B2 Expression 격식체

أنا على استعداد تام

ana 'ala isti'dad tam

I'm completely prepared.

Expressing full readiness and preparedness to act or undertake a task.

🌍

문화적 배경

In the Gulf, professional readiness is often paired with 'Insha'Allah'. A person might say 'أنا على استعداد تام، إن شاء الله' to show they have done their part but acknowledge divine will. In Lebanon and Syria, the word 'Hadir' (حاضر) is often used as a more traditional, respectful way to say 'I am ready/at your service', but 'على استعداد تام' remains the corporate standard. Egyptians value enthusiasm. Adding 'تام' (complete) to your readiness shows a level of 'Gada'ana' (reliability and manliness/strength of character) that is highly respected in business. In Morocco and Tunisia, formal Arabic is used in administration. This phrase is common in written applications (CVs) and formal interviews to distinguish from Darija (dialect).

🎯

The 'Ayn' Factor

To sound native, make sure the 'Ayn' in 'Isti'dad' is clear but not overly forced. It should sound like a slight constriction in the throat.

⚠️

Don't over-use 'Tamm'

If you say 'Tamm' for everything, it loses its power. Save it for when you really mean '100% complete'.

Expressing full readiness and preparedness to act or undertake a task.

🎯

The 'Ayn' Factor

To sound native, make sure the 'Ayn' in 'Isti'dad' is clear but not overly forced. It should sound like a slight constriction in the throat.

⚠️

Don't over-use 'Tamm'

If you say 'Tamm' for everything, it loses its power. Save it for when you really mean '100% complete'.

💬

Body Language

When saying this in an interview, a slight nod and direct eye contact reinforce the 'Tamm' (completeness) of your statement.

셀프 테스트

Fill in the missing preposition to complete the phrase.

أنا ____ استعداد تام للبدء.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على

The phrase 'على استعداد' is an idiomatic construction in Arabic using the preposition 'على'.

Which sentence is the most appropriate for a formal job interview?

How would you tell an interviewer you are ready to start?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: أنا على استعداد تام.

This is the most formal and professional way to express readiness.

Match the Arabic phrase with its register.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

Understanding register is key to using this phrase correctly.

Complete the dialogue with the correct form.

المدير: هل أنت مستعد للمشروع؟ الموظف: نعم، أنا ____ ____ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على استعداد تام

While others are correct, 'على استعداد تام' is the most professional response to a manager.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Register Comparison

Formal
على استعداد تام Full readiness
Informal
جاهز Ready

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing preposition to complete the phrase. Fill Blank A2

أنا ____ استعداد تام للبدء.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على

The phrase 'على استعداد' is an idiomatic construction in Arabic using the preposition 'على'.

Which sentence is the most appropriate for a formal job interview? Choose B1

How would you tell an interviewer you are ready to start?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: أنا على استعداد تام.

This is the most formal and professional way to express readiness.

Match the Arabic phrase with its register. Match B2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

Understanding register is key to using this phrase correctly.

Complete the dialogue with the correct form. dialogue_completion B2

المدير: هل أنت مستعد للمشروع؟ الموظف: نعم، أنا ____ ____ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على استعداد تام

While others are correct, 'على استعداد تام' is the most professional response to a manager.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! Because 'Isti'dad' is a masculine noun, the adjective 'Tamm' stays masculine regardless of the speaker's gender.

Only if it's a professional text to a boss. For friends, use 'أنا جاهز'.

'Tamm' often refers to completion of a process or state, while 'Kamil' refers to perfection or having all parts present.

No, for food you should use 'الأكل جاهز'.

Use 'نحن على استعداد تام'.

Yes, it is much more formal than 'جاهز' or 'مستعد'.

It means 'on the brink of readiness', usually implying you are waiting for a signal to act immediately.

It's an idiomatic spatial metaphor in Arabic where states are often 'on' a person or a person is 'on' a state.

It's understandable but grammatically less precise than 'تام'.

The root 'A-D-D' and the concept of preparation (A'iddu) are in the Quran, but this specific modern phrase is more common in MSA.

관련 표현

🔗

على أتم الاستعداد

specialized form

At the peak of readiness

🔗

على أهبة الاستعداد

similar

On the alert of readiness

🔄

جاهز

synonym

Ready

🔄

مستعد

synonym

Prepared

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!