幼稚
幼稚 30秒で
- 幼稚 (yòuzhì) primarily means 'childish' or 'immature' and is used as a criticism.
- It is the opposite of '成熟' (chéngshú), which means mature or sophisticated.
- The word is often used to describe simplistic ideas, juvenile behavior, or a naive worldview.
- While it can mean 'kindergarten' in some regions, its adjective form is almost always negative for adults.
The Chinese term 幼稚 (yòuzhì) is a multifaceted adjective primarily translated as 'childish' or 'immature.' At its core, it describes behavior, thoughts, or attitudes that lack the sophistication, wisdom, or gravity expected of someone's age or social standing. Unlike the English word 'naive,' which can sometimes carry a sense of innocent purity, 幼稚 often leans towards a critique of someone's lack of development or their tendency to act in a way that is inappropriately juvenile. In Chinese social dynamics, being called 幼稚 is frequently a sharp social correction, suggesting that the person has failed to grasp the complexities of 'renqing' (social relations) or 'shigu' (worldly wisdom). It is the opposite of being 'mature' (成熟 - chéngshú). When you use this word, you are often highlighting a gap between how a person should act and how they are actually acting. It is not just about age; an adult can be 幼稚 in their decision-making, while a child can be surprisingly mature. The term is composed of two characters: '幼' (yòu), meaning young or infant, and '稚' (zhì), which historically referred to young grain and by extension, anything young or small. Together, they create a portrait of something that is still in its early, undeveloped stages.
- Social Critique
- In professional settings, calling a colleague's proposal 幼稚 suggests it lacks depth, feasibility, or a proper understanding of the market. It is a way to dismiss an idea as 'half-baked' or 'simplistic.'
- Romantic Context
- In relationships, one partner might call the other 幼稚 during an argument if they perceive the other's reaction as a temper tantrum or an inability to communicate effectively. However, in a playful context, it can be used endearingly to describe a 'child-at-heart' quality, though this is less common than the critical usage.
- Intellectual Naivety
- When describing a worldview, 幼稚 implies that the person sees the world in black and white, failing to recognize the nuances and 'gray areas' of life. It characterizes a lack of critical thinking.
你的想法太幼稚了,现实生活没那么简单。(Your thinking is too childish; real life isn't that simple.)
Furthermore, the word 幼稚 is deeply tied to the Chinese concept of 'growing up.' In many East Asian cultures, maturity is defined by one's ability to suppress individualistic impulses for the sake of group harmony. Therefore, 幼稚 behavior often refers to acting on one's own whims without considering the consequences for others. If someone is described as '幼稚,' it often means they are being selfish or self-centered in a way that children are. It is also used to describe things that are meant for children but are being used by adults, like '幼稚的玩具' (childish toys) or '幼稚的衣服' (childish clothes). In the digital age, it has also become a common descriptor for online behavior, such as 'trolling' or engaging in petty arguments, which are seen as signs of an immature mind. Understanding the weight of this word is crucial because it can be quite offensive if used in the wrong context, yet it is a staple of daily conversation when expressing frustration with someone's lack of common sense or professional decorum.
他虽然三十岁了,但行为还是很幼稚。(Even though he is thirty, his behavior is still very childish.)
这种幼稚的错误不应该再发生。(This kind of childish mistake should not happen again.)
别那么幼稚,快点道歉。(Don't be so childish; hurry up and apologize.)
这本小说的情节有点幼稚。(The plot of this novel is a bit childish/juvenile.)
Using 幼稚 (yòuzhì) correctly requires an understanding of its grammatical flexibility and its emotional weight. As an adjective, it most commonly follows the adverb '太' (tài - too) or '很' (hěn - very). For example, '你太幼稚了' (You are too childish) is a very common way to express exasperation. It can also modify nouns directly, such as '幼稚的行为' (childish behavior) or '幼稚的想法' (childish ideas). In these cases, it functions just like an English adjective. However, unlike some adjectives that can be used positively (like 'cute'), 幼稚 is almost always a negative descriptor when applied to adults. If you want to describe someone who is youthful in a positive way, you would use '有童心' (yǒu tóngxīn - having a child-like heart) instead. Let's look at how 幼稚 fits into different sentence structures to see its versatility in daily Chinese.
- Direct Adjective Use
- Subject + (很/太/非常) + 幼稚. This is the simplest form. '他的表现很幼稚' (His performance/behavior is very childish). Here, 幼稚 serves as the predicate of the sentence.
- Attributive Use (Modifying Nouns)
- 幼稚的 + Noun. '这是一个幼稚的决定' (This is a childish decision). The particle '的' (de) is necessary when 幼稚 is used to describe a noun, linking the quality to the object.
- In Comparisons
- A + 比 + B + 幼稚. '你比他还幼稚' (You are even more childish than him). This structure is used to compare the degree of immaturity between two people or things.
我以前的想法真的很幼稚。(My previous ideas were really childish.)
One interesting aspect of 幼稚 is how it interacts with the word '天真' (tiānzhēn - naive/innocent). While '天真' can be a compliment (meaning someone is pure and untainted), 幼稚 is rarely a compliment. If someone says '你很天真,' they might mean you are sweet but perhaps a bit unaware. If they say '你很幼稚,' they are definitely saying you are acting like a child in a bad way. In business meetings, 幼稚 is often used to describe a lack of strategic depth. For example, '这个方案太幼稚了,没有考虑到风险' (This plan is too childish; it didn't take risks into account). In this context, it translates more accurately to 'naive' or 'unsophisticated.' It's also frequently used in the phrase '幼稚园' (yòuzhìyuán), which means kindergarten, though '幼儿园' (yòuyúyuán) is more common in Mainland China while '幼稚园' is standard in Hong Kong and Taiwan. This connection to kindergarten reinforces the idea that the behavior being described belongs in a school for toddlers, not in adult life.
不要用这种幼稚的手段来威胁我。(Don't use such childish methods to threaten me.)
他的画风虽然看起来幼稚,但其实很有深意。(Although his painting style looks childish, it actually has deep meaning.)
你为什么总是问这么幼稚的问题?(Why do you always ask such childish questions?)
面对困难,逃避是极度幼稚的表现。(Faced with difficulties, escaping is an extremely childish manifestation.)
In the real world, 幼稚 (yòuzhì) is a staple of emotional expression, particularly in interpersonal conflicts. You will hear it in TV dramas, office corridors, and family dinner tables. In romantic dramas, it is the classic 'breakup word.' When a character says, '我觉得你太幼稚了,我们不适合' (I think you are too childish; we aren't a good match), it signals a fundamental difference in life stages and maturity levels. It's a way of saying the other person isn't ready for a serious commitment. In the workplace, it’s a word whispered between colleagues after a meeting where someone made a particularly poorly thought-out comment. It’s also a common self-deprecating term. When someone looks back at their younger self, they might say, '那时候的我真的很幼稚' (I was really childish back then), reflecting on how much they've grown and learned from their mistakes. This reflective use is perhaps the most 'positive' use of the word, as it implies the person has successfully moved past that stage.
- TV and Movies
- Listen for it when a 'cool' or 'mature' character is dismissing the hot-headed protagonist. It’s a common trope to show character growth as the hero moves from being 幼稚 to being a leader.
- Parental Lectures
- Parents often use it with their teenage or young adult children. '你都二十岁了,别再玩这种幼稚的游戏了' (You're already twenty, stop playing these childish games). Here, it’s used to enforce societal expectations of age-appropriate behavior.
- Social Media
- On platforms like Weibo or Douyin, users often comment '幼稚' on videos of people doing silly pranks or engaging in petty drama. It functions as a quick way to express disdain for low-quality or immature content.
这种吵架方式太幼稚了,大家冷静点。(This way of arguing is too childish; everyone calm down.)
Another place you'll hear this word is in the context of '幼稚园' (kindergarten), especially in regions outside Mainland China. In Hong Kong, children go to '幼稚园,' and the word carries no negative weight there—it's just the name of the school level. However, even in those regions, when applied to an adult, the negative meaning remains the same. You might also hear it in academic or literary discussions when analyzing a writer's early works. A critic might describe a debut novel as '幼稚' to mean that the style is unpolished or the themes are not yet fully developed. In psychology, it can describe 'infantile' behavior or 'regression' (幼稚退化). In all these contexts, the common thread is a lack of the necessary complexity or development for the given situation. Whether it's a social faux pas or a simplistic worldview, 幼稚 is the go-to word to describe that specific type of failure to meet adult standards.
你竟然相信这种谎言,真是太幼稚了。(You actually believe this kind of lie? That's really too naive/childish.)
别闹了,这种行为在公司里显得很幼稚。(Stop it; this behavior looks very childish in the company.)
他那种幼稚的幽默感有时候挺让人尴尬的。(His childish sense of humor is sometimes quite embarrassing.)
现在的年轻人,有些想法确实比较幼稚。(Some ideas of young people today are indeed quite childish.)
For English speakers, the most common mistake when using 幼稚 (yòuzhì) is confusing it with other words for 'young' or 'naive.' Because English uses 'childish' and 'child-like' similarly, but with very different connotations, learners often use 幼稚 when they actually mean something positive. For example, if you want to say someone has a 'youthful spirit' or is 'young at heart,' using 幼稚 would be a mistake. It would sound like you are calling them immature. Another mistake is using 幼稚 to describe children themselves. While it’s technically possible, it’s redundant. You wouldn't usually say a five-year-old is '幼稚' because being childish is their natural state. Instead, you'd use '小' (xiǎo - small/young) or '年幼' (niányòu - young in years). 幼稚 is almost exclusively reserved for when someone's behavior is *inappropriately* young for their actual age.
- Mistaking for 'Young' (年轻)
- '年轻' (niánqīng) refers to chronological age and is generally positive. '幼稚' (yòuzhì) refers to mental maturity and is generally negative. Don't say '他很幼稚' if you just mean 'He is young.'
- Confusion with 'Naive' (天真)
- As mentioned, '天真' (tiānzhēn) can mean innocent or pure. If a friend believes in a fairy tale, calling them '天真' is sweet; calling them '幼稚' is mean. Use '幼稚' when the lack of knowledge is frustrating or harmful.
- Redundancy with Children
- Avoid saying '那个幼稚的小孩' (That childish child). It's better to say '那个调皮的小孩' (That naughty child) or just '那个小孩.'
错误: 他很有幼稚。(Wrong: He has very childish.) Correct: 他很幼稚。 (He is very childish.)
Another grammatical error is treating 幼稚 like a noun. In English, we might say 'His childishness,' but in Chinese, you don't usually say '他的幼稚.' Instead, you would say '他的幼稚行为' (His childish behavior) or '他表现得非常幼稚' (He acts very childishly). Furthermore, be careful with the intensity. Since 幼稚 is quite a strong word, using it with '有点' (yǒudiǎn - a bit) can soften the blow, but it's still a criticism. '你有点幼稚' is like saying 'You're being a bit of a baby.' Lastly, remember the regional difference between '幼儿园' and '幼稚园.' If you are in Beijing and talk about '幼稚园,' people will understand you, but you'll sound like you're from Taiwan or Hong Kong. If you're in Taipei and say '幼儿园,' you'll sound like you're from the Mainland. It's a small detail, but it helps with sounding more natural in your specific environment.
不要把幼稚当成有个性。(Don't mistake being childish for having a personality.)
这种想法不仅幼稚,而且危险。(This kind of thinking is not only childish but also dangerous.)
你以为这样做很帅?其实很幼稚。(You think doing this is cool? Actually, it's very childish.)
虽然他年纪大,但处事方式却很幼稚。(Although he is old, his way of handling things is very childish.)
Chinese has several words that overlap with 幼稚 (yòuzhì), and choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. The most common alternative is 天真 (tiānzhēn). While 幼稚 is almost always critical, 天真 can be neutral or even positive. It implies a lack of worldly experience but also a lack of malice. If you call someone 天真, you are saying they are like a child in their innocence. Another close relative is 不成熟 (bù chéngshú), which literally means 'not mature.' This is a more formal and slightly softer way to say 幼稚. It’s often used in professional feedback. Then there is 小孩子气 (xiǎo háizi qì), which translates to 'childish air' or 'acting like a kid.' This is more colloquial and specifically describes behavior—like sulking or being picky—rather than a general lack of intelligence or wisdom.
- 幼稚 vs. 天真
- 幼稚 is 'immature' (negative). 天真 is 'naive/innocent' (neutral/positive). Example: '她笑得很天真' (She smiles very innocently) vs. '她的想法很幼稚' (Her ideas are childish).
- 幼稚 vs. 不成熟
- 幼稚 is more blunt and emotional. 不成熟 is more objective and polite. Use 不成熟 when you want to sound professional or constructive.
- 幼稚 vs. 浅薄 (qiǎnbó)
- 浅薄 means 'shallow' or 'superficial.' While 幼稚 implies a lack of growth, 浅薄 implies a lack of depth. An idea can be both, but 幼稚 focuses on the 'child-like' failure of the idea.
你这人怎么这么小孩子气?(How can you be so childish? - focusing on the behavior/mood.)
For more specific contexts, you might use 单纯 (dānchún), which means 'simple' or 'pure.' This is often used to describe someone's personality in a positive way, suggesting they don't have hidden agendas. On the more negative side, 愚蠢 (yúchǔn) means 'stupid' or 'foolish.' While 幼稚 can lead to foolish decisions, 愚蠢 is a much harsher judgment of intelligence. Finally, 无知 (wúzhī) means 'ignorant.' If someone makes a mistake because they simply don't have the information, they are 无知. If they make a mistake because they are acting like a child, they are 幼稚. Understanding these distinctions allows you to calibrate your language perfectly for the situation, whether you're giving a soft warning to a friend or a stern critique in a formal setting.
他的这种做法简直是不可理喻。(His way of doing things is simply unreasonable - even stronger than 幼稚.)
虽然他很单纯,但并不幼稚。(Although he is very simple/pure, he is not childish.)
我们都曾有过青涩而幼稚的时光。(We all once had green and childish times.)
请收起你那幼稚的自尊心。(Please put away that childish self-esteem of yours.)
How Formal Is It?
豆知識
The character '稚' contains the '禾' (grain) radical, showing its agricultural roots. In ancient times, calling someone '幼稚' was like calling them 'young crops'—not yet ready for harvest.
発音ガイド
- Pronouncing 'zhì' like 'zee' (it should be a retroflex 'j/zh' sound).
- Using the wrong tones (e.g., rising tones which change the meaning).
- Mumbling the 'ou' in 'yòu' (it should be a clear diphthong).
難易度
The characters are somewhat complex but very common.
Writing '稚' correctly takes practice due to the many strokes.
Easy to pronounce if you master the 4th tone.
Very distinct sound, easy to pick up in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Predicates
他[很]幼稚。 (No 'is' verb needed).
The particle '的'
幼稚[的]行为。 (Used to link adjective and noun).
Intensifiers
[太]幼稚[了]。 (Using tài...le for emphasis).
Negation
[不]幼稚。 (Using bù to negate).
Comparison with '比'
他[比]我幼稚。 (Using bǐ for comparison).
レベル別の例文
他很幼稚。
He is very childish.
Subject + 很 + Adjective.
我不幼稚。
I am not childish.
Use '不' to negate the adjective.
你幼稚吗?
Are you childish?
Add '吗' to make a yes/no question.
他是幼稚园的学生。
He is a kindergarten student.
幼稚园 means kindergarten.
这个很幼稚。
This is very childish.
Using '这个' as the subject.
别幼稚了。
Don't be childish.
'别...了' means 'Don't... anymore.'
他太幼稚了。
He is too childish.
'太...了' means 'too...'
幼稚的小猫。
A childish (playful) kitten.
Using 幼稚 to describe an animal's behavior.
你的想法太幼稚了。
Your idea is too childish.
Modifying a noun phrase '你的想法'.
我不喜欢幼稚的人。
I don't like childish people.
Using '幼稚的' to modify '人'.
这个游戏很幼稚。
This game is very childish.
Describing an activity.
他说话的样子很幼稚。
The way he speaks is very childish.
Describing the manner of an action.
虽然他很大,但是很幼稚。
Although he is big (old), he is very childish.
Using '虽然...但是...' for contrast.
别做幼稚的事情。
Don't do childish things.
Imperative sentence with a noun phrase.
我觉得这件衣服太幼稚了。
I think this piece of clothing is too childish.
Expressing an opinion with '我觉得'.
他总是那么幼稚。
He is always that childish.
Using '总是' (always) for frequency.
你这种行为在公司里显得很幼稚。
This kind of behavior appears very childish in the company.
Using '显得' (to appear/seem).
我们不能再犯这种幼稚的错误了。
We cannot make this kind of childish mistake again.
Using '再' for repetition in a negative sentence.
他虽然成熟,但偶尔也会有点幼稚。
Although he is mature, he can also be a bit childish occasionally.
Contrasting '成熟' and '幼稚' with '偶尔'.
这种幼稚的借口没人会相信。
No one will believe this kind of childish excuse.
Using '没人会' (no one will).
面对现实吧,别再抱有幼稚的幻想了。
Face reality; stop having childish fantasies.
Using '抱有' (to hold/have) with '幻想' (fantasy).
他的画风虽然幼稚,但非常有创意。
Although his painting style is childish, it is very creative.
Using '虽然...但...' to show a positive and negative trait.
你这么大岁数了,还这么幼稚?
You're this old and still this childish?
Rhetorical question expressing surprise.
这种幼稚的争吵只会浪费时间。
This kind of childish argument will only waste time.
Using '只会' (will only).
这种幼稚的逻辑经不起推敲。
This kind of childish logic cannot stand scrutiny.
Using '经不起推敲' (cannot stand up to examination).
你对这个问题的看法未免太幼稚了。
Your view on this issue is a bit too childish, wouldn't you say?
Using '未免' (a bit too/rather) to soften a critique.
他那幼稚的举动让全场人都感到尴尬。
His childish actions made everyone present feel embarrassed.
Using '让...感到' (make... feel).
不要用幼稚的手段去解决复杂的问题。
Don't use childish methods to solve complex problems.
Contrasting '幼稚' and '复杂'.
这种幼稚的市场策略注定会失败。
This kind of childish market strategy is destined to fail.
Using '注定' (destined/doomed).
他试图用幼稚的谎言掩盖真相。
He tried to cover up the truth with childish lies.
Using '掩盖' (to cover up/conceal).
在成年人的世界里,这种行为被视为幼稚。
In the adult world, this behavior is regarded as childish.
Using '被视为' (to be regarded as).
尽管他很有才华,但性格上确实比较幼稚。
Despite his talent, he is indeed quite childish in character.
Using '尽管...但...' with '性格上'.
这篇论文的论点显得有些幼稚,缺乏深度。
The argument of this thesis seems somewhat childish/naive and lacks depth.
Using '缺乏' (to lack) and '深度' (depth).
他那种幼稚的英雄主义在现实中是行不通的。
That kind of childish heroism doesn't work in reality.
Using '行不通' (won't work/is impractical).
我们要警惕这种让文化幼稚化的倾向。
We must be wary of this tendency to infantilize culture.
Using '幼稚化' (infantilization) and '倾向' (tendency).
他那幼稚的自尊心让他无法接受任何批评。
His childish self-esteem makes it impossible for him to accept any criticism.
Using '无法' (unable/impossible).
这种幼稚的政治主张只会导致社会的动荡。
These naive political propositions will only lead to social unrest.
Using '导致' (to lead to/cause).
他在处理人际关系时表现得极其幼稚。
He acts extremely childishly when handling interpersonal relationships.
Using '极其' (extremely) and '处理' (to handle).
不要被他那幼稚的外表所迷惑,他其实很精明。
Don't be fooled by his childish appearance; he is actually very shrewd.
Using '被...所迷惑' (to be deceived by).
这种幼稚的报复行为只会让情况变得更糟。
This kind of childish revenge will only make the situation worse.
Using '变得更糟' (to become worse).
作者在早期作品中表现出的幼稚,恰恰反映了其成长的轨迹。
The immaturity shown in the author's early works precisely reflects the trajectory of their growth.
Using '恰恰' (precisely/exactly) and '轨迹' (trajectory).
这种幼稚的二元论思想无法解释当今世界的复杂性。
This childish dualistic thinking cannot explain the complexity of today's world.
Using '二元论' (dualism) and '复杂性' (complexity).
他在权力的游戏中表现得如此幼稚,实在令人费解。
That he acted so childishly in the game of power is truly baffling.
Using '令人费解' (baffling/hard to understand).
我们应当摒弃这种幼稚的乌托邦幻想。
We should discard these childish utopian fantasies.
Using '摒弃' (to discard/reject) and '乌托邦' (Utopia).
这种幼稚的情感宣泄对于解决问题毫无帮助。
This childish emotional venting is of no help in solving problems.
Using '毫无帮助' (of no help at all).
他那幼稚的处世哲学在残酷的商战中显得格格不入。
His childish philosophy of life seems out of place in the brutal business war.
Using '格格不入' (out of place/incompatible).
这种幼稚的审美取向反映了当代大众文化的某种缺失。
This childish aesthetic preference reflects a certain lack in contemporary mass culture.
Using '审美取向' (aesthetic preference) and '缺失' (lack/deficiency).
评价一个人的成熟度,往往看他如何看待自己曾经的幼稚。
Evaluating a person's maturity often depends on how they view their past immaturity.
Using '往往' (often) and '成熟度' (maturity level).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Don't be so childish. Used to tell someone to act their age.
都什么时候了,别那么幼稚。
— Too childish. A common expression of frustration or dismissal.
你竟然相信他?太幼稚了!
— Childish behavior. Used to describe inappropriate actions.
这种幼稚的行为不应该发生在办公室。
— Childish ideas. Used for simplistic or unrealistic thoughts.
我以前有很多幼稚的想法。
— Kindergarten teacher. (Common in HK/Taiwan).
她梦想成为一名幼稚园老师。
— Childish to the extreme. Used for strong emphasis.
他的做法简直幼稚到了极点。
— To grow out of immaturity.
他终于脱离了幼稚的阶段。
— Childish psychology or infantile mentality.
我们要克服这种幼稚心理。
— To appear very childish.
穿这件衣服会让你显得很幼稚。
— Childish disputes or petty quarrels.
我不参与这些幼稚的纠纷。
よく混同される語
年轻 refers to age (young), while 幼稚 refers to maturity (childish).
天真 is often positive (innocent), while 幼稚 is usually negative (immature).
小 means small or young in age; 幼稚 means acting young for one's age.
慣用句と表現
— So childish that it's laughable. Used to mock someone's ideas.
他的那个计划真是幼稚可笑。
Informal/Critical— Still smelling of mother's milk; wet behind the ears. A more classical way to call someone immature.
你这个乳臭未干的小子懂什么?
Literary/Insulting— Referring to someone who lacks learning or maturity (though often used to show improvement later).
你已非复吴下阿蒙了。
Literary— Young and inexperienced. A more formal way to describe immaturity.
他毕竟少不更事,难免会犯错。
Formal— To still have a child-like heart. A POSITIVE way to describe being child-like.
这位老教授依然童心未泯。
Positive— Innocent and unaffected. Usually describes children in a positive way.
孩子们天真烂漫的笑声传得很远。
Positive— Infantilism or 'childishness' as a metaphorical disease (often used in politics, e.g., 'Left-Wing Communism: An Infantile Disorder').
我们要克服这种政治上的幼稚病。
Academic/Political— A young child; a greenhorn. A derogatory term for someone young and immature.
你这黄口小儿也敢在此多言?
Archaic/Insulting— Just leaving the thatched cottage; a beginner. Implies lack of experience but not necessarily 'childishness.'
他是个初出茅庐的新手。
Neutral— Not yet deep into the world; lacking life experience.
她涉世未深,容易相信别人。
Formal間違えやすい
Sounds like the adjective but is a place.
It is a noun meaning kindergarten, common in HK/Taiwan.
我去幼稚园接孩子。
Shares the 'zhì' character.
More positive/literary; means young and tender, like a new skill.
他的画风虽然稚嫩,但很有潜力。
Shares the 'yòu' character.
Refers to being physically small and young (like a seedling or baby animal).
保护幼小的生命。
Shares the 'yòu' character.
Refers to the time period of childhood.
他在幼年时期就搬到了上海。
Very similar meaning.
A noun meaning 'childishness' or 'juvenile air.'
他的脸上还带着一丝稚气。
文型パターン
Subj. + 很幼稚
他很幼稚。
Subj. + 太幼稚了
你的想法太幼稚了。
虽然...但是很幼稚
他虽然三十岁了,但是很幼稚。
别那么幼稚
别那么幼稚,快工作吧。
显得 + 幼稚
这样做会显得你很幼稚。
幼稚的 + Noun + 没人会...
这种幼稚的谎言没人会信。
与其说...不如说幼稚
与其说他单纯,不如说他幼稚。
反映了...的幼稚
这反映了他在政治上的幼稚。
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in daily speech and media.
-
Using 幼稚 for 'young' (chronological age).
→
年轻 (niánqīng)
幼稚 refers to behavior/mindset, not age.
-
Saying '他的幼稚' as a noun.
→
他的幼稚行为 (His childish behavior)
Chinese prefers describing the action or state rather than using the adjective as a standalone noun.
-
Using 幼稚 as a compliment for being 'innocent'.
→
天真 (tiānzhēn)
幼稚 is almost always critical; 天真 can be a compliment.
-
Forgetting the '的' in '幼稚的行为'.
→
幼稚的行为
Adjectives with two syllables usually need '的' to modify a noun.
-
Confusing 幼稚 and 幼儿园 in Mainland China.
→
幼儿园 (yòuyúyuán)
In the Mainland, '幼儿园' is the standard term for the school.
ヒント
Using '太...了'
Always pair '太' with '了' when using 幼稚 to express 'too childish.' It's a very natural pattern.
Face Matters
Calling a boss 幼稚 is a huge mistake. Use '不成熟' or '需要完善' (needs perfecting) instead.
Synonym Choice
Use '天真' for innocent naivety and '幼稚' for frustrating immaturity.
Radical Clue
The '禾' in '稚' means grain. Think of young, immature grain to remember the word.
Tone Check
Both syllables are 4th tone. If you hear a different tone, it might be a different word.
Softening the Blow
Use '有点' (a bit) to make the criticism sound less harsh.
Teasing
In a romantic context, '幼稚' can be a form of 'flirty' teasing, but watch the tone!
Abstract Ideas
Don't just use it for people; use it for '幼稚的想法' or '幼稚的逻辑' too.
HK/Taiwan
Expect to see '幼稚园' on school signs in Hong Kong and Taipei.
Bird Connection
The '隹' in '稚' means a short-tailed bird. Imagine a young bird that can't fly yet.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Yòu' as 'Young' and 'Zhì' as 'Just a kid.' Together, they mean someone who is 'Young and Just a kid' in their head.
視覚的連想
Imagine a grown man in a business suit sitting in a tiny kindergarten chair playing with blocks. That is '幼稚'.
Word Web
チャレンジ
Try to use '幼稚' to describe a movie plot you didn't like to a friend today.
語源
The word '幼稚' comes from the combination of two characters: '幼' (yòu) and '稚' (zhì). '幼' depicts a small child or a thread, symbolizing something tiny and developing. '稚' originally referred to young, late-planted grain.
元の意味: Originally, it meant young plants or young children. It was a neutral term for early stages of growth.
Sino-Tibetan, Chinese.文化的な背景
Be careful using this word with superiors or elders; it is highly disrespectful and can cause significant loss of face.
English speakers might use 'childish' and 'immature' interchangeably, but '幼稚' is often used more broadly to include 'naive' or 'unsophisticated.'
実生活で練習する
実際の使用場面
Relationships
- 你太幼稚了
- 别耍小孩子气
- 我们不合适
- 不够成熟
Workplace
- 幼稚的计划
- 缺乏经验
- 不成熟的想法
- 需要改进
Education
- 幼稚园
- 幼稚园老师
- 小孩子行为
- 教育孩子
Self-Reflection
- 我以前很幼稚
- 那时候太傻了
- 慢慢成熟了
- 学到了很多
Critics/Reviews
- 情节幼稚
- 画风幼稚
- 逻辑不通
- 适合小孩
会話のきっかけ
"你觉得什么样的行为最幼稚? (What behavior do you think is the most childish?)"
"你觉得自己以前幼稚吗? (Do you think you were childish in the past?)"
"在你的国家,几岁算作成熟? (In your country, at what age is someone considered mature?)"
"你喜欢和性格幼稚的人做朋友吗? (Do you like being friends with people who have childish personalities?)"
"你认为“幼稚”和“有童心”有什么区别? (What do you think is the difference between being 'childish' and 'having a child-like heart'?)"
日記のテーマ
描写一次你觉得自己表现得很幼稚的经历。 (Describe an experience where you felt you acted very childishly.)
讨论社会压力如何迫使人们放弃“幼稚”而变得“成熟”。 (Discuss how social pressure forces people to give up being 'childish' and become 'mature'.)
评价一部你认为情节过于幼稚的电影。 (Review a movie whose plot you found too juvenile.)
你认为保持一点“幼稚”对成年人有好处吗?为什么? (Do you think keeping a bit of 'childishness' is good for adults? Why?)
写一封信给十年前幼稚的自己。 (Write a letter to your childish self from ten years ago.)
よくある質問
10 問Usually, yes. When applied to adults, it criticizes their lack of maturity. However, among close friends, it can be lighthearted teasing. In the context of '幼稚园' (kindergarten), it is neutral.
Use '有童心' (yǒu tóngxīn - having a child's heart) or '天真烂漫' (tiānzhēn lànmàn). These suggest a positive, pure quality rather than immaturity.
They both mean kindergarten. 幼儿园 is the standard term in Mainland China, while 幼稚园 is standard in Hong Kong, Taiwan, and some overseas communities.
You can, but it sounds redundant. It's better to describe their behavior specifically, like '调皮' (naughty) or '可爱' (cute). 幼稚 is best for people acting younger than they are.
Yes, but usually as a critique of a plan or a strategy. It implies the plan is too simple and hasn't considered real-world risks.
It translates to 'infantilism.' It's often used metaphorically in politics or social commentary to describe a group's simplistic or unrealistic approach.
It has 13 strokes. Start with the '禾' radical on the left, then the '隹' (bird) on the right. It's a common character in names as well.
Yes, by adding '地' (de) after it, as in '幼稚地认为' (to childishly believe).
The most direct opposite is '成熟' (chéngshú), meaning mature.
It depends on your relationship. It's a common way to tease, but if said seriously during an argument, it can be quite hurtful.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using '幼稚' to describe a bad idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be so childish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '幼稚' and '成熟' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone who acts like a child in the office using '幼稚'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a childish mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where one person calls another '幼稚'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I used to be childish, but now I am mature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '幼稚的' to modify the noun '借口' (excuse).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His painting style is childish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '幼稚园'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This plot is too juvenile for adults.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '显得' and '幼稚' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Childish behavior is not welcome here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using '不成熟' instead of '幼稚'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must discard these childish fantasies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why calling someone '幼稚' might be offensive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is simply childish to the extreme.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between '幼稚' and '天真' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The infantilization of culture is a serious issue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence reflecting on your own growth from being '幼稚'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '幼稚' with the correct tones.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is too childish' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be so childish' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend their idea is childish in a playful way.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not a kid, don't be so childish' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie as 'juvenile' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'Why are you so childish?' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a childish mistake' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was very childish back then' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '幼稚' in a sentence about an office meeting.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like childish people' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '幼稚园' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop acting like a kid' using '幼稚'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that a plan is 'naive' in a professional way.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He acts very childishly' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That's a childish excuse' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You are even more childish than him' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think this shirt is too childish' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait, don't be childish' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is childish but creative' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify the word meaning 'childish'. (Audio: Nǐ tài yòuzhì le.)
Listen and translate: 'Wǒ bù xǐhuān yòuzhì de rén.'
Listen and identify the tone of '幼稚'. (Audio: yòuzhì)
Listen and identify the object: 'Zhè ge xiǎngfǎ hěn yòuzhì.'
Listen and translate: 'Bié nàme yòuzhì.'
Listen: 'Tā zài yòuzhìyuán gōngzuò.' Where does he work?
Listen and translate: 'Zhè shì yòuzhì de cuòwù.'
Listen and identify the contrast: 'Tā suīrán chéngshú, dàn yǒushí hěn yòuzhì.'
Listen and translate: 'Jiǎnzhí yòuzhì dào le jídiǎn.'
Listen: 'Nǐ hái bào yǒu yòuzhì de huànxiǎng ma?' What is the speaker asking about?
Listen and translate: 'Wǒmen bùnéng zài fàn zhèzhǒng yòuzhì de cuòwù le.'
Listen: 'Tā de huàfēng hěn yòuzhì.' What is childish?
Listen and translate: 'Nǐ zhèzhǒng xíngwéi hěn yòuzhì.'
Listen: 'Yòuzhì de jièkǒu méirén huì xìng.' Will anyone believe the excuse?
Listen and translate: 'Tā de biǎoxiàn jíqí yòuzhì.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
幼稚 (yòuzhì) is your go-to word for calling out immaturity. Whether it's a friend's silly prank or a colleague's half-baked plan, it highlights a gap between expected maturity and actual behavior. Example: '你太幼稚了' (You're too childish).
- 幼稚 (yòuzhì) primarily means 'childish' or 'immature' and is used as a criticism.
- It is the opposite of '成熟' (chéngshú), which means mature or sophisticated.
- The word is often used to describe simplistic ideas, juvenile behavior, or a naive worldview.
- While it can mean 'kindergarten' in some regions, its adjective form is almost always negative for adults.
Using '太...了'
Always pair '太' with '了' when using 幼稚 to express 'too childish.' It's a very natural pattern.
Face Matters
Calling a boss 幼稚 is a huge mistake. Use '不成熟' or '需要完善' (needs perfecting) instead.
Synonym Choice
Use '天真' for innocent naivety and '幼稚' for frustrating immaturity.
Radical Clue
The '禾' in '稚' means grain. Think of young, immature grain to remember the word.
関連コンテンツ
familyの関連語
百日宴
A2「百日宴」は、赤ちゃんの生後100日を祝う中国の伝統的な宴会です。
一对
A2対になっている物や、カップル(男女)を数える言葉。
迁就
B2To accommodate; to yield to.
称呼
A2呼び名、呼称。相手との関係性や社会的地位に基づいた適切な呼び方のこと。
住址
A2Address.
认错
A2To admit a mistake.
领养
A2子供やペットを養子にする(領養する)。
收养
B1子供を法的に養子にすること。
养女
A2養女(ようじょ)。血縁関係はないが、法律上の娘として育てられている女性の子ども。
养子
A2養子(ようし)。血縁関係のない親によって育てられている息子のことです。