15초 만에
- The standard way to say 'spend time' in Arabic.
- Use it for vacations, hobbies, and social gatherings.
- Never use this verb when talking about spending money.
뜻
This phrase is your go-to for talking about how you used your hours or days. It is the Arabic equivalent of saying you 'spent time' doing something fun, boring, or productive.
주요 예문
3 / 6Talking about a vacation
قضيت وقتاً رائعاً في دبي.
I spent a wonderful time in Dubai.
Texting a friend after a hangout
شكراً، قضيت وقتاً ممتعاً معك اليوم.
Thanks, I spent an enjoyable time with you today.
In a professional report
قضى الفريق وقتاً طويلاً في البحث.
The team spent a long time in research.
문화적 배경
Spending time often revolves around 'Subhiye' (morning coffee) or 'Sahra' (evening gathering). The phrase 'قضينا سهرة' implies music, food, and deep social bonding. In the heat of the summer, 'spending time' shifts to late nights. Malls and Majlises are the primary locations where people 'قضى وقتاً' to avoid the daytime sun. Egyptians use the phrase 'مقضيها' (spending it) as a slang way to say someone is just getting by or enjoying life without much worry. While 'قضى' is understood, the local verb 'دوز' (from French 'passer') is very common in daily speech to mean spending time.
Add an Adjective
Always follow 'وقتاً' with an adjective like 'جميلاً' (beautiful) or 'مفيداً' (useful) to sound more natural.
The Money Trap
Never use 'قضى' for money. If you do, Arabs will understand you but it sounds very 'foreign'.
15초 만에
- The standard way to say 'spend time' in Arabic.
- Use it for vacations, hobbies, and social gatherings.
- Never use this verb when talking about spending money.
What It Means
قضى وقتاً is the bread and butter of Arabic conversation. It describes the act of occupying yourself during a period. Whether you are on a beach or in a meeting, you are 'spending' that time. In English, we 'spend' time like money. In Arabic, قضى carries a sense of completing or passing through a duration. It is simple, versatile, and essential for any beginner.
How To Use It
Using this phrase is quite straightforward. You start with the verb قضى and conjugate it for the person. Then you add وقتاً (time). Most people add an adjective after it. For example, قضيت وقتاً جميلاً means 'I spent a beautiful time.' You can also use it with في (in/at) to show the activity. 'I spent time in reading' becomes قضيت وقتاً في القراءة. It is like building a Lego set; just snap the pieces together.
When To Use It
You will use this constantly in social settings. Use it when someone asks about your weekend. Use it to thank a host after a lovely dinner. It is perfect for travel stories or explaining your hobbies. If you are texting a friend about your day, this phrase fits perfectly. It is a 'safe' phrase that never feels out of place in daily life.
When NOT To Use It
Here is a big trap for English speakers! Do not use قضى for spending money. For money, you must use the verb صرف. If you say you 'spent' (قضى) money, people might think you are judging the money in court! Also, avoid using it for 'wasting' time. While you can, it is better to use ضيع for that. Keep قضى for the general act of passing time.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, time is not just a resource; it is an experience. The verb قضى also means 'to judge' or 'to fulfill a duty.' This suggests that how you spend your time is a reflection of your character. When you tell someone you spent a 'good time' with them, it is a high compliment. It means the connection was meaningful and the duty of hospitality was fulfilled.
Common Variations
You will often hear أمضى وقتاً in more formal news or books. In daily street talk, people might just say قعدت (I sat/stayed) to mean they spent time somewhere. Another common one is قضى العطلة (spent the holiday). You can swap وقتاً for any specific duration like يوماً (a day) or ساعة (an hour). This flexibility makes it a powerhouse in your vocabulary toolkit.
사용 참고사항
The phrase is neutral and versatile. It is safe for beginners to use in both formal writing and casual conversation across the Arab world.
Add an Adjective
Always follow 'وقتاً' with an adjective like 'جميلاً' (beautiful) or 'مفيداً' (useful) to sound more natural.
The Money Trap
Never use 'قضى' for money. If you do, Arabs will understand you but it sounds very 'foreign'.
Master the 'Ya'
In the past tense for 'I' (قضيتُ), the 'Ya' comes back. In 'He spent' (قضى), it looks like an Alif. Practice this flip!
Hospitality
If someone says they spent a 'short time' with you, they might be being polite. Always encourage them to spend 'more time' (وقت أطول).
예시
6قضيت وقتاً رائعاً في دبي.
I spent a wonderful time in Dubai.
A very common way to describe a trip.
شكراً، قضيت وقتاً ممتعاً معك اليوم.
Thanks, I spent an enjoyable time with you today.
A polite and warm way to end a meeting.
قضى الفريق وقتاً طويلاً في البحث.
The team spent a long time in research.
Shows the phrase works well in formal contexts too.
قضيت ثلاث ساعات في الزحمة!
I spent three hours in traffic!
Used here to emphasize a negative duration.
قضيت طفولتي في قرية صغيرة.
I spent my childhood in a small village.
Used for long periods of life.
كيف قضيت وقتك في نهاية الأسبوع؟
How did you spend your time over the weekend?
A perfect icebreaker question.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct past tense form of 'قضى' for 'We'.
_______ وقتاً رائعاً في الحديقة أمس.
'قضينا' is the first-person plural (We) past tense form.
Which sentence correctly says 'I spend time studying'?
Choose the correct Arabic translation:
'أقضي' is present tense 'I', and 'وقتاً' is the correct object for time.
Match the adjective to the situation.
If you are at a boring meeting, you are spending a _______ time.
'ممل' means boring, which fits a boring meeting.
Complete the dialogue.
أحمد: أين ستسافر؟ خالد: سأسافر إلى لبنان و_______ أسبوعاً هناك.
When talking about spending a duration (a week), 'سأقضي' is the correct verb.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Time vs Money
연습 문제 은행
4 연습 문제_______ وقتاً رائعاً في الحديقة أمس.
'قضينا' is the first-person plural (We) past tense form.
Choose the correct Arabic translation:
'أقضي' is present tense 'I', and 'وقتاً' is the correct object for time.
If you are at a boring meeting, you are spending a _______ time.
'ممل' means boring, which fits a boring meeting.
أحمد: أين ستسافر؟ خالد: سأسافر إلى لبنان و_______ أسبوعاً هناك.
When talking about spending a duration (a week), 'سأقضي' is the correct verb.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes! 'قضى ليلة' (spent a night) is very common, especially in hotels or travel.
Yes, but usually in the sense of 'decreeing' or 'judging', not 'spending time'.
'قضى' is more common and neutral. 'أمضى' is slightly more formal and literary.
You say 'قضيتُ حياتي'. It sounds very dramatic and meaningful.
It is 'Waqtan' (with an 'an' sound) because it is the object of the verb.
Yes, 'قضى مدة السجن' is the standard way to say someone served their time.
No, for energy use 'بذل مجهوداً' (exerted effort).
Use 'لا تضيع وقتي' (La tudayyi' waqti).
In Cairo, it becomes a glottal stop ('Ada). In the Gulf, it stays a 'Q' or 'G'.
In formal writing, no. In casual speech, people often drop the 'an' ending.
관련 표현
أمضى وقتاً
synonymTo spend time (more formal)
ضيع وقتاً
contrastTo waste time
استمتع بوقته
builds onTo enjoy one's time
قتل الوقت
idiomTo kill time
وقت الفراغ
relatedFree time
قضاء الحاجة
specialized formTo fulfill a need (or go to the bathroom)