equative sentence using '是'.

1

我给你发了一个附件。

I sent you an attachment.

Use of '给' to indicate the recipient.

2

请下载这个附件。

Please download this attachment.

Standard polite request with the verb '下载'.

3

附件里有作业。

There is homework in the attachment.

Locative phrase '在...里'.

4

我打不开那个附件。

I can't open that attachment.

Potential complement '打不开' showing inability.

5

你需要添加附件吗?

Do you need to add an attachment?

Question using '吗'.

6

这个附件是PDF格式。

This attachment is in PDF format.

Specifying a property using '是...格式'.

7

附件已经发过去了。

The attachment has already been sent over.

Use of '已经' and the directional complement '过去'.

8

请检查你的附件。

Please check your attachment.

Polite request with '检查'.

1

请查收邮件中的附件。

Please check the attachment in the email.

Formal workplace phrase '请查收'.

2

我忘记在邮件里添加附件了。

I forgot to add the attachment to the email.

Use of '忘记' and '了' for a past action.

3

附件中包含了详细的报表。

The attachment contains detailed reports.

Verb '包含' (to contain) for formal description.

4

由于附件太大,邮件被退回了。

Because the attachment was too large, the email was bounced back.

Cause and effect structure '由于...被'.

5

这款相机的所有附件都在盒子里。

All the accessories for this camera are in the box.

Applying '附件' to physical hardware.

6

请在附件三中查找相关数据。

Please find the relevant data in Attachment 3.

Ordinal numbering of attachments.

7

你需要先解压这个附件。

You need to unzip this attachment first.

Technical verb '解压' (to decompress).

8

附件的有效期只有七天。

The attachment is only valid for seven days.

Describing the 'validity period' (有效期).

1

正如附件中所述,该项目预算已经超支。

As stated in the attachment, the project budget has already been exceeded.

Formal construction '正如...所述'.

2

请确保附件的完整性,不要遗漏任何页面。

Please ensure the integrity of the attachment and do not omit any pages.

Noun '完整性' (integrity) and verb '遗漏' (to omit).

3

附件一列出了所有参与者的名单。

Attachment 1 lists the names of all participants.

Using the attachment as a subject that 'lists' (列出) information.

4

如果附件损坏,请及时联系我们。

If the attachment is corrupted, please contact us promptly.

Conditional '如果...请' structure.

5

该法律文件的附件具有同等法律效力。

The attachments to this legal document have equal legal force.

Legal terminology '法律效力' (legal force).

6

附件中包含的敏感信息需要加密。

The sensitive information contained in the attachment needs to be encrypted.

Relative clause '附件中包含的' modifying '敏感信息'.

7

请将证明文件作为附件上传到系统。

Please upload the supporting documents to the system as attachments.

Construction '将...作为...上传'.

8

附件过大会导致邮件发送失败。

An oversized attachment will cause the email to fail to send.

Noun phrase '附件过大' acting as the subject.

1

附件中所援引的数据均来自权威机构。

The data cited in the attachment all come from authoritative institutions.

Formal verb '援引' (to cite).

2

请参照附件中的流程图进行操作。

Please operate according to the flow chart in the attachment.

Formal instruction '请参照...进行'.

3

附件的内容是对正文的补充和延伸。

The content of the attachment is a supplement and extension of the main text.

Distinction between '正文' (main text) and '附件'.

4

由于技术原因,附件无法在移动端预览。

Due to technical reasons, the attachment cannot be previewed on mobile devices.

Formal phrase '由于技术原因'.

5

合同附件明确规定了违约金的计算方式。

The contract attachment clearly stipulates the calculation method for liquidated damages.

Legal verb '规定' (to stipulate).

6

附件的修订版本已同步更新至云端。

The revised version of the attachment has been synchronously updated to the cloud.

Technical terms '修订版本' and '同步更新'.

7

请在提交申请前仔细核对附件清单。

Please carefully check the list of attachments before submitting the application.

Formal verb '核对' (to check/verify).

8

附件的排版需符合学术论文的规范。

The layout of the attachment must conform to the standards of academic papers.

Noun '排版' (layout/typesetting).

1

附件与主协议共同构成了双方完整的权利义务关系。

The attachment and the main agreement together constitute the complete relationship of rights and obligations between the two parties.

High-level legal language '构成...权利义务关系'.

2

附件中若有与正文不一致之处,应以正文为准。

If there is any inconsistency between the attachment and the main text, the main text shall prevail.

Legal phrase '以...为准' (to prevail/be the standard).

3

随函附上的附件详细列明了资产评估的各项指标。

The enclosed attachment details the various indicators of the asset valuation.

Sophisticated verb '列明' (to list clearly).

4

附件的缺失可能导致整个审批流程的停滞。

The absence of the attachment may lead to a stalemate in the entire approval process.

Abstract noun '缺失' (absence/lack).

5

该附件的涉密等级较高,请妥善保管。

The confidentiality level of this attachment is high; please keep it safe.

Security term '涉密等级' (confidentiality level).

6

附件中所包含的原始数据可供进一步审计之用。

The raw data contained in the attachment is available for further auditing purposes.

Formal construction '可供...之用'.

7

附件的数字化转型显著提升了档案检索的效率。

The digital transformation of attachments has significantly improved the efficiency of archive retrieval.

Complex noun phrase '数字化转型'.

8

附件中提及的补充条款需经董事会批准方可生效。

The supplementary clauses mentioned in the attachment must be approved by the board of directors before they can take effect.

Conditional structure '需经...方可'.

類義語

よく使う組み合わせ

添加附件
查看附件
附件大小
附件格式
附件损坏
邮件附件
压缩附件
下载附件
附件列表
附件预览

よく使うフレーズ

请查收附件

— Please check the attachment. Standard business email etiquette.

详情请查收附件。

见附件

— See attachment. Short and direct, often used in notes.

具体计划见附件。

正如附件所示

— As shown in the attachment. Used to reference data.

正如附件所示,销量在增长。

随函附上附件

— Attachment enclosed with the letter. Very formal.

随函附上附件,请审阅。

附件已加密

— The attachment is encrypted. Used for security.

附件已加密,密码另发。

上传附件

— To upload an attachment.

请在这里上传附件。

删除附件

— To delete an attachment.

你可以随时删除附件。

附件一、附件二

— Attachment 1, Attachment 2. Labeling systems.

请看附件二的说明。

标准附件

— Standard accessories. Used in product descriptions.

这些是这款手机的标准附件。

附件打不开

— The attachment cannot be opened.

不知道为什么,附件打不开。

よく混同される語

附件 vs 附近 (fùjìn)

Nearby. Visual and phonetic similarity, but completely different meaning.

附件 vs 配件 (pèijiàn)

Spare parts. Used for machine components, while 附件 is for extras.

附件 vs 附录 (fùlù)

Appendix. Specifically for books/papers, whereas 附件 is broader.

慣用句と表現

"如附件所示"

— As shown in the attachment. Used as a modern professional idiom.

预算方案如附件所示。

Professional
"附件齐全"

— All accessories are complete. Often used in sales.

这台二手电脑附件齐全。

Neutral
"附件丢失"

— Attachment missing. A common digital error.

由于系统错误,附件丢失了。

Neutral
"附件三份"

— Three copies of the attachment. Formal enumeration.

合同共有附件三份。

Formal
"随附附件"

— Accompanying attachment. Redundant but used for emphasis.

请注意随附附件的内容。

Formal
"附件损坏"

— Corrupted attachment. Technical state.

附件损坏,请重新发送。

Technical
"附件过多"

— Too many attachments. Descriptive phrase.

附件过多可能导致发送失败。

Neutral
"附件预览"

— Attachment preview. Digital feature.

附件预览功能很方便。

Neutral
"附件上传中"

— Attachment uploading. Status indicator.

附件上传中,请稍候。

Neutral
"附件下载完毕"

— Attachment download finished. Status indicator.

附件下载完毕,可以查看了。

Neutral

間違えやすい

附件 vs 附近

Phonetically similar (fùjìn vs fùjiàn).

附件 is an object (attachment); 附近 is a location (nearby).

他在附近 (He is nearby) vs 他在附件 (He is in the attachment - nonsensical).

附件 vs 文件

Both refer to digital data.

文件 is any file; 附件 is a file specifically attached to another message.

这是一个文件 (This is a file) vs 这是一个附件 (This is an attachment).

附件 vs 配件

Both mean extra things for a main object.

配件 are internal/essential parts; 附件 are external/extra accessories.

买个配件 (Buy a spare part) vs 买个附件 (Buy an accessory).

附件 vs 附录

Both mean 'appendix'.

附录 is used for books/articles; 附件 is used for emails/contracts.

见附录 A (See Appendix A) vs 见附件一 (See Attachment 1).

附件 vs 附属品

Both mean something attached.

附属品 is often abstract or organizational; 附件 is a concrete item.

附属公司 (Subsidiary company) vs 邮件附件 (Email attachment).

文型パターン

A1

这是[Noun]。

这是附件。

A2

请[Verb][Noun]。

请看附件。

B1

我忘记[Verb][Noun]了。

我忘记发附件了。

B2

正如[Noun]中所述...

正如附件中所述...

C1

[Noun]的内容是...

附件的内容是补充说明。

C2

[Noun]具有...效力。

附件具有法律效力。

B1

由于[Reason],[Noun]无法[Verb]。

由于太大,附件无法发送。

B2

请确保[Noun]的[Property]。

请确保附件的完整性。

語族

名詞

件 (item)
文件 (document)
零件 (part)
配件 (accessory)
软件 (software)
硬件 (hardware)

動詞

附 (to attach)
附带 (to come with)
附和 (to echo/agree)
附加 (to add on)

形容詞

附属 (subsidiary)
附加的 (additional)

関連

附录 (appendix)
附件箱 (attachment box)
附件夹 (attachment folder)
附言 (postscript)
附注 (note/annotation)

使い方

frequency

Extremely high in professional and educational settings.

よくある間違い
  • Using 附件 to mean 'nearby'. 附近 (fùjìn)

    附件 is an object; 附近 is a location. Don't say '我住在附件'.

  • Using '连接' to attach a file. 添加 (tiānjiā) or 附上 (fùshàng)

    连接 means to connect physically or via a link. For files, use '添加'.

  • Incorrect measure word '张' for a digital attachment. 个 (gè) or 份 (fèn)

    Even if it's a picture, as a digital attachment, '个' is more standard.

  • Saying '查看在附件' instead of '在附件中查看'. 在附件中查看

    Chinese grammar requires the location (Preposition + Noun) to come before the verb.

  • Confusing 附件 (accessory) with 零件 (spare part). 零件 (língjiàn)

    If the machine needs it to run, it's a 零件. If it's extra, it's an 附件.

ヒント

Think of 'Attached Items'

The characters 附 (attach) and 件 (item) tell you exactly what it is: an attached item.

Location First

Always say '在附件中' (In the attachment) before the verb, like '在附件中查看'.

Confirm Attachments

Always mention your 附件 in the body of the email so people don't miss it.

Paperclip Connection

Associate the word 附件 with the paperclip icon in your email software.

附件 vs 配件

Use 附件 for extras (like a camera strap) and 配件 for parts (like a car engine).

Sharp Tones

Both characters are 4th tone. Make them sound decisive and sharp.

Check Formats

In China, common 附件 formats include .doc, .pdf, and .zip. Always check if the recipient can open them.

The 'Jian' Link

Link 附件 (fùjiàn) with 文件 (wénjiàn). Both are 'jiàn' because they are pieces of information.

Accessories Included

When buying gadgets, look for the '附件清单' to see what's in the box.

WeChat Usage

Even on WeChat, for formal documents, use the term 附件 to maintain a professional tone.

暗記しよう

記憶術

Think of 'fù' as 'full' (the email is full because of the attachment) and 'jiàn' as 'junk' (hopefully your attachment isn't junk!). Or, 'Attach (附) the Item (件)'.

視覚的連想

Imagine a paperclip. In most email software, the '附件' button is represented by a paperclip icon.

Word Web

Email File Paperclip Appendix Accessory Download Upload PDF

チャレンジ

Try to write a short email in Chinese to a colleague, mentioning that you have 'attached' a report and asking them to 'check' it using '附件'.

語源

The word is a modern compound. '附' (fù) originally depicted a mound of earth and meant 'to lean against' or 'to adhere.' '件' (jiàn) originally meant 'to divide' (person + cow), but evolved to mean a single piece or item.

元の意味: A secondary item attached to a primary one.

Sino-Tibetan (Sinitic).

文化的な背景

None. This is a neutral technical and professional term.

In English, we use 'attachment' for emails and 'appendix' for books. In Chinese, '附件' covers both, though '附录' is more academic.

Standard Microsoft Office Chinese localization uses '附件'. Gmail's Chinese interface uses '附件'. Legal contracts in China always use '附件' for annexes.

実生活で練習する

実際の使用場面

Emailing at work

  • 请查收附件
  • 附件在邮件中
  • 添加附件
  • 附件太大

Reading a contract

  • 见附件一
  • 附件具有法律效力
  • 核对附件清单
  • 附件内容

Buying electronics

  • 随机附件
  • 可选附件
  • 附件齐全
  • 购买附件

Submitting homework

  • 上传附件
  • 附件里有我的作业
  • 下载附件
  • 附件格式

Technical support

  • 附件打不开
  • 附件损坏
  • 发送附件截图
  • 附件预览失败

会話のきっかけ

"你收到我邮件里的附件了吗? (Did you receive the attachment in my email?)"

"这个附件是什么格式的? (What format is this attachment?)"

"为什么我无法添加这个附件? (Why can't I add this attachment?)"

"附件里的数据准确吗? (Is the data in the attachment accurate?)"

"这台机器有哪些标准附件? (What standard accessories does this machine have?)"

日記のテーマ

今天我学会了如何用中文发送带有附件的邮件。 (Today I learned how to send emails with attachments in Chinese.)

在工作中,我经常需要处理很多附件。 (At work, I often need to handle many attachments.)

如果我的简历附件打不开,该怎么办? (What should I do if my resume attachment won't open?)

描述一个你曾经因为忘记发附件而尴尬的时刻。 (Describe a moment you were embarrassed because you forgot to send an attachment.)

你认为数字附件比纸质附录更方便吗?为什么? (Do you think digital attachments are more convenient than paper appendices? Why?)

よくある質問

10 問

You say '邮件附件' (yóujiàn fùjiàn). Often, in context, just '附件' is enough.

Yes, it can mean accessories for equipment, like the lenses that come with a camera.

Use '个' (gè) for general files or '份' (fèn) for formal documents and reports.

No, that is '附近' (fùjìn). This is a very common mistake.

The most common way is '请查收附件' (qǐng cháshōu fùjiàn).

It is neutral but very standard in professional (formal) environments.

Use '添加' (tiānjiā), as in '添加附件'.

Yes, it can, but '附录' (fùlù) is more common for books.

You would say '附件太大' (fùjiàn tài dà).

You say '下载附件' (xiàzài fùjiàn).

自分をテスト 200 問

writing

Write 'This is an attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please download the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I forgot to add the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please check the attachment in the email' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The attachment is too large to send' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please refer to the chart in the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The attachment contains sensitive information' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'As stated in the attachment, we need more time' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Where is the attachment?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The attachment is a PDF' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I have already sent the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please check the attachment list' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I opened the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'There is no attachment in the email' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The attachment is corrupted' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The attachment has legal force' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Give me the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am downloading the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please unzip the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The main text shall prevail over the attachment' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Attachment' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Open the attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I sent the attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please check the attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The attachment is too big'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Wait for the attachment to upload'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Attachment 1 is the report'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The attachment is in PDF format'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't have the attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Downloading attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Check the list of attachments'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'As shown in the attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Where is the attachment?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I forgot the attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The attachment won't open'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Is the attachment encrypted?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This is my attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please look at the attachment'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The attachment is corrupted'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The attachment is an integral part of the contract'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify '附件' in the sentence: '这是附件。'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '请下载附件。' What is the action?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '查收附件。' Is this about receiving or sending?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '附件太大。' What is the adjective?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '压缩附件。' What is being done?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '附件损坏。' What is the state?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '附件具有法律效力。' What kind of force does it have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '核对清单。' What should be checked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '附件在哪里?' What is the question word?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'PDF格式。' What is the format?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '解压附件。' What is the verb?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '正如附件三所述。' Which number is mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '我收到了。' Did they get the attachment?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '添加附件。' What is the verb?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '敏感信息。' What is in the attachment?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!